ansia
When you feel ansia, it means you have a very strong feeling about something. It could be a strong desire, like really wanting to see someone. It can also be a feeling of distress or anxiety, when you are worried or upset. Think of it as a powerful longing or a deep unease. For example, you might feel ansia to go on vacation, or ansia when you are waiting for important news.
When you're learning Portuguese at an A2 level, you'll start encountering words that express more complex feelings. Ansia is one of those words.
It's a feminine noun that can describe a deep longing or a feeling of unease and distress. Think of it as a strong emotional state that's more intense than just 'wanting' something.
You might use it to talk about an intense desire for something to happen, or a feeling of anxiety when something is going wrong. It's a versatile word for expressing strong emotions.
When you're at the C1 level, you're moving beyond basic definitions. Ansia is more than just 'anxiety' or 'yearning.' Think of it as a deep, often unsettling feeling. It can be a strong, almost painful desire for something, like an intense craving. It can also describe a profound sense of unease, dread, or even nausea, especially when facing something unpleasant or uncertain. It's a powerful word that conveys a significant emotional or physical disturbance.
ansia در ۳۰ ثانیه
- Intense yearning
- Feeling of distress
- Strong longing
§ What Does "Ansia" Mean?
The Portuguese word ansia (pronounced ahn-SEE-ah) is a versatile noun that describes a strong feeling of yearning, longing, distress, or anxiety. It's a word that captures a certain intensity of emotion, often related to anticipation, desire, or apprehension. It's not just a casual feeling; it implies a deeper, more consuming state.
- Definition
- A feeling of strong yearning or distress.
You'll find ansia used in various contexts, from expressing a deep desire for something to conveying a sense of unease or worry. It's important to understand the nuance because, depending on the context, it can lean more towards a positive, hopeful yearning or a negative, uncomfortable distress.
§ When Do People Use "Ansia"?
Portuguese speakers use ansia in a few key situations. Let's break them down:
- For a strong desire or yearning: This is when you really want something, and the feeling is intense. Think about longing for someone, a place, or an experience.
- For a feeling of eagerness or anticipation: When you're extremely excited about something that's about to happen, almost to the point of being restless.
- For distress, anxiety, or unease: This is the more negative connotation. It refers to a feeling of worry, apprehension, or even a sense of dread. It can be a physical sensation, like a knot in your stomach.
- For nausea or a feeling of sickness: In some cases, ansia can refer to a physical sensation of wanting to vomit, or feeling sick to your stomach. While less common in everyday conversation than the emotional meanings, it's good to be aware of this usage.
The context usually makes it clear which meaning is intended. Pay attention to the surrounding words and the overall tone of the sentence.
§ Examples of "Ansia" in Action
Here are some practical examples to help you see how ansia is used:
Ela sentia uma grande ansia de viajar novamente. (She felt a great yearning to travel again.)
In this example, ansia clearly expresses a strong desire or longing.
A ansia do exame deixou-o acordado a noite toda. (The anxiety about the exam kept him awake all night.)
Here, ansia refers to anxiety or distress related to an upcoming event.
Ele sentiu uma ansia súbita e teve que sair da sala. (He felt a sudden wave of nausea and had to leave the room.)
This example shows the more physical meaning, akin to nausea.
Understanding ansia is key to grasping how Portuguese speakers express intense emotions and desires. It's a powerful word that adds depth to your vocabulary.
§ What 'ansia' means
The Portuguese word ansia (pronounced: ahn-SEE-ah) is a noun. It's often translated as 'yearning' or 'distress'. Think of it as a strong, often uncomfortable, feeling. It can be a longing for something, or an anxious feeling about something.
- Definition
- A feeling of strong yearning or distress.
It's a versatile word, so understanding the context is key to knowing whether it means 'yearning' (a strong desire) or 'distress' (anxiety, unease, nausea).
§ How to use 'ansia' in a sentence
You'll often see ansia used with verbs like ter (to have) or sentir (to feel). It's a feminine noun, so remember to use feminine articles and adjectives with it.
Ela tinha ansia de ver a família. (She had a yearning to see her family.)
Here, ansia means 'yearning' or 'longing'. The preposition de (of/for) is commonly used to express what someone is yearning for.
Senti uma ansia terrível antes do exame. (I felt a terrible sense of distress before the exam.)
In this case, ansia refers to 'distress' or 'anxiety'. You might also hear it in a more physical sense, like feeling nauseous.
Ele estava com ansia de vômito. (He felt nauseous / had an urge to vomit.)
Here, ansia de vômito is a common expression meaning 'nausea' or 'urge to vomit'.
§ Common phrases with 'ansia'
Here are some phrases to help you use ansia more naturally:
- Ter ansia de algo: To yearn for something.
- Sentir ansia: To feel distressed/anxious.
- Estar com ansia: To be feeling nauseous.
The best way to get comfortable with ansia is to see it in different situations. Try to notice how native speakers use it in conversations, songs, or articles. Practice making your own sentences using the examples above as a guide.
