Arrefecer means to cool down, whether referring to physical temperature or the intensity of an emotion.
واژه در 30 ثانیه
- To lower the temperature of something.
- To lose heat or intensity over time.
- Commonly used for food, drinks, and emotions.
Visão Geral
O verbo 'arrefecer' deriva do latim 'refrigerare' e denota o ato de reduzir o calor ou a temperatura de um corpo. Embora seja um termo comum em contextos científicos e meteorológicos, é amplamente utilizado no dia a dia para descrever o processo de resfriamento de líquidos, alimentos ou ambientes.
Padrões de Uso
É um verbo regular de segunda conjugação (-er). Pode ser usado como transitivo direto (arrefecer a sopa) ou intransitivo (o café começou a arrefecer). Em contextos figurados, é frequente para descrever sentimentos ou conflitos que perdem a sua força inicial.
Contextos Comuns
No cotidiano, é comum ouvir pedidos para deixar a comida arrefecer antes de comer. No contexto meteorológico, refere-se a quedas de temperatura. Em contextos sociais, usa-se para indicar que uma amizade ou um interesse amoroso está a perder o vigor, ou que uma discussão acalorada está a acalmar.
Comparação com Sinónimos
'Arrefecer' é mais formal do que 'esfriar', sendo este último muito mais comum no Brasil. 'Arrefecer' soa mais culto e é preferido em contextos escritos ou formais em Portugal. Enquanto 'arrefecer' foca na perda de calor, 'esfriar' pode ser usado de forma mais genérica para qualquer tipo de diminuição de temperatura ou entusiasmo.
مثالها
Deixa o chá arrefecer antes de beber.
everydayLet the tea cool down before drinking.
A economia começou a arrefecer no último trimestre.
formalThe economy began to cool down in the last quarter.
O nosso entusiasmo começou a arrefecer.
informalOur enthusiasm started to wane.
O arrefecimento global é um tema de estudo.
academicGlobal cooling is a subject of study.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Arrefecer os ânimos
To calm down a heated situation.
Deixar arrefecer o interesse
To let the interest fade away.
O tempo vai arrefecer
The weather will get colder.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Esfriar is the common synonym in Brazil. Arrefecer is more standard in European Portuguese.
Arrefecimento is the noun form, while arrefecer is the verb.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Arrefecer is a standard verb used in both neutral and formal registers. It is highly preferred in European Portuguese over the Brazilian 'esfriar'. It is grammatically versatile, appearing in both transitive and intransitive constructions.
اشتباهات رایج
Learners sometimes confuse it with 'arrefecimento' (the noun). Ensure you use the verb form 'arrefecer' when describing an action. Also, avoid using it in very casual Brazilian settings where 'esfriar' is the natural choice.
Tips
Use for both temperature and emotions
Remember that arrefecer works for a hot cup of coffee and a fading passion. It is a versatile word for anything losing its heat.
Regional preference in Portuguese
In Portugal, arrefecer is the standard term. In Brazil, you will hear esfriar much more frequently in daily conversation.
Formal usage in European Portuguese
Using arrefecer in Portugal makes your speech sound more educated and precise. It is often found in news reports about weather.
ریشه کلمه
Derived from the Latin 'refrigerare', meaning to make cold. The prefix 'ar-' evolved from the Latin 're-' prefix.
بافت فرهنگی
In Portugal, this word is standard in weather forecasts. Culturally, it denotes a sense of moderation and patience, especially when used in the phrase 'arrefecer os ânimos'.
راهنمای حفظ
Think of 'a-REF-ecer' and 'refrigerator'. Both involve making things cold!
سوالات متداول
4 سوالArrefecer é a forma preferida em Portugal para indicar a perda de calor. Esfriar é mais comum no Brasil e em contextos informais.
Sim, é muito comum usar para descrever quando o entusiasmo ou o interesse por algo diminui. Por exemplo: 'O interesse dele começou a arrefecer'.
Sim, o verbo arrefecer segue a conjugação regular dos verbos terminados em -er. Mantém a raiz em todas as formas conjugadas.
É considerado um termo neutro a formal. Em contextos muito informais, falantes nativos podem preferir outros verbos mais simples.
خودت رو بسنج
Deixa a sopa ___ um pouco antes de a comer.
O infinitivo é necessário após o verbo deixar.
O que significa 'o tempo começou a arrefecer'?
Arrefecer indica especificamente a diminuição da temperatura.
o / café / arrefecer / deixou / ele
Estrutura correta de sujeito, verbo e complemento.
امتیاز: /3
Summary
Arrefecer means to cool down, whether referring to physical temperature or the intensity of an emotion.
- To lower the temperature of something.
- To lose heat or intensity over time.
- Commonly used for food, drinks, and emotions.
Use for both temperature and emotions
Remember that arrefecer works for a hot cup of coffee and a fading passion. It is a versatile word for anything losing its heat.
Regional preference in Portuguese
In Portugal, arrefecer is the standard term. In Brazil, you will hear esfriar much more frequently in daily conversation.
Formal usage in European Portuguese
Using arrefecer in Portugal makes your speech sound more educated and precise. It is often found in news reports about weather.
مثالها
4 از 4Deixa o chá arrefecer antes de beber.
Let the tea cool down before drinking.
A economia começou a arrefecer no último trimestre.
The economy began to cool down in the last quarter.
O nosso entusiasmo começou a arrefecer.
Our enthusiasm started to wane.
O arrefecimento global é um tema de estudo.
Global cooling is a subject of study.
Related Content
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر food
abacate
A2Avocado.
abacaxi
A2A large juicy tropical fruit consisting of fragrant yellow flesh.
abóbora
A2Pumpkin; squash, a large round orange-yellow fruit.
abobrinha
A2Zucchini (Brazilian Portuguese).
abre-latas
A2A tool for opening cans of food.
abridor
A2A tool for opening bottles or cans.
abridor de latas
A2A device for opening metal cans of food.
abundante
A2Existing or available in large quantities; plentiful.
acabado
A2Finished, completed, or used up, e.g., 'the bread is finished'.
açafrão
A2A spice derived from the saffron crocus flower, used for coloring and flavoring.