alvorada
alvorada در ۳۰ ثانیه
- Alvorada means 'dawn' or 'daybreak' in Portuguese. It is the moment when light first appears in the morning sky.
- It is a feminine noun (a alvorada) and is often used in poetic, military, or formal contexts rather than casual ones.
- The word is famously associated with the 'Palácio da Alvorada', the official residence of the Brazilian President in Brasília.
- It is also the name for a military bugle call or a festive morning celebration in many Portuguese and Brazilian towns.
- Literal Meaning
- The specific time of day when the first light appears; the transition from night to morning.
- Military Context
- A bugle call or drum signal used to wake soldiers at daybreak, signaling the start of the daily routine.
- Metaphorical Usage
- The beginning or birth of a new era, a movement, or a significant historical event, often associated with hope.
Os pássaros começaram o seu canto nupcial logo na primeira alvorada da primavera.
O silêncio do acampamento foi interrompido pelo toque da alvorada.
- Cultural Symbolism
- In poetry, it symbolizes purity, the washing away of yesterday's sins, and the promise of a fresh start.
A alvorada em Lisboa tem uma luz prateada única que reflete no Rio Tejo.
- Time Placement
- 'Acordei na alvorada' (I woke up at dawn). Here, it functions as a temporal marker.
- Descriptive Subject
- 'A alvorada estava linda hoje' (The dawn was beautiful today). Here, it is the subject of the sentence.
Trabalhamos arduamente desde a alvorada até ao pôr do sol.
A alvorada da democracia trouxe novas esperanças para o povo.
- Verb Pairing
- Verbs like 'contemplar' (to contemplate), 'esperar' (to wait for), and 'anunciar' (to announce) often go with 'alvorada'.
Os pescadores lançam as redes à alvorada.
Ninguém queria perder o espetáculo da alvorada no cimo da montanha.
- 1. In the News and Politics
- In Brazil, news anchors frequently mention 'O Palácio da Alvorada' when reporting on the President's activities. This is perhaps the most common daily use of the word in a modern context.
- 2. Military and Official Ceremonies
- During national holidays or at military barracks, the 'toque de alvorada' is a standard procedure. If you are in Portugal during a 'Festa Popular' (village festival), the 'alvorada' might refer to the firing of mortars or the playing of a brass band at 6:00 AM to wake the town up for the festivities.
'Bom dia, estamos em direto do Palácio da Alvorada,' disse o repórter.
- 3. Music and Poetry
- Fado singers in Lisbon often use the word to describe the melancholy transition from a night of singing to the cold light of day. In Brazilian Samba, 'alvorada' is a recurring theme, symbolizing the end of the party or the hope of a better life.
A canção de Cartola celebra a alvorada como um momento de paz social.
- 4. Literature
- In classic literature (like that of Machado de Assis or Eça de Queirós), 'alvorada' is used to set a scene of quiet contemplation or to mark the start of a long journey.
O poeta descreveu a alvorada como o despertar da alma.
- Mistake 1: Confusing with 'Madrugada'
- 'Madrugada' is the period from roughly 12:00 AM to 5:00 AM. 'Alvorada' is the specific moment the sky turns white. You wouldn't say 'estudei toda a alvorada' (I studied all dawn) if you meant you stayed up all night; you should say 'estudei toda a madrugada'.
- Mistake 2: Gender Errors
- Because it ends in 'a', it is feminine. However, because 'dia' (day) is masculine, some students mistakenly say 'o alvorada'. It must always be 'a alvorada'.
Incorrect: Eu vi o alvorada ontem.
Correct: Eu vi a alvorada ontem.
- Mistake 3: Overuse in Casual Speech
- If you are telling a friend you woke up early to go to the gym, saying 'Acordei na alvorada' might sound a bit too dramatic or poetic. 'Acordei cedo' (I woke up early) or 'Acordei ao amanhecer' is more natural for daily life.
Não confunda alvorada (the moment) com 'manhã' (the entire morning period).
Chegamos ao destino à alvorada (at dawn).
- Amanhecer
- The most common and neutral term. It can be a noun (the sunrise) or a verb (to dawn). Use this for everyday situations. Example: 'O amanhecer foi nublado'.
- Aurora
- Very poetic and literary. It suggests pink and golden colors. It's often used in the names of girls (Aurora) or in scientific terms (aurora polar). Example: 'A aurora tingiu o céu de rosa'.
