معنی
Something turned out badly or failed unexpectedly.
زمینه فرهنگی
This is the birthplace of the phrase. In Rio, 'deu ruim' is often accompanied by the interjection 'Ih!' and a specific hand gesture (shrugging or touching the head). Paulistanos use 'deu ruim' just as much as Cariocas now, though they might use it more frequently in the context of work or traffic ('trânsito'). In Portugal, the phrase is recognized but often seen as a 'Brasileirismo'. Locals might use it ironically or to mimic Brazilian soap operas (telenovelas). On Brazilian Twitter, 'Deu Ruim' is a common hashtag for sharing embarrassing stories or 'fails'. It has become a linguistic tool for self-deprecation.
The 'Ih' Factor
Always start the sentence with 'Ih' (pronounced like 'ee') to sound 100% more like a native. 'Ih, deu ruim!'
Avoid with Elders
Some older Brazilians might find it too 'street' or uneducated. Use 'deu errado' with them.
معنی
Something turned out badly or failed unexpectedly.
The 'Ih' Factor
Always start the sentence with 'Ih' (pronounced like 'ee') to sound 100% more like a native. 'Ih, deu ruim!'
Avoid with Elders
Some older Brazilians might find it too 'street' or uneducated. Use 'deu errado' with them.
Social Media Gold
If you see a post of someone dropping their phone in the toilet, commenting 'Deu ruim' is the perfect response.
خودت رو بسنج
Qual é a melhor resposta para: 'O que aconteceu com o seu carro?'
O que aconteceu com o seu carro?
'Deu ruim' is the correct slang for a mechanical failure.
Complete a frase com a forma correta da gíria.
A gente tentou entrar no cinema sem pagar, mas o segurança viu e ______ ______.
When you get caught by security, it's a 'deu ruim' situation.
Combine a situação com a expressão correta.
Situação: Você esqueceu o aniversário da sua namorada.
Forgetting a significant other's birthday is a classic 'deu ruim' scenario.
Complete o diálogo entre dois amigos.
A: 'Cara, você viu que o site da Receita Federal caiu?' B: 'Vi sim, ______ ______ para quem deixou para declarar o imposto na última hora.'
A website crash causing problems for users is a 'deu ruim' event.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
When to say 'Deu Ruim'
Situations
- • Burnt food
- • Missed bus
- • Phone broke
- • Caught lying
بانک تمرین
4 تمرینهاO que aconteceu com o seu carro?
'Deu ruim' is the correct slang for a mechanical failure.
A gente tentou entrar no cinema sem pagar, mas o segurança viu e ______ ______.
When you get caught by security, it's a 'deu ruim' situation.
Situação: Você esqueceu o aniversário da sua namorada.
Forgetting a significant other's birthday is a classic 'deu ruim' scenario.
A: 'Cara, você viu que o site da Receita Federal caiu?' B: 'Vi sim, ______ ______ para quem deixou para declarar o imposto na última hora.'
A website crash causing problems for users is a 'deu ruim' event.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
10 سوالNo, the phrase is always singular. You would say 'Deu ruim em tudo' (It went wrong in everything).
Not at all. It's slangy and informal, but not a swear word.
The opposite is 'Deu bom'.
Yes, they will understand, but it's clearly a Brazilian expression.
Yes, but 'deu ruim' is much more informal and common in conversation.
Yes, 'Deu ruim para ele' means he is in trouble or something went wrong for him.
Use 'Vai dar ruim'.
Only in very casual startups or between close work friends.
No, 'ruim' is invariable here.
In Portuguese, 'dar' is often used to express the result of an action or event.
عبارات مرتبط
Deu zebra
synonymAn unexpected, unlikely failure.
Deu bom
contrastSomething worked out unexpectedly well.
Deu m****
synonymSomething went very wrong (vulgar).
Deu xabu
similarSomething failed to happen or went wrong.
Deu pau
specialized formA computer or machine crashed.