A1 Expression خنثی 3 دقیقه مطالعه

Obrigado

Thank you (male speaker).

به‌طور تحت‌اللفظی: Obliged / Bound

در ۱۵ ثانیه

  • Standard way to say 'thank you' in all Portuguese-speaking countries.
  • Men say 'Obrigado' and women say 'Obrigada' regardless of the listener.
  • Use 'Muito obrigado' to add extra emphasis to your gratitude.

معنی

It is the standard way to say 'thank you' in Portuguese. It literally means you feel 'obliged' or 'indebted' to the person for their kindness.

مثال‌های کلیدی

3 از 6
1

At a café

Um café, por favor. Obrigado!

A coffee, please. Thank you!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Receiving a compliment

Obrigada, você é muito gentil.

Thank you, you are very kind.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

In a business meeting

Muito obrigado pela sua apresentação.

Thank you very much for your presentation.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

زمینه فرهنگی

Brazilians are very expressive. 'Obrigado' is often said with a smile and sometimes a touch on the arm. In Rio, 'Valeu' is almost a punctuation mark. In Portugal, 'Obrigado' is used more traditionally. 'Obrigadinho' is common but can be tricky—it's either very sweet or slightly sarcastic depending on the tone. Gratitude is deeply respectful. In formal settings, using 'Muito agradecido' shows a high level of education and respect for the other person's status. In emails, it is common to start or end with gratitude. 'Agradeço o seu contacto' is a standard way to begin a reply to a client.

💡

The 'A' Rule

If you are a woman, just put an 'A' at the end of everything related to yourself. 'Obrigada', 'Cansada', 'Pronta'.

⚠️

Don't be a robot

Vary your thanks! Use 'Muito obrigado' or 'Valeu' to sound more natural.

در ۱۵ ثانیه

  • Standard way to say 'thank you' in all Portuguese-speaking countries.
  • Men say 'Obrigado' and women say 'Obrigada' regardless of the listener.
  • Use 'Muito obrigado' to add extra emphasis to your gratitude.

What It Means

Obrigado is your golden ticket to politeness in the Portuguese-speaking world. It comes from the Latin word 'obligatus'. When you say it, you are saying you feel 'obliged' to return a favor. It is the most common way to show gratitude. Unlike English, this word changes based on who is speaking. It is like a verbal handshake that acknowledges someone's help.

How To Use It

This is where it gets interesting for your grammar brain. If you identify as male, you always say Obrigado. If you identify as female, you always say Obrigada. It does not matter who you are talking to. A man says Obrigado to his mother, his boss, or a female barista. A woman says Obrigada to her brother, her doctor, or a male waiter. Just match the ending to your own gender and you are set.

When To Use It

Use it everywhere and all the time. Use it when the waiter brings your coffee. Use it when a stranger holds the door open. Use it in a business meeting after a presentation. It works perfectly in text messages to friends. It is the ultimate 'all-rounder' word for any situation. If someone gives you a gift, say it with a big smile. If someone gives you directions, say it twice to be extra nice.

When NOT To Use It

Do not use it if you are trying to be extremely casual with best friends. In those cases, Valeu is much more common in Brazil. Also, do not forget to change the ending. If a man says Obrigada, people will understand, but it sounds a bit funny. Avoid using it if you are actually apologizing for a mistake. For that, use Desculpe. Obrigado is only for receiving something positive, not for fixing a negative.

Cultural Background

Portuguese culture values warmth and social connection deeply. Saying 'thank you' is not just a formality; it is a social glue. In Portugal, it can sound a bit more reserved and polite. In Brazil, it is often sung with a melodic tone. Historically, it reflects a society built on mutual favors and community bonds. It is a small word that carries the weight of centuries of social etiquette.

Common Variations

If you are really grateful, use Muito obrigado. That is the equivalent of 'Thank you very much'. In Brazil, you will hear Valeu constantly in the streets. If you want to sound cute or extra sweet, try Obrigadinho. In formal writing, you might see Grato or Gratos. For a group of people, you might say Obrigado a todos. Each variation adds a little flavor to your gratitude.