Enquanto o amanhecer é funcional, a alvorada é cerimonial.
- Madrugada
- Refers to the 'early hours' of the morning, usually before the sun rises. If you are awake at 3 AM, you are in the 'madrugada'. 'Alvorada' is the end of the 'madrugada'. Example: 'Trabalhei durante toda a madrugada'.
- Romper do dia
- A phrasal alternative meaning 'the breaking of the day'. It is descriptive and slightly more informal than 'alvorada'. Example: 'Partimos ao romper do dia'.
A alvorada é o ponto exato onde a madrugada se transforma em dia.
- Dilúculo
- An extremely rare, archaic word for dawn. You will only see this in very old literature or highly technical astronomical texts. Avoid using it in conversation unless you want to sound like a 17th-century poet!
Prefiro a alvorada ao crepúsculo, pois o início é sempre mais doce que o fim.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word is cognate with 'albino' and 'album' (which was originally a white tablet for writing).
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it as 'al-vo-RAY-da' (English influence).
- Making the 'o' too open in European Portuguese.
- Failing to vocalize the 'l' in Brazil.
- Putting the stress on the last syllable.
- Confusing the 'r' with a Spanish 'rr' (it should be a single flap).
سطح دشواری
Easy to recognize in texts as it looks like 'alborada' in Spanish or 'aube' in French.
Requires remembering the feminine gender and the correct use of 'à' for time.
The 'l' and 'r' sounds can be tricky for English speakers depending on the dialect.
Distinctive sound makes it easy to pick out in songs or news.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Crase with time expressions
À alvorada (a + a alvorada).
Gender of nouns ending in -a
A alvorada (feminine).
Contractions with prepositions
Da alvorada (de + a), Na alvorada (em + a).
Placement of adjectives
Alvorada radiante (usually follows the noun).
Substantive use of verbs
O alvorecer (verb used as noun) vs A alvorada (pure noun).
مثالها بر اساس سطح
A alvorada é bonita.
The dawn is beautiful.
Simple subject-verb-adjective structure.
Eu gosto da alvorada.
I like the dawn.
Uses the contraction 'da' (de + a).
A alvorada é às seis horas.
Dawn is at six o'clock.
Tells the time using 'às'.
Veja a alvorada!
Look at the dawn!
Imperative mood.
O céu muda na alvorada.
The sky changes at dawn.
Uses the preposition 'na' (em + a).
A alvorada traz luz.
Dawn brings light.
Simple present tense.
Bom dia! É a alvorada.
Good morning! It is dawn.
Common greeting context.
A alvorada é calma.
The dawn is calm.
Descriptive adjective.
Nós acordamos antes da alvorada.
We woke up before dawn.
Uses 'antes de' (before).
O Palácio da Alvorada fica em Brasília.
The Alvorada Palace is in Brasilia.
Proper noun usage.
O pássaro canta na alvorada.
The bird sings at dawn.
Standard subject-verb-prepositional phrase.
A alvorada de hoje foi muito fria.
Today's dawn was very cold.
Past tense 'foi' with a temporal adverb.
Eles trabalham desde a alvorada.
They work since dawn.
Uses 'desde' (since).
Eu quero ver a alvorada na praia.
I want to see the dawn at the beach.
Infinitive 'ver' after 'querer'.
A alvorada anuncia o novo dia.
The dawn announces the new day.
Transitive verb 'anunciar'.
À alvorada, tudo é silencioso.
At dawn, everything is silent.
Uses 'à' with crase for time.
O toque de alvorada acordou os soldados.
The bugle call woke the soldiers.
Specific military collocation.
Estamos na alvorada de uma nova era digital.
We are at the dawn of a new digital era.
Figurative/metaphorical use.
A festa começou com uma alvorada de foguetes.
The party started with a dawn display of fireworks.
Cultural reference to Portuguese festivals.
Sempre admirei a alvorada no campo.
I have always admired the dawn in the countryside.
Present perfect 'tenho admirado' or simple past 'admirei'.
A luz da alvorada entrou pela janela.
The light of the dawn came through the window.
Preposition 'pela' (por + a).
Não há nada como o frescor da alvorada.
There is nothing like the freshness of the dawn.
Negative construction 'não há nada como'.
Eles partiram assim que a alvorada surgiu.
They left as soon as the dawn appeared.
Conjunction 'assim que'.
A alvorada é o momento mais calmo do dia.
