B2 Expression رسمی 5 دقیقه مطالعه

Relativamente à demonstração

Regarding the demonstração

به‌طور تحت‌اللفظی: {"Relativamente":"Relatively","\u00e0":"to the","demonstra\u00e7\u00e3o":"demonstration"}

در ۱۵ ثانیه

  • Use to refer to a specific presentation.
  • Professional and polite way to transition.
  • Common in business and academic contexts.
  • Avoid in very casual conversations.

معنی

این عبارت راهی عالی برای ارجاع روان به یک ارائه یا دموی خاص است که با آن روبرو شده اید. مانند این است که بگویید: 'باشه، در مورد آن نمایشی که تازه اجرا کردید...' این عبارت فضایی حرفه ای اما دوستانه دارد که برای شروع بحث یا پرسیدن سوال پس از رویداد اصلی عالی است. آن را به عنوان پلی مودبانه بین ارائه و افکار خود در نظر بگیرید.

مثال‌های کلیدی

3 از 12
1

Emailing a colleague after a project demo

Relativamente à demonstração de ontem, gostaria de discutir alguns pontos.

Regarding yesterday's demonstration, I would like to discuss some points.

2

Asking a question during a webinar Q&A

Relativamente à demonstração do software, quais são os planos de atualização?

Regarding the software demonstration, what are the update plans?

3

Giving feedback after a sales presentation

Relativamente à demonstração do produto, achei a interface muito intuitiva.

Regarding the product demonstration, I found the interface very intuitive.

🌍

زمینه فرهنگی

In Portugal, formal address is strictly maintained in business. Using 'Relativamente à' shows you respect the hierarchy and the professional setting. Brazilians may find this phrase slightly more formal than necessary in a startup environment, but it is highly respected in legal or medical fields. Formal Portuguese is often used in Angolan media and government. This phrase is common in news reports about product launches or military displays. Similar to Portugal, academic and professional circles in Mozambique value these structured prepositional phrases for clarity in discourse.

🎯

The Crase Shortcut

If you aren't sure if it's 'à' or 'a', swap 'demonstração' for a masculine word like 'projeto'. If it becomes 'ao' (Relativamente ao projeto), then the feminine version must be 'à'.

⚠️

Don't over-formalize

If you are texting a colleague on WhatsApp, just say 'Sobre a demo'. Using 'Relativamente à demonstração' might make them think you are mad at them!

در ۱۵ ثانیه

  • Use to refer to a specific presentation.
  • Professional and polite way to transition.
  • Common in business and academic contexts.
  • Avoid in very casual conversations.

What It Means

This phrase is your polite entryway. It means 'regarding' or 'concerning' a specific presentation. You use it to pivot the conversation. It signals you're about to comment on something shown. It's super useful after a meeting or a training session. It's not just 'about,' it's more formal. It shows you paid attention. It's a classy way to engage.

How To Use It

Pop it at the start of a sentence. It introduces your follow-up thoughts. You might use it to ask a question. Or to offer feedback. You could also use it to share a related idea. Imagine you just saw a product demo. You could say, Relativamente à demonstração, I have a question. Or, Relativamente à demonstração that was very insightful. It smoothly connects your comment to the demo. It's like saying, 'Now, about that thing you showed me...' It's perfect for emails or follow-up chats. It keeps the focus on the presentation's content. You can easily transition to your point. It makes your input relevant.

Formality & Register

This phrase leans formal. It's common in business settings. Think meetings, reports, and professional emails. You wouldn't typically use it texting a buddy. Unless you're both super into formal language! It sounds educated and considered. It’s a bit like saying 'further to' in English. It signals respect for the topic. And for the presenter. It’s definitely not slang. It’s more suited for a Zoom call than a TikTok comment. Unless the TikTok is about a serious tech demo! It adds a touch of gravitas. It makes your point seem well-thought-out.

Real-Life Examples

Imagine a webinar ends. The speaker asks for questions. You type: Relativamente à demonstração, when will the slides be available? Or in a team meeting after a product pitch: Relativamente à demonstração, I noticed a potential bug. Maybe you're reviewing a colleague's presentation. You send an email: Relativamente à demonstração presented today, I have a few suggestions. It works well in formal feedback sessions. It’s also great for academic discussions. You could even use it in a formal review of a movie trailer. 'Relativamente à demonstração in the trailer, the CGI looks amazing.' It’s versatile in professional contexts. It helps direct your feedback effectively.

When To Use It

Use it after a presentation. This includes demos, webinars, or talks. When you want to comment specifically. Or ask a question about it. When you need to sound professional. And respectful of the content. If you're giving feedback. Or requesting more information. After seeing a software demo. After a training session. After a business pitch. After a scientific presentation. It’s your signal to discuss the demo. It shows you were listening closely. It's a great transition phrase. It helps organize your thoughts. It keeps your comments focused.