§ Common Mistakes with Ansia
Many Portuguese learners struggle with the word “ansia” because its meaning can be a bit tricky and it doesn't always have a direct, single-word translation in English. Here are some of the most common pitfalls and how to avoid them.
§ Mistake 1: Confusing "Ansia" with simple "Anxiety" (the mental health condition)
While "ansia" can certainly be a symptom of clinical anxiety, it's not the same thing. In Portuguese, a more clinical term for the condition would be "transtorno de ansiedade." "Ansia" is more about the feeling itself – the strong yearning, the distress, the nausea, or the intense desire.
- DEFINITION
- Ansia: A feeling of strong yearning or distress, often with a physical component like nausea, or an intense desire for something.
Ela sentiu uma ansia de vomitar depois da montanha-russa. (She felt a strong urge/distress to vomit after the roller coaster.)
Não é só ansia, ele tem transtorno de ansiedade. (It's not just distress/yearning, he has an anxiety disorder.)
§ Mistake 2: Using "Ansia" for general worry or nervousness
If you just want to say you're worried or nervous about something, "ansia" is usually too strong or specific. For general worry, use words like "preocupação" (worry, concern) or "nervosismo" (nervousness).
- Preocupação: A state of being worried or concerned.
- Nervosismo: A state of being nervous or uneasy.
Tenho uma grande preocupação com o futuro. (I have a big worry/concern about the future.)
O nervosismo antes da apresentação era evidente. (The nervousness before the presentation was evident.)
§ Mistake 3: Forgetting the nuance of "yearning" or "eagerness"
"Ansia" can express a strong, almost desperate yearning or eagerness for something. This is a positive use of the word, but it still carries an intensity that simple "desejo" (desire) might not.
- DEFINITION
- Ansia (in this context): A strong eagerness or intense desire for something to happen or to have something.
Ele tinha uma ansia incontrolável de ver os filhos. (He had an uncontrollable yearning/eagerness to see his children.)
By understanding these distinctions, you'll use "ansia" more accurately and naturally in your Portuguese conversations.
چقدر رسمی است؟
"Sinto uma ância profunda por justiça. (I feel a deep yearning for justice.)"
"Ele tem uma ância de vômito. (He has a feeling of nausea/urge to vomit.)"
"Estou em agonia para saber o resultado. (I'm anxious/eager to know the result.)"
"Estou com muita vontade de te ver. (I really want to see you.)"
"Sinto um nó na garganta quando penso no futuro. (I feel a lump in my throat/anxiety when I think about the future.)"
نکته جالب
The word 'ansiedade' (anxiety) in Portuguese shares the same root as 'ânsia', highlighting the strong connection between the two feelings.
سطح دشواری
short
short
short
short
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
مثالها بر اساس سطح
Sinto uma ansiedade estranha antes de exames.
I feel a strange anxiety before exams.
A ansiedade dela por vê-lo era evidente.
Her yearning to see him was evident.
Ele tentou acalmar a ansiedade de sua irmã.
He tried to calm his sister's distress.
A notícia trouxe-lhe uma grande ansiedade.
The news brought him great anxiety.
Com a ansiedade, ele não conseguia dormir.
With the anxiety, he couldn't sleep.
Havia uma ansiedade geral antes da decisão final.
There was a general anxiety before the final decision.
A ansiedade de esperar os resultados era insuportável.
The anxiety of waiting for the results was unbearable.
Ela sentiu uma ansiedade profunda quando soube da partida.
She felt a deep distress when she heard about the departure.
Senti uma ânsia incontrolável de te ver.
I felt an uncontrollable yearning to see you.
Here, 'ânsia' is used to express a strong desire or yearning.
A ânsia da espera o consumia por dentro.
The distress of waiting consumed him from within.
In this context, 'ânsia' conveys a sense of anxiety or distress associated with waiting.
Ela tinha uma ânsia de conhecimento que nunca se saciava.
She had a thirst for knowledge that was never quenched.
'Ânsia' can also mean a strong desire or 'thirst' for something abstract like knowledge.
A notícia da tragédia causou-lhe uma grande ânsia.
The news of the tragedy caused her great distress.
Here, 'ânsia' directly refers to emotional distress or anguish.
Mesmo após anos, a ânsia de vingança ainda o corroía.
Even after years, the yearning for revenge still gnawed at him.
This example shows 'ânsia' expressing a persistent and strong desire, in this case, for revenge.
Com ânsia, ele esperava a chegada da primavera.
With eagerness, he awaited the arrival of spring.
In this sentence, 'ânsia' can be interpreted as eagerness or anticipation.
A ânsia de liberdade era palpável no olhar dos prisioneiros.
The yearning for freedom was palpable in the prisoners' eyes.
This use of 'ânsia' highlights a deep and intense desire for freedom.
Ele acordou com uma estranha ânsia no peito, sem saber o porquê.
He woke up with a strange feeling of unease in his chest, not knowing why.
Here, 'ânsia' suggests a general feeling of unease or discomfort, often without a clear cause.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Sinto uma ânsia de te ver.