Dawn is the calmest moment of the day.
Superlative 'o momento mais...'.
A alvorada tingiu as nuvens de um vermelho intenso.
The dawn stained the clouds a deep red.
Literary verb 'tingir'.
Contemplar a alvorada traz-me uma paz imensa.
Contemplating the dawn brings me immense peace.
Pronominal verb 'traz-me'.
O poeta descreve a alvorada como o despertar da alma.
The poet describes the dawn as the awakening of the soul.
Abstract comparison.
Apesar do cansaço, ficamos acordados até à alvorada.
Despite the tiredness, we stayed awake until dawn.
Concessive 'apesar de'.
A alvorada da revolução foi marcada por protestos.
The dawn of the revolution was marked by protests.
Passive voice 'foi marcada'.
Naquela alvorada, o destino de muitos foi decidido.
In that dawn, the fate of many was decided.
Demonstrative 'naquela'.
A alvorada boreal é um fenómeno raro nesta latitude.
The northern lights (dawn) is a rare phenomenon at this latitude.
Technical/scientific context.
Esperávamos ansiosamente pelo romper da alvorada.
We were waiting anxiously for the breaking of dawn.
Adverb 'ansiosamente'.
A alvorada irrompeu pelo vale, dissipando o nevoeiro.
The dawn broke through the valley, dissipating the fog.
Sophisticated verb 'irromper'.
O romance explora a alvorada do modernismo em Portugal.
The novel explores the dawn of modernism in Portugal.
Academic/literary analysis.
Sinto que estou na alvorada de um novo entendimento.
I feel I am at the dawn of a new understanding.
Metaphorical use of 'estar na alvorada'.
A alvorada, com o seu manto de luz, cobriu a cidade.
The dawn, with its mantle of light, covered the city.
Personification and poetic imagery.
Não se deve confundir a alvorada com o simples nascer do sol.
One should not confuse the dawn with the simple sunrise.
Impersonal 'se' construction.
O silêncio sepulcral foi quebrado pelo clarim da alvorada.
The deathly silence was broken by the dawn bugle.
High-level vocabulary like 'sepulcral'.
Cada alvorada é uma promessa renovada de existência.
Every dawn is a renewed promise of existence.
Philosophical statement.
A alvorada de amanhã trará as respostas que buscamos.
Tomorrow's dawn will bring the answers we seek.
Future tense with relative clause.
A alvorada, esse limiar entre o nada e o ser, fascina os poetas.
Dawn, that threshold between nothingness and being, fascinates poets.
Appositive phrase for complexity.
A arquitetura da Alvorada reflete a utopia de uma nação.
The architecture of the Alvorada reflects a nation's utopia.
Deep cultural/philosophical link.
Sob a égide da alvorada, os ritos ancestrais foram celebrados.
Under the aegis of dawn, ancestral rites were celebrated.
Use of 'égide' (aegis) - very high register.
A alvorada desfolha-se em cores que as palavras não alcançam.
The dawn unfurls in colors that words cannot reach.
Metaphorical verb 'desfolhar-se'.
O conceito de alvorada é central na lírica camoniana.
The concept of dawn is central to Camonian lyric poetry.
Literary criticism terminology.
O palimpsesto da história revela alvoradas sangrentas e glórias vãs.
The palimpsest of history reveals bloody dawns and vain glories.
Extremely advanced vocabulary ('palimpsesto').
A alvorada é o suspiro da terra perante a imensidão do cosmos.
Dawn is the earth's sigh before the immensity of the cosmos.
Complex metaphysical metaphor.
Nada mais resta senão aguardar a alvorada da razão.
Nothing remains but to await the dawn of reason.
Sophisticated negative 'senão' construction.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— At the very first light of dawn. Used to describe the exact start of an action.
Partiremos ao romper da alvorada.
— The morning star (Venus). Often used in religious or poetic contexts.
Vimos a estrela da alvorada no céu.
— The birds singing at dawn. Common in nature descriptions.
O canto da alvorada é relaxante.
— An early morning church service, usually during festivals.
A missa da alvorada estava cheia.
— Fireworks set off at dawn during traditional festivals.
O fogo de alvorada acordou a vila.
— A new beginning filled with hope. Used in speeches.
Vivemos uma alvorada de esperança.
— The specific colors (pink, white, gold) of the early sky.
As cores da alvorada são únicas.
— The quietness typical of the very early morning.