When NOT To Use It

Don't use it in casual chats. Texting your best friend about a meme? Nope. Talking about your lunch? Definitely not. It sounds way too stiff. It might even sound sarcastic. If the demo was terrible, maybe avoid it. It implies you're taking it seriously. Don't use it if you haven't seen the demo. Or if your comment isn't related. It's not a general 'about' phrase. It's specific to a 'demonstração'. Avoid it in very informal settings. Like a party or a casual hangout. It will likely get blank stares. Or confused looks. It's like wearing a tuxedo to the beach.

Common Mistakes

Using it too casually. Saying Relativamente à demonstração, what's for lunch? is odd. It clashes with the phrase's formality. Not being specific enough. Using it when you mean 'about the meeting in general'. The phrase is tied to the 'demonstração'. Confusing it with other phrases. Like Em relação a (in relation to). While similar, Relativamente à demonstração is more focused. It's like mistaking a scalpel for a butter knife. It's precise for a reason.

Relativamente à demo, let's grab coffee. Sobre a demo, let's grab coffee.
Relativamente à demonstração, I liked the movie. Quanto à demonstração, I liked the movie. (If referring to a movie trailer demo)

Common Variations

In Portugal, you might hear Relativamente à apresentação. It's very similar. No que diz respeito à demonstração is another option. It's also quite formal. In Brazil, Em relação à demonstração is common. It's slightly less formal than Relativamente. Sobre a demonstração is a more casual alternative. It works in many contexts. A propósito da demonstração is also used. It means 'apropos of the demonstration'. It's quite specific. Each has a slightly different flavor. Like different spices in a stew.

Real Conversations

Speaker 1: That new software update looks promising.

Speaker 2: Relativamente à demonstração you showed us, I’m concerned about the data migration process.

Speaker 1: That's a valid point. Let's discuss that.

Speaker 1: Did you see the new car commercial?

Speaker 2: Yeah, the demo part was cool.

Speaker 1: Relativamente à demonstração of the self-driving feature, is that really possible now?

Speaker 2: I think it's still in testing, but impressive!

Quick FAQ

Is it used in spoken Portuguese? Yes, especially in formal settings. Can I use it for a YouTube video demo? Yes, if you're commenting formally. Does it work for a live performance? Yes, if you're referencing the performance itself as a demo. Is it common in Brazil? Yes, but Em relação à might be more frequent. What if the demo was bad? You can still use it, but your tone will show your opinion.

نکات کاربردی

This phrase is firmly in the formal register, best used in professional, academic, or official contexts. Avoid it in casual chats or texts, where it can sound overly stiff or even sarcastic. Always ensure your comment directly relates to the 'demonstração' itself, not just the general topic.

🎯

The Crase Shortcut

If you aren't sure if it's 'à' or 'a', swap 'demonstração' for a masculine word like 'projeto'. If it becomes 'ao' (Relativamente ao projeto), then the feminine version must be 'à'.

⚠️

Don't over-formalize

If you are texting a colleague on WhatsApp, just say 'Sobre a demo'. Using 'Relativamente à demonstração' might make them think you are mad at them!

💬

Lisbon vs São Paulo

In Lisbon, this phrase is a daily occurrence. In São Paulo, it's a 'suit and tie' phrase. Adjust your usage based on the local office culture.

مثال‌ها

12
#1 Emailing a colleague after a project demo

Relativamente à demonstração de ontem, gostaria de discutir alguns pontos.

Regarding yesterday's demonstration, I would like to discuss some points.

Used to introduce follow-up discussion points.

#2 Asking a question during a webinar Q&A

Relativamente à demonstração do software, quais são os planos de atualização?

Regarding the software demonstration, what are the update plans?

Directly links the question to the demo content.

#3 Giving feedback after a sales presentation

Relativamente à demonstração do produto, achei a interface muito intuitiva.

Regarding the product demonstration, I found the interface very intuitive.

Offers specific feedback tied to the demo.

#4 WhatsApp message to a study group about a lecture

Relativamente à demonstração que o professor fez, fiquei com uma dúvida.

Regarding the demonstration the professor did, I have a question.

Slightly formal for WhatsApp, but okay if the group is serious about studies.

#5 Instagram comment on a tech reviewer's video

Relativamente à demonstração do novo gadget, você testou a duração da bateria?

Regarding the demonstration of the new gadget, did you test the battery life?

Applies the formal phrase to a modern context, showing engagement.