I feel a yearning to see you.
Ele tinha uma ânsia de aprender coisas novas.
He had a yearning to learn new things.
A ânsia por justiça era forte.
The yearning for justice was strong.
Senti uma ânsia de vômito depois da refeição.
I felt nauseous (an urge to vomit) after the meal.
A ânsia o impediu de dormir.
The distress prevented him from sleeping.
Com ânsia, esperou pelo resultado.
With eagerness, he waited for the result.
A ânsia por liberdade é universal.
The yearning for freedom is universal.
Uma ânsia estranha tomou conta dele.
A strange yearning/distress took hold of him.
Essa ânsia de saber me consome.
This yearning to know consumes me.
Superou a ânsia e seguiu em frente.
He overcame the distress and moved forward.
الگوهای دستوری
الگوهای جملهسازی
Eu sinto __ânsia__.
Eu sinto ânsia de vômito. (I feel nauseous - literally, 'yearning of vomit'.)
Ele tem __ânsia__ de + [infinitive verb].
Ele tem ânsia de aprender. (He has a strong eagerness to learn.)
A __ânsia__ me fez sentir mal.
A ânsia me fez sentir mal. (The anxiety made me feel sick.)
Havia uma __ânsia__ geral por + [noun].
Havia uma ânsia geral por liberdade. (There was a general yearning for freedom.)
Sua __ânsia__ de + [infinitive verb] era evidente.
Sua ânsia de vencer era evidente. (His eagerness to win was evident.)
Com uma __ânsia__ palpável, ele esperou.
Com uma ânsia palpável, ele esperou o resultado. (With a palpable anxiety, he waited for the result.)
Apesar da __ânsia__ que o consumia, ele agiu.
Apesar da ânsia que o consumia, ele agiu com calma. (Despite the distress that consumed him, he acted calmly.)
A __ânsia__ incontrolável por + [noun] o levou a + [infinitive verb].
A ânsia incontrolável por poder o levou a cometer erros. (The uncontrollable yearning for power led him to make mistakes.)
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
نحوه استفاده
When you feel ansia for something, it's often a deep craving or strong desire. Think of it as a yearning for something you really want or miss. For example, Eu tinha ansia de te ver (I had a strong yearning to see you).
It can also describe a feeling of distress or anguish, often associated with a physical sensation like nausea. For instance, A notícia me deu uma ansia muito grande (The news gave me a lot of distress/nausea).
A common mistake is to confuse ansia with the English word 'anxiety.' While there can be overlap in meaning, ansia often carries a stronger connotation of physical discomfort or a very intense yearning, whereas 'anxiety' in English is more broadly about worry or apprehension. For a direct translation of 'anxiety' in the psychological sense, you might use ansiedade in Portuguese.
Another mistake is using it as a direct translation for a mild desire. Ansia implies a powerful, almost overwhelming desire or distress.
نکات
Ansia is not 'anxiety'
While 'ansia' can relate to distress, it's not a direct translation of anxiety. It often implies a more intense, almost physical, yearning or a strong sense of dread. Think of it as a deep longing or a gnawing unease rather than general anxiousness.
Common use: strong yearning
One of the most common uses of 'ansia' is to express a strong yearning or longing for something or someone. For example, 'Tenho ansia de te ver' means 'I yearn to see you'.
Common use: distress/unease
Another frequent use is to describe a feeling of distress, dread, or intense unease. 'Sinto uma ansia no peito' means 'I feel a distress/unease in my chest'.
Context is key
The exact meaning of 'ansia' depends heavily on the context. Pay attention to the surrounding words and the overall situation to understand if it refers to yearning or distress.
Related to 'ânsia de vômito'
A very specific, common phrase is 'ânsia de vômito', which means nausea or the urge to vomit. The accent mark changes the pronunciation and meaning slightly in this specific context.
Singular form only
'Ansia' is almost always used in its singular form. You won't commonly hear 'ansias'.
Listen for the emotion
When you hear 'ansia' being used, try to discern the emotion the speaker is conveying. Is it a strong desire or a deep feeling of discomfort?
Don't confuse with 'ansiedade'
Be careful not to confuse 'ansia' with 'ansiedade', which is the direct translation for anxiety or anxiousness. While related, they are not interchangeable in all contexts. 'Ansiedade' is more general; 'ansia' is more intense or specific.
Strong emotional word
'Ansia' is a strong emotional word in Portuguese. Using it correctly can convey a deeper level of feeling. Don't be afraid to use it when you truly want to express intense yearning or distress.
Used in literature and poetry
Due to its evocative nature, 'ansia' is often found in Portuguese literature and poetry to describe profound human emotions. Reading these can give you a better feel for its nuances.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'anxious' – the words sound similar and both relate to a feeling of distress or strong desire.
تداعی تصویری
Imagine someone anxiously pacing back and forth, perhaps waiting for important news, with a strong yearning for a positive outcome, or in distress.