Gosto do silêncio da alvorada.
— Literally or figuratively, the path taken at the start of a journey.
Seguimos o caminho da alvorada.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Madrugada is the whole time before dawn; alvorada is the specific start of light.
Amanhecer is more common and can be a verb; alvorada is more formal and only a noun.
Aurora is highly poetic and often implies specific colors like pink or gold.
اصطلاحات و عبارات
— To be at the very beginning of a project, era, or life stage.
A empresa está na alvorada do seu sucesso.
neutral/formal— A wake-up call, sometimes used figuratively for a warning.
A crise foi o toque de alvorada para o governo.
neutral— To witness the start of something great or a literal sunrise.
Ele viveu para ver a alvorada da liberdade.
poetic— A ritual or greeting performed at sunrise.
Fizemos uma saudação à alvorada na montanha.
spiritual— A sign that things are about to get better.
As novas leis são uma promessa de alvorada.
formal— A tragic beginning, often referring to a battle or war.
A história lembra aquela alvorada sangrenta.
literary/historical— Hopeless; something that has no beginning or future.
Um projeto sem alvorada não atrai investidores.
metaphorical— A symbol of a new call to action or a literal trumpet.
O clarim da alvorada chamou o povo à luta.
literaryبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Similar sound and spelling.
Alvoroço means 'commotion' or 'uproar', whereas alvorada means 'dawn'. They are completely unrelated in meaning.
Houve um grande alvoroço na praça.
Same root.
Alvor refers to the 'whiteness' or 'clarity' itself, while alvorada is the 'time' or 'event' of dawn.
O alvor da neve era cegante.
Same root.
Alvura means 'pure whiteness' (as in skin or teeth), not a time of day.
A alvura dos seus dentes era notável.
Verb form of the same concept.
Alvorecer is the verb 'to dawn'. You can say 'o dia está a alvorecer', but not 'o dia está a alvorada'.
Vimos o alvorecer do dia.
Common typo.
Not a real word. Ensure you use the 'l'.
N/A
الگوهای جملهسازی
A alvorada é + [adjective]
A alvorada é linda.
Eu [verb] na alvorada
Eu corro na alvorada.
Desde a alvorada que [clause]
Desde a alvorada que estou a trabalhar.
A alvorada de [noun] trouxe [noun]
A alvorada da paz trouxe alegria.
Mal a alvorada [verb in past], [clause]
Mal a alvorada despontou, partimos.
Sob a [adjective] alvorada, [clause]
Sob a pálida alvorada, os segredos foram revelados.
O toque de alvorada [verb]
O toque de alvorada soou cedo.
Gosto de ver a alvorada em [place]
Gosto de ver a alvorada em Lisboa.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in literature, news, and military contexts; moderate in daily speech.
-
O alvorada
→
A alvorada
The word is feminine. Always use feminine articles and adjectives.
-
Estudei toda a alvorada.
→
Estudei toda a madrugada.
Alvorada is a moment/short period. Madrugada is the whole time you spent studying through the night.
-
A alvorada do sol
→
O nascer do sol
While 'alvorada' is dawn, 'nascer do sol' is the specific phrase for sunrise. 'Alvorada' already implies the sun is coming.
-
Cheguei a alvorada.
→
Cheguei à alvorada.
You need the crase (à) to indicate the time something happened.
-
A alvorada está a acontecer.
→
O dia está a alvorecer.
Use the verb 'alvorecer' for the action of dawning, not the noun 'alvorada' with 'acontecer'.
نکات
Use for Emphasis
Use 'alvorada' when you want to emphasize the beginning of a journey. It sounds more determined than just saying 'early morning'.
Brasília Connection
If you visit Brasília, the Alvorada Palace is a must-see. Knowing the meaning of its name helps you understand the city's futuristic theme.
Preposition 'À'
Always use the crase (à) when saying 'at dawn'. It's a hallmark of good writing in Portuguese.
Poetic License
In poetry, 'alvorada' can represent the 'awakening' of a person's feelings or soul.
Samba Lyrics
Listen to the song 'Alvorada' by Cartola. It's a perfect example of how the word is used to express social hope.
The Brazilian 'L'
In Brazil, don't worry about the 'L' too much; just pronounce it like a 'U' or 'W' (aw-vo-ra-da).
Don't Overuse
Avoid using 'alvorada' in very casual texts with friends (like WhatsApp) unless you're being ironic or poetic. 'Cedo' is better.