#6 Job interview follow-up email

Relativamente à demonstração de habilidades técnicas solicitada, espero ter atendido às expectativas.

Regarding the technical skills demonstration requested, I hope to have met expectations.

Refers to a specific part of the interview process.

#7 Humorous text to a friend after a cooking show

Relativamente à demonstração daquele bolo, acho que o meu vai parecer um tijolo!

Regarding the demonstration of that cake, I think mine will look like a brick!

Uses the formal phrase ironically for humor.

#8 Emotional reflection after a presentation

Relativamente à demonstração de coragem que vimos, todos ficamos inspirados.

Regarding the demonstration of courage that we saw, we were all inspired.

Refers to a 'demonstration' in a more abstract, emotional sense.

Mistake: Using it for a general topic اشتباه رایج

✗ Relativamente à demonstração, o tempo está bom hoje. → ✓ Sobre o tempo, está bom hoje.

✗ Regarding the demonstration, the weather is good today. → ✓ About the weather, it's good today.

The phrase is specific to a 'demonstração', not general topics.

Mistake: Too casual context اشتباه رایج

✗ Oi! Relativamente à demonstração, vamos sair?

✗ Hi! Regarding the demonstration, shall we go out?

The phrase is too formal for a casual invitation.

#11 Discussing a movie trailer

Relativamente à demonstração visual no trailer, o filme promete muito.

Regarding the visual demonstration in the trailer, the movie promises a lot.

Applies to the preview/demo of the movie's visuals.

#12 Following up on a scientific experiment demo

Relativamente à demonstração do experimento, quais foram os resultados preliminares?

Regarding the experiment's demonstration, what were the preliminary results?

Specific context of a scientific demo.

خودت رو بسنج

Preencha o espaço com a forma correta (a, à, ao).

Relativamente ____ demonstração, o software funcionou bem.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: à

'Demonstração' is feminine, so we need 'a' (preposition) + 'a' (article) = 'à'.

Qual é a frase mais adequada para um e-mail formal?

Escolha a opção correta:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Relativamente à demonstração, gostaria de saber o preço.

This option uses the correct preposition and the appropriate formal register.

Combine a frase com o contexto correto.

Frase: 'Relativamente à demonstração, os dados são claros.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Numa reunião de análise de resultados.

The phrase is formal and analytical, fitting for a professional meeting.

Complete o diálogo de forma profissional.

A: O que achou da nossa nova máquina? B: ____________________, fiquei muito impressionado com a velocidade.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Relativamente à demonstração

This provides a smooth, professional transition to the feedback.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Preencha o espaço com a forma correta (a, à, ao). جای خالی B1

Relativamente ____ demonstração, o software funcionou bem.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: à

'Demonstração' is feminine, so we need 'a' (preposition) + 'a' (article) = 'à'.

Qual é a frase mais adequada para um e-mail formal? Choose B2

Escolha a opção correta:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Relativamente à demonstração, gostaria de saber o preço.

This option uses the correct preposition and the appropriate formal register.

Combine a frase com o contexto correto. situation_matching B2

Frase: 'Relativamente à demonstração, os dados são claros.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Numa reunião de análise de resultados.

The phrase is formal and analytical, fitting for a professional meeting.

Complete o diálogo de forma profissional. dialogue_completion B1

A: O que achou da nossa nova máquina? B: ____________________, fiquei muito impressionado com a velocidade.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Relativamente à demonstração

This provides a smooth, professional transition to the feedback.

🎉 امتیاز: /4

آموزش‌های ویدیویی

آموزش‌های ویدیویی این عبارت را در یوتیوب پیدا کنید.

سوالات متداول

8 سوال

Yes, but it is considered very formal. Brazilians usually prefer 'Em relação à demonstração' or 'Sobre a demonstração'.

It is a contraction of the preposition 'a' (required by 'relativamente') and the feminine article 'a' (for 'demonstração').

Absolutely. It is the perfect phrase to refer back to a PowerPoint or any visual aid.

There isn't a direct opposite, but 'Independentemente da demonstração' (Regardless of the demo) is often used to move away from the topic.

If the next word is feminine and specific (like 'a demonstração'), use 'à'. If it's general (like 'a pessoas'), use 'a'.

No, it is a relational adverb and needs to be followed by 'a' and a noun.

No, you can say 'Relativamente ao relatório', 'Relativamente à reunião', etc.

Only if you use it in casual settings. In a meeting, it sounds like a professional expert.

عبارات مرتبط

🔄

Quanto a

synonym

As for / regarding

🔗

No que diz respeito a

similar

With regard to

🔄

Em relação a

synonym

In relation to

🔗

A propósito de

similar

Speaking of

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!