شبکه واژگان
چالش
Describe a time you felt a strong yearning for something, or a moment of distress, using 'ansia' in Portuguese. For example: 'Eu senti uma grande ansia por ver a minha família.' (I felt a great yearning to see my family.)
ریشه کلمه
Latin
معنای اصلی: anxiety, anguish
Indo-Europeanبافت فرهنگی
When a Portuguese speaker uses 'ânsia', it often conveys a deeper, more visceral feeling than simply 'yearning' or 'distress'. It can imply a physical sensation, like a knot in the stomach from anticipation or a feeling of nausea from intense longing. It's a word that captures a powerful internal state.
سوالات متداول
10 سوالYou pronounce 'ansia' as AHN-see-ah. The stress is on the first syllable.
Yes, 'ansia' is a relatively common word, especially when people are talking about strong feelings or desires. You'll definitely hear it.
While 'ansiedade' is the direct translation for 'anxiety', 'ansia' can sometimes carry a similar meaning of distress or unease. However, it's often more about intense longing or strong desire. Think of it as a broader term.
'Desejo' means a simple desire or wish. 'Ansia' is a much stronger, more intense feeling of yearning or longing, often with a sense of urgency or even distress. For example, 'Eu tenho o desejo de viajar.' (I have the desire to travel.) vs. 'Tenho uma ansia enorme de vê-lo.' (I have a huge yearning to see him.)
Yes, it can! While it often implies distress, 'ansia' can also express intense eagerness or a powerful craving for something positive. For example, 'Tenho ansia de conhecer o novo livro.' (I'm eager to know about the new book.)
A common one is 'ter ansia de', meaning to yearn for or to be eager for something. For example, 'Tenho ansia de férias.' (I'm yearning for vacation.)
'Ansia' is a feminine noun. You'll always use feminine articles and adjectives with it, like 'a ansia' or 'uma grande ansia'.
Yes, 'ansia' can also mean nausea or a feeling of sickness, especially in medical contexts. For example, 'Senti uma ansia de vômito.' (I felt a wave of nausea.)
You can say: 'Ela tinha uma ansia incontrolável de comer chocolate.' (She had an uncontrollable craving to eat chocolate.) Or: 'Sinto uma ansia enorme de te ver.' (I feel a huge yearning to see you.)
While the core meanings are consistent, you might find slight variations in how frequently it's used or in certain idiomatic expressions between Brazilian Portuguese and European Portuguese. However, the meaning of intense yearning or distress is universal.
خودت رو بسنج 114 سوال
Eu sinto uma ___ de comer chocolate.
Neste contexto, 'ansia' se refere a um forte desejo ou anseio por algo, como chocolate.
Ele tem uma ___ de ver a família.
Aqui, 'ansia' indica um anseio profundo e forte por reencontrar a família.
A ___ antes da prova era grande.
Nesta frase, 'ansia' expressa o sentimento de nervosismo ou apreensão antes de um evento importante, como uma prova.
Sinto uma ___ por notícias.
Ter 'ansia por notícias' significa ter um forte desejo ou necessidade de saber as novidades.
Ela tinha ___ de viajar para um novo lugar.
Uma 'ansia de viajar' mostra um desejo intenso e excitante de explorar novos lugares.
A ___ de ajudá-lo era evidente.
Neste caso, 'ansia de ajudar' denota um forte e urgente desejo de oferecer assistência.
Which word is closest in meaning to 'ânsia'?
'Ânsia' can mean a strong yearning or desire, even though it can also refer to distress.
If someone has an 'ânsia de viver', what do they want to do?
'Ânsia de viver' means a strong desire or eagerness to live life to the fullest.
What is a common feeling if you have 'ânsia' for something important?
When you have a strong yearning or desire for something, you often feel a sense of expectation.
You can use 'ânsia' to talk about a strong desire for food.
Yes, you can say 'ânsia de comer' to express a strong desire or craving for food.
'Ânsia' always means a negative feeling.
No, 'ânsia' can also refer to a strong desire or yearning, which is not necessarily negative. For example, 'ânsia de liberdade' (yearning for freedom).
If you feel 'ânsia' before a test, it means you are calm.
No, feeling 'ânsia' before a test would usually mean you are feeling anxious or distressed, not calm.
The speaker wants to see someone very much.
The feeling in their chest was strong.
He felt a certain way before the test.
این را بلند بخوانید:
Eu sinto ansia.
تمرکز: ahn-SEE-ah
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Tenho ansia de viajar.
تمرکز: ahn-SEE-ah de vee-ah-ZHAR
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
A ansia é forte.
تمرکز: A ahn-SEE-ah eh FOR-chee
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ela sentiu uma ___ profunda pelo seu país natal. (She felt a deep ___ for her homeland.)
The sentence describes a strong longing, which aligns with 'ansia'. 'Alegria' means joy, 'paz' means peace, and 'calma' means calm, which don't fit the context.
A espera pelo resultado do exame causou-lhe muita ___. (Waiting for the exam result caused her a lot of ___.)