Revolutionary Dawn
The word is often used in history books to describe the 'dawn' of revolutions or new political regimes.
Bird Watching
If you are into nature, 'alvorada' is the perfect word to describe the time when birds are most active.
Think White
Remembering that it comes from 'albus' (white) will help you never forget that it refers to the light of the morning.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of the word 'ALBUM'. Just as an album starts with white, empty pages, the 'ALVORADA' is the white, empty start of the day.
تداعی تصویری
Imagine the white columns of the 'Palácio da Alvorada' in Brazil being hit by the first white light of the morning.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'alvorada' in a sentence describing your favorite place to watch the sun come up.
ریشه کلمه
Derived from the Portuguese word 'alvo' (white), which comes from the Latin 'albus'. It refers to the whitening of the sky at dawn.
معنای اصلی: The state of becoming white or the white light of the morning.
Romance (Latin-based).بافت فرهنگی
No specific sensitivities; the word is universally positive and evocative.
English speakers often just use 'dawn'. 'Alvorada' is slightly more specific and carries a higher register than the daily English 'morning'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Nature and Travel
- Ver a alvorada na montanha
- As cores da alvorada
- Fotografar a alvorada
- Caminhar na alvorada
Military Life
- Ouvir o toque de alvorada
- Acordar com a alvorada
- Formatura de alvorada
- Sentinela da alvorada
Literature and Poetry
- A alvorada da alma
- Poemas sobre a alvorada
- A pálida alvorada
- Metáfora da alvorada
Politics (Brazil)
- Reunião no Alvorada
- Jardins do Alvorada
- Sair do Alvorada
- O espelho d'água do Alvorada
Daily Routine
- Trabalhar desde a alvorada
- Acordar à alvorada
- Sono da alvorada
- Café da alvorada
شروعکنندههای مکالمه
"Já alguma vez viste a alvorada num sítio especial?"
"Preferes ver a alvorada ou o pôr do sol?"
"Sabias que o palácio do presidente no Brasil se chama Alvorada?"
"Costumas acordar com a alvorada ou preferes dormir até tarde?"
"O que sentes quando vês a luz da alvorada?"
موضوعات نگارش
Descreve a alvorada mais bonita que já viste na tua vida. Onde estavas?
Se a tua vida fosse um dia, em que fase estarias: na alvorada, no meio-dia ou no crepúsculo?
Escreve sobre a importância de novos começos, usando a palavra 'alvorada' como metáfora.
Como é o som da alvorada na tua cidade? Há pássaros, carros ou silêncio?
Imagina que és um soldado a ouvir o toque de alvorada. O que pensas?
سوالات متداول
10 سوالNot exactly. 'Alvorada' is the light before the sun appears (dawn). 'Nascer do sol' is the actual moment the sun crosses the horizon. However, in casual talk, they are often used interchangeably.
Yes, but it sounds a bit fancy. If you just mean 'this morning', say 'esta manhã'. Use 'alvorada' if you want to sound poetic or are talking about the very first light.
It was named 'Palácio da Alvorada' to symbolize that Brasília was the 'dawn' of a new era for Brazil. It represents hope and progress.
It is feminine: 'a alvorada'. Even though 'dia' is masculine, 'alvorada' follows the standard rule for words ending in 'a'.
You say 'à alvorada'. Note the accent (crase) on the 'à', which is a contraction of the preposition 'a' and the article 'a'.
It is the military bugle call played in the morning to wake up the troops. It is a very common collocation in Portuguese.
It is very rare as a first name, unlike 'Aurora', but it is a very common surname in some Portuguese-speaking regions.
Yes, it is used in all Portuguese-speaking countries with the same meaning, though the cultural references (like the Palace) vary.
The most direct opposite is 'crepúsculo' (twilight) or 'ocaso' (sunset/decline).