نکات کاربردی

The word is universally understood and safe for all levels of formality. The only 'gotcha' is the gender agreement with the speaker.

💡

The 'A' Rule

If you are a woman, just put an 'A' at the end of everything related to yourself. 'Obrigada', 'Cansada', 'Pronta'.

⚠️

Don't be a robot

Vary your thanks! Use 'Muito obrigado' or 'Valeu' to sound more natural.

🎯

The 'Obrigado Eu' trick

If someone thanks you and you want to say 'No, thank YOU', say 'Obrigado eu!' (literally: Thank you I).

مثال‌ها

6
#1 At a café
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Um café, por favor. Obrigado!

A coffee, please. Thank you!

Standard polite interaction with service staff.

#2 Receiving a compliment
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Obrigada, você é muito gentil.

Thank you, you are very kind.

Used by a female speaker to accept a compliment.

#3 In a business meeting
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Muito obrigado pela sua apresentação.

Thank you very much for your presentation.

Professional way to show appreciation for work.

#4 Texting a close friend
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Valeu pela ajuda, cara! Obrigado.

Thanks for the help, man! Thank you.

Combining slang with the standard term for emphasis.

#5 A humorous reaction to a gift
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Obrigado! Agora não posso mais reclamar de você.

Thank you! Now I can't complain about you anymore.

Playful way to acknowledge a favor.

#6 A heartfelt moment
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Obrigado por estar aqui comigo hoje.

Thank you for being here with me today.

Deeply sincere expression of gratitude.

خودت رو بسنج

If you are a woman, which one should you say?

A friend gives you a gift. You say:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Obrigada

Women must use the feminine ending '-a'.

Fill in the blank with the correct preposition.

Muito obrigado ____ sua ajuda.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: pela

We use 'por' + 'a' = 'pela' to say 'thanks for'.

Match the phrase to the context.

1. Valeu! 2. Muito agradecido. 3. Não, obrigado.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 1-C, 2-A, 3-B

Valeu is slang, Agradecido is formal, and 'Não, obrigado' is a refusal.

Complete the dialogue.

Garçom: 'Aqui está a conta.' Você: '________.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Obrigado

You thank the waiter when they bring the bill.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

The Gender Rule

Male Speaker
Obrigado Thank you
Female Speaker
Obrigada Thank you

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
If you are a woman, which one should you say? Choose A1

A friend gives you a gift. You say:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Obrigada

Women must use the feminine ending '-a'.

Fill in the blank with the correct preposition. جای خالی A2

Muito obrigado ____ sua ajuda.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: pela

We use 'por' + 'a' = 'pela' to say 'thanks for'.

Match the phrase to the context. situation_matching A2

1. Valeu! 2. Muito agradecido. 3. Não, obrigado.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 1-C, 2-A, 3-B

Valeu is slang, Agradecido is formal, and 'Não, obrigado' is a refusal.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

Garçom: 'Aqui está a conta.' Você: '________.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Obrigado

You thank the waiter when they bring the bill.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

Yes! If you are a man, you say 'Obrigado' to everyone. The word matches *you*, not them.

No, it's just informal. It's like saying 'Thanks' instead of 'Thank you'.

The most common response is 'De nada'. In Brazil, you might also hear 'Imagine' or 'Disponha'.

This is very rare and formal. It's used when a group is speaking as one, but most people just use a different verb.

Historically, yes. Today, it's just a polite word, though the culture of returning favors is still strong.

People will understand you because of Brazilian TV shows, but it's not native to Portugal. Stick to 'Obrigado'.

Say 'Obrigado pela comida'.

No. A man should never use 'Obrigada' to refer to his own gratitude.

In inclusive Portuguese (linguagem neutra), some people use 'Obrigade', though this is not yet standard in all circles.

Yes, it is the direct equivalent and very common.

عبارات مرتبط

🔗

De nada

contrast

You're welcome

🔗

Valeu

similar

Thanks (slang)

🔗

Grato

specialized form

Grateful

🔗

Agradecer

builds on

To thank

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!