The context of waiting for an exam result suggests a feeling of distress or anxiety, which is 'ansia'. 'Felicidade' (happiness), 'surpresa' (surprise), and 'confiança' (confidence) don't fit here.
Ele teve uma ___ de ver seus filhos. (He had a ___ to see his children.)
'Ansia' in this context means a strong yearning or longing to see his children. 'Raiva' (anger), 'medo' (fear), and 'dúvida' (doubt) are incorrect.
A ___ antes da apresentação era evidente. (The ___ before the presentation was evident.)
Before a presentation, people often feel anxious or distressed, making 'ansia' the correct choice. 'Calmaria' (calmness), 'tranquilidade' (tranquility), and 'alegria' (joy) are opposite in meaning.
Senti uma ___ ao pensar no futuro incerto. (I felt a ___ thinking about the uncertain future.)
Thinking about an uncertain future typically brings a feeling of distress or anxiety, which is described by 'ansia'. 'Esperança' (hope), 'satisfação' (satisfaction), and 'despreocupação' (carefreeness) don't fit the context.
A ___ de viajar novamente era grande. (The ___ to travel again was great.)
A strong desire or yearning to travel again is 'ansia'. 'Aversão' (aversion), 'indiferença' (indifference), and 'cansaço' (tiredness) are incorrect in this context.
Qual das frases a seguir usa 'ânsia' corretamente?
'Ânsia' refere-se a um desejo forte ou angústia, não se aplica a objetos ou cores diretamente.
Se alguém está com 'ânsia' de ver um amigo que não vê há muito tempo, o que isso significa?
Neste contexto, 'ânsia' expressa um desejo intenso ou saudade.
Qual é a melhor tradução para 'Ele sentiu uma ânsia terrível antes do exame'?
Neste caso, 'ânsia' significa ansiedade ou angústia.
A palavra 'ânsia' sempre significa um sentimento de angústia.
'Ânsia' pode significar tanto angústia quanto um desejo muito forte.
É correto dizer 'Tenho ânsia de viajar' para expressar um grande desejo de viajar.
Sim, 'ânsia de' é uma construção comum para expressar um forte desejo ou anseio.
Você usaria 'ânsia' para descrever a cor de uma flor.
'Ânsia' é um sentimento ou desejo, não uma característica física como a cor.
I feel a great anxiety before exams.
The news brought him a yearning to see his family.
He had a yearning to travel the world.
این را بلند بخوانید:
Sinto uma ansiedade antes de falar em público.
تمرکز: an-si-e-da-de
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Ela tem ânsia de aprender coisas novas.
تمرکز: ân-si-a
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
A ânsia por liberdade é forte.
تمرکز: ân-si-a
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a time you felt a strong yearning for something or someone using 'ansia'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Eu sentia muita ansia de ver minha família. Eu queria abraçá-los.
Write a short sentence about a situation where someone might feel distress, using the word 'ansia'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Ele sentia ansia porque o exame era difícil.
Imagine you are waiting for important news. How would you describe your feeling using 'ansia'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Eu tenho ansia de esperar as notícias. Espero que sejam boas.
Por que a menina sentiu ansia?
این متن را بخوانید:
A menina sentiu uma grande ansia por rever seus pais. Ela não os via há muito tempo e estava com muita saudade. A viagem de volta para casa parecia durar para sempre.
Por que a menina sentiu ansia?
The passage states 'A menina sentiu uma grande ansia por rever seus pais.' which means 'The girl felt a great yearning to see her parents again.'
The passage states 'A menina sentiu uma grande ansia por rever seus pais.' which means 'The girl felt a great yearning to see her parents again.'
Qual é a emoção principal do estudante?
این متن را بخوانید:
O estudante sentiu ansia antes da apresentação. Ele estava muito nervoso e não sabia se ia se sair bem. Respirou fundo e tentou se acalmar.
Qual é a emoção principal do estudante?
The passage says 'Ele estava muito nervoso', meaning 'He was very nervous,' which is a form of distress.
The passage says 'Ele estava muito nervoso', meaning 'He was very nervous,' which is a form of distress.
O que a avó queria fazer?
این متن را بخوانید:
Depois de muitos anos, a avó tinha ansia de conhecer seus netos. Ela esperava por este momento há muito tempo e estava muito feliz. Finalmente, a família se reuniria.
O que a avó queria fazer?
The passage states 'a avó tinha ansia de conhecer seus netos,' meaning 'the grandmother had a strong yearning to meet her grandchildren.'
The passage states 'a avó tinha ansia de conhecer seus netos,' meaning 'the grandmother had a strong yearning to meet her grandchildren.'
Ele sentia uma grande ___ de ver a família.
The context implies a strong yearning to see family, which aligns with 'ânsia'.
A ___ de não saber o resultado o deixava inquieto.
The feeling of not knowing and being restless is best described by 'ânsia'.
Depois de dias sem comida, a ___ era insuportável.
Extreme hunger or distress due to lack of food is conveyed by 'ânsia'.