Actually, yes! 'Alvo' means 'white' (like the center of a target used to be), and 'alvorada' comes from that same root meaning 'the whitening sky'.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 'alvorada' and 'mar'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe your morning routine using the word 'alvorada'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the difference between 'alvorada' and 'madrugada' in Portuguese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a poetic sentence about the 'alvorada' in a city.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'alvorada' as a metaphor for a political change.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a dialogue between two soldiers at the 'toque de alvorada'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Compare 'alvorada' with 'crepúsculo' in three sentences.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the colors you see during an 'alvorada'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a headline for a newspaper using 'Alvorada' (the palace).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Compose a short poem (4 lines) using 'alvorada'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We have been waiting for the dawn since 4 AM.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the word 'alvorada' in a sentence about a trip to the mountains.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why 'alvorada' is a feminine noun.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about the 'Missa da Alvorada'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the feeling of hope using the word 'alvorada'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'à alvorada' correctly.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'alvorada' in a sentence about technology.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'festa popular' using 'alvorada'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The dawn was bloody.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'desde a alvorada'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce 'alvorada' correctly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The dawn is beautiful' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I wake up at dawn' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'Palácio da Alvorada'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a sunrise using 'alvorada'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'at dawn' using the crase.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'alvorada' in a sentence about a party.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'toque de alvorada'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the meaning of 'alvorada' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'dawn of a new era'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Practice the European Portuguese 'L' in 'alvorada'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Practice the Brazilian 'L' in 'alvorada'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'since dawn' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'alvorada' in a poetic sentence.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'morning star' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'festive dawn' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the colors of dawn.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Wait for the dawn' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'alvorecer'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Good morning, it is dawn' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the word: 'alvorada'. What does it mean?
Listen to: 'O toque de alvorada soou'. What happened?
Listen to: 'Estamos no Alvorada'. Where are they?
Listen to: 'À alvorada saímos'. When did they leave?
Listen to: 'A alvorada tingiu o céu'. What did the dawn do?
Listen to: 'Desde a alvorada que espero'. How long have they waited?
Listen to: 'Alvorada festiva'. What kind of event is it?
Listen to: 'A pálida alvorada'. How is the dawn described?
Listen to: 'Missa da alvorada'. Where are they going?
Listen to: 'Canto da alvorada'. What is making the sound?
Listen to: 'Alvorada de esperança'. What is the feeling?
Listen to: 'Até à alvorada'. When did it end?
Listen to: 'Clarim da alvorada'. What instrument is it?
Listen to: 'Cores da alvorada'. What are they talking about?
Listen to: 'Alvorada da vida'. What stage of life is it?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'alvorada' is more than just 'dawn'; it is a symbol of beginning and hope. Example: 'A alvorada da democracia' (The dawn of democracy). Use it to sound more elegant and precise when describing the start of the day.
- Alvorada means 'dawn' or 'daybreak' in Portuguese. It is the moment when light first appears in the morning sky.
- It is a feminine noun (a alvorada) and is often used in poetic, military, or formal contexts rather than casual ones.
- The word is famously associated with the 'Palácio da Alvorada', the official residence of the Brazilian President in Brasília.
- It is also the name for a military bugle call or a festive morning celebration in many Portuguese and Brazilian towns.
Use for Emphasis
Use 'alvorada' when you want to emphasize the beginning of a journey. It sounds more determined than just saying 'early morning'.
Brasília Connection
If you visit Brasília, the Alvorada Palace is a must-see. Knowing the meaning of its name helps you understand the city's futuristic theme.
Preposition 'À'
Always use the crase (à) when saying 'at dawn'. It's a hallmark of good writing in Portuguese.
Poetic License
In poetry, 'alvorada' can represent the 'awakening' of a person's feelings or soul.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر nature
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1در آستانه؛ در کنار. برای مکان فیزیکی یا وضعیت قریبالوقوع استفاده میشود.
à distância
A2از راه دور، از فاصله.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2در سایه (Dar sayeh). 'در سایه درخت نشستیم (Sentámo-nos à sombra da árvore).' / 'هوا در سایه خنکتر است (O tempo à sombra está mais fresco).'
à volta
A2« À volta » به معنی «اطراف» یا «نزدیکی» است. برای توصیف یک منطقه عمومی یا مکانی در نزدیکی استفاده میشود. مثال: کافه <strong>à volta</strong> میدان است. (کافه اطراف میدان است.) همچنین حرکت دایرهای را نشان میدهد. مثال: بیایید <strong>à volta</strong> پارک قدم بزنیم. (بیایید اطراف پارک قدم بزنیم.)
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B11. انداختن (درخت). 2. ذبح کردن (حیوان). 3. کسر کردن (مبلغ). 'درخت را انداختند.' 'میتوانید هزینهها را از مالیات کسر کنید.'
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2آبتو (abeto) درختی همیشه سبز با سوزن های تخت است که معمولاً به عنوان درخت نراد شناخته می شود.