Ela tinha uma ___ de que algo ruim aconteceria.
A strong feeling of foreboding or distress about future events fits 'ânsia'.
A ___ de voltar para casa após a viagem era enorme.
A strong desire or yearning to return home is described by 'ânsia'.
Ele sentia uma ___ pelo sucesso do projeto.
A strong desire or eagerness for the project's success is best captured by 'ânsia'.
a strong desire to see someone
the desire to travel
a feeling of distress in the chest
این را بلند بخوانید:
Que ansia você tem de ir à praia?
تمرکز: ansia
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Ele sente ansia por um novo começo.
تمرکز: ansia
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
A ansia dela era visível.
تمرکز: visível
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence means 'The anxiety of the trip was great.' 'Ansiedade' is often used interchangeably with 'ânsia' to express a strong feeling of unease or anticipation.
This sentence translates to 'He felt a deep yearning for justice.' Here, 'ânsia' conveys a strong desire or longing.
This means 'The anxiety in the stomach before the test was obvious.' 'Ânsia' can also describe a physical sensation related to nervousness or distress.
Qual das seguintes frases usa 'ânsia' corretamente para descrever um forte desejo?
Nesta frase, 'ânsia' é usada no sentido de um forte desejo ou anseio, o que corresponde à definição de 'yearning'. As outras opções usam 'ânsia' em contextos de mal-estar físico ('ânsia de vômito') ou de forma incorreta.
Escolha a frase onde 'ânsia' expressa um sentimento de angústia ou aflição.
Aqui, 'ânsia' descreve a angústia e aflição de uma mãe pelo seu filho, o que se alinha com a definição de 'distress'.
Qual palavra tem um significado semelhante a 'ânsia' quando se refere a um desejo intenso?
'Desejo' é a palavra mais próxima em significado a 'ânsia' quando esta expressa um anseio ou vontade forte.
É correto dizer que 'ânsia' sempre se refere a um sentimento negativo.
Não, 'ânsia' pode se referir a um forte desejo ou anseio (yearning), que nem sempre é negativo, como 'ânsia de liberdade' ou 'ânsia de aprender'.
A frase 'Ele sentia ânsia de voar' significa que ele tinha um forte desejo de viajar de avião.
Sim, neste contexto, 'ânsia de voar' indica um forte anseio ou desejo de viajar de avião ou de ter a experiência de voar.
Se alguém está com 'ânsia de vômito', significa que essa pessoa está ansiosa para fazer uma viagem.
'Ânsia de vômito' é uma expressão idiomática que significa sentir náuseas, a vontade de vomitar. Não tem relação com o desejo de viajar.
The yearning to travel is great when one is far from family.
I feel a constant yearning to do something meaningful with my life.
The distress before an important exam is perfectly normal.
این را بلند بخوانید:
A ansia dele por justiça era evidente em cada palavra.
تمرکز: an-SEE-uh, jus-TEE-suh
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Muitas pessoas sentem ansia ao falar em público.
تمرکز: MUI-tuhs, PES-so-ahs, SEN-tem, an-SEE-uh, ao, fah-LAR, em, PU-bli-co
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
A ansia de rever os amigos era quase insuportável.
تمرکز: an-SEE-uh, de, re-VER, os, ah-MEE-goos, EH-rah, QUAH-zee, een-soo-por-TAH-vel
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine you are describing a character who is experiencing a deep yearning for something they've lost. Describe their feelings using 'ânsia' in a short paragraph.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Depois de anos, a ânsia de rever sua terra natal ainda o consumia. Cada lembrança de sua infância trazia consigo uma profunda saudade e a ânsia por um passado irrecuperável. Era uma perda que ele carregava consigo.
Write a short email to a friend expressing your anxiety or distress about an upcoming exam, using the word 'ânsia'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Olá [Nome do Amigo], como você está? Estou com uma ânsia enorme por causa do exame de português na semana que vem. Sinto que preciso estudar muito mais, mas o tempo está acabando. Estou bem preocupado com isso. Me deseje sorte!
Describe a situation where someone feels a strong desire or yearning for a future event. Use 'ânsia' in your description.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
A ânsia pela chegada do verão era palpável. Ele sonhava com os dias de sol na praia, as águas quentes e a liberdade que a estação trazia. Cada dia que passava era uma tortura de espera, um desejo ardente pelo futuro.
O que causou a ânsia do personagem?
این متن را بخوانید:
Em um dia quente de verão, a ânsia por um copo de água gelada era quase insuportável. A garganta seca e o calor intenso faziam com que cada gota de suor aumentasse o desejo por algo refrescante. Finalmente, a visão de uma fonte trouxe alívio e a promessa de saciar a sede.
O que causou a ânsia do personagem?
O texto descreve claramente 'um dia quente de verão' e a 'garganta seca', indicando a sede como a causa da ânsia por água gelada.
O texto descreve claramente 'um dia quente de verão' e a 'garganta seca', indicando a sede como a causa da ânsia por água gelada.
Que sentimento principal é descrito pela ânsia neste trecho?
این متن را بخوانید:
A notícia da sua partida trouxe uma ânsia profunda de tristeza e melancolia. Era como se uma parte do meu próprio ser fosse arrancada. As memórias dos bons momentos passados juntos agora eram tingidas de uma dor suave, um lamento silencioso pela ausência que se anunciava.
Que sentimento principal é descrito pela ânsia neste trecho?
O texto menciona 'tristeza e melancolia' e 'dor suave' em relação à partida, indicando que a ânsia está ligada a esses sentimentos.
O texto menciona 'tristeza e melancolia' e 'dor suave' em relação à partida, indicando que a ânsia está ligada a esses sentimentos.
Qual é a principal motivação da jovem exploradora?
این متن را بخوانید:
A ânsia de descobrir novos mundos e culturas impulsionava a jovem exploradora. Ela passava horas estudando mapas antigos e lendo relatos de viagens, imaginando os lugares distantes que um dia visitaria. Cada nova informação alimentava seu desejo insaciável por aventura e conhecimento.
Qual é a principal motivação da jovem exploradora?
O texto afirma diretamente que 'A ânsia de descobrir novos mundos e culturas impulsionava a jovem exploradora'.
O texto afirma diretamente que 'A ânsia de descobrir novos mundos e culturas impulsionava a jovem exploradora'.
A ___ de ver a família era tão grande que ele não conseguia dormir.
The context implies a strong yearning, which 'ansia' conveys.
Ela sentiu uma ___ profunda ao saber da notícia trágica.
A 'deep distress' fits the meaning of 'ansia' in this context.
A ___ de viajar e conhecer novos lugares sempre esteve presente em sua vida.
'Ansia' here refers to a strong yearning for travel.
Com a proximidade do exame, a ___ nos estudantes era palpável.
The anticipation of an exam often brings a feeling of distress or anxiety, which 'ansia' can express.
A sua ___ por justiça o motivava a lutar por causas sociais.
A strong yearning or desire for justice aligns with the meaning of 'ansia'.
Depois de semanas de espera, a ___ pela resposta era insuportável.
The feeling of distress or strong yearning while waiting for a response is perfectly described by 'ansia'.
Choose the best translation for 'ansia' in the following sentence: 'Sua ansia por liberdade era palpável.'
'Ansia' in this context refers to a strong desire or yearning, not anger, fear, or hope.
Which of the following emotions is most closely associated with 'ansia' when it describes a state of distress?
When 'ansia' describes distress, anguish is the most fitting synonym, indicating deep suffering or pain.
Complete the sentence with the most appropriate word: 'Ele sentiu uma grande ansia ______ o resultado do exame.'
The correct preposition to express yearning or anxiety about something is 'por' (or its contractions like 'pelo').
The word 'ansia' can be used to describe a feeling of intense excitement about a positive event.
'Ansia' is primarily associated with yearning or distress, not typically positive excitement.
If someone is experiencing 'ansia' for something, they are likely feeling indifferent about it.
'Ansia' implies a strong emotional connection, whether it's yearning or distress, making indifference an incorrect interpretation.
The sentence 'Ela esperava com ansia o regresso do filho' correctly uses 'ansia' to convey a strong longing.
In this context, 'ansia' accurately expresses a powerful and eager longing for her son's return.
The speaker is talking about anxiety and its potential effects.
Someone expresses a strong desire to see another person.
The sentence refers to the pressures or desires of modern life.
این را بلند بخوانید:
A ansiedade é uma condição complexa que afeta milhões de pessoas em todo o mundo.
تمرکز: an-sie-DA-de
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Ele estava com uma ansia terrível de vomitar, mas conseguiu se controlar.
تمرکز: ân-sia ter-RÍ-vel
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Para muitos, a ansia de alcançar o sucesso é o principal motor.
تمرکز: al-can-ÇAR o su-CES-so
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
The sailors' longing for freedom propelled them on their journey.
I feel an inexplicable yearning whenever I approach that place.
The yearning for justice was palpable in every word of the speech.
این را بلند بخوانید:
A ânsia de vingança consumia-o lentamente, obscurecendo seu julgamento.
تمرکز: ânsia
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Ela expressou sua ânsia por uma vida mais simples e autêntica.
تمرکز: autêntica
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
A ânsia de conhecimento o levou a explorar culturas e filosofias distantes.
تمرکز: conhecimento
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a situation where someone might feel a strong 'ânsia' for something, detailing the context and the emotional impact. Focus on using advanced vocabulary to convey the intensity of the feeling.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Após anos de exílio, a ânsia daquela mulher por regressar à sua terra natal era palpável, uma mistura de desejo ardente e agonia que consumia cada pensamento. A saudade profunda dos seus entes queridos e a expectativa sufocante de rever as paisagens da infância geravam uma inquietação constante, tornando cada dia de espera um tormento.
Imagine you are writing a letter to a friend, expressing your 'ânsia' for a specific outcome in a difficult personal situation. Use descriptive language to illustrate the emotional weight of this yearning.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Querida amiga, escrevo-te com uma ânsia que me oprime, uma apreensão profunda pelo desfecho desta situação que tanto me atormenta. A angústia de não saber o que virá é quase insuportável, e sinto uma urgência inegável por clareza e, acima de tudo, por uma libertação deste desespero contido que me acompanha.
Compose a short paragraph for a literary piece, where the 'ânsia' of a character is central to their motivation. Explore the nuances of this feeling and how it drives their actions.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
A ânsia pela verdade era um impulso incontrolável que movia o detetive, uma sede insaciável de desvendar os segredos ocultos daquela noite fatídica. Não era meramente curiosidade, mas um tormento interno que só a conquista da justiça poderia apaziguar, uma busca por redenção não apenas para as vítimas, mas para a sua própria consciência.
Qual sentimento a palavra 'ânsia' evoca no contexto da passagem?
این متن را بخوانید:
Em meio à aridez da espera, sentia-se uma ânsia quase palpável pela chegada da chuva. Cada nuvem que passava, sem descarregar seu conteúdo, intensificava a angústia dos lavradores, que viam suas colheitas murchar sob o sol implacável. A esperança teimava em resistir, mas a ânsia de quebrar o ciclo da seca começava a se misturar com um desespero profundo.
Qual sentimento a palavra 'ânsia' evoca no contexto da passagem?
A passagem descreve uma 'ânsia' pela chuva em um cenário de seca, acompanhada por 'angústia' e 'desespero', indicando uma preocupação intensa e um desejo ardente pelo que falta.
A passagem descreve uma 'ânsia' pela chuva em um cenário de seca, acompanhada por 'angústia' e 'desespero', indicando uma preocupação intensa e um desejo ardente pelo que falta.
De que forma a 'ânsia' é apresentada como elemento chave na narrativa?
این متن را بخوانید:
A ânsia de liberdade era a força motriz por trás da rebelião. Os grilhões, antes invisíveis, agora pesavam no corpo e na alma de cada um. O simples pensamento de um futuro sem opressão incendiava os corações, transformando o medo em coragem, e a submissão em um grito de guerra. Não era apenas um desejo, mas uma necessidade premente, vital.
De que forma a 'ânsia' é apresentada como elemento chave na narrativa?
A passagem afirma que a 'ânsia de liberdade' era a 'força motriz' por trás da rebelião, transformando medo em coragem e submissão em grito de guerra, o que a posiciona como o catalisador da revolta e da busca por autonomia.
A passagem afirma que a 'ânsia de liberdade' era a 'força motriz' por trás da rebelião, transformando medo em coragem e submissão em grito de guerra, o que a posiciona como o catalisador da revolta e da busca por autonomia.
Qual é a principal motivação da 'ânsia' do artista neste trecho?
این متن را بخوانید:
O artista, com uma ânsia indomável de expressar sua visão interior, dedicava longas horas ao seu trabalho. Cada pincelada era carregada de um fervor quase obsessivo, impulsionado pela necessidade de transcender a mera representação e capturar a essência da alma humana. Sua ânsia não era por fama ou fortuna, mas pela pura concretização de sua arte.
Qual é a principal motivação da 'ânsia' do artista neste trecho?
O texto indica que a ânsia do artista era 'de expressar sua visão interior', 'capturar a essência da alma humana' e 'pura concretização de sua arte', o que diretamente aponta para a materialização de sua visão artística e a expressão da essência humana.
O texto indica que a ânsia do artista era 'de expressar sua visão interior', 'capturar a essência da alma humana' e 'pura concretização de sua arte', o que diretamente aponta para a materialização de sua visão artística e a expressão da essência humana.
This sentence expresses a strong desire for freedom. 'Ânsia de' is a common construction meaning 'yearning for'.
Here, 'ânsia por' conveys an intense desire for perfection, leading to exhaustion. It highlights the demanding nature of this feeling.
This sentence uses 'ânsia' to describe a deep feeling of distress or anguish, often associated with a physical sensation in the chest.
/ 114 درست
نمره کامل!
Summary
Ansia describes a strong, often uncomfortable, feeling of yearning or distress.
- Intense yearning
- Feeling of distress
- Strong longing
Ansia is not 'anxiety'
While 'ansia' can relate to distress, it's not a direct translation of anxiety. It often implies a more intense, almost physical, yearning or a strong sense of dread. Think of it as a deep longing or a gnawing unease rather than general anxiousness.
Common use: strong yearning
One of the most common uses of 'ansia' is to express a strong yearning or longing for something or someone. For example, 'Tenho ansia de te ver' means 'I yearn to see you'.
Common use: distress/unease
Another frequent use is to describe a feeling of distress, dread, or intense unease. 'Sinto uma ansia no peito' means 'I feel a distress/unease in my chest'.
Context is key
The exact meaning of 'ansia' depends heavily on the context. Pay attention to the surrounding words and the overall situation to understand if it refers to yearning or distress.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر emotions
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.