bacharelado
When you're at the A2 level in Portuguese, you're starting to get comfortable with basic descriptions and common situations. You can talk about your education, your job, and your daily routine. Understanding words like "bacharelado" is key because it allows you to describe your academic background or inquire about someone else's. This vocabulary helps you have more detailed conversations about personal information and life experiences. It's all about building on those foundational communication skills.
When discussing academic achievements in Portuguese, the term bacharelado is very important. It refers to an undergraduate degree, similar to a Bachelor's degree in English-speaking countries. This degree typically takes three to four years to complete in Portugal and Brazil. For example, if someone says, "Eu estou cursando um bacharelado em engenharia," they are saying they are studying for a Bachelor's in engineering. Understanding this term will help you talk about higher education.
bacharelado در ۳۰ ثانیه
- undergraduate degree
- similar to a Bachelor's
- 3-4 years duration
§ What 'bacharelado' means
The word bacharelado in Portuguese refers to an undergraduate degree. This is typically a bachelor's degree in English-speaking countries. It's a key term to know if you're discussing higher education in Portuguese.
- Portuguese Word
- bacharelado (noun)
- Definition
- Undergraduate degree usually lasting three or four years.
§ How to use it in a sentence
When you talk about a bacharelado, you'll often use it with the verb "fazer" (to do/make) or "cursar" (to study/take a course). It's a masculine noun, so remember to use the correct articles and adjectives.
Ela está fazendo um bacharelado em economia.
She is doing a bachelor's degree in economics.
Meu bacharelado durou quatro anos.
My bachelor's degree lasted four years.
§ Prepositions with 'bacharelado'
You'll often see bacharelado used with prepositions like "em" (in) to specify the field of study, or "de" (of) to describe the type of degree.
- Bacharelado em: Used to indicate the subject of the degree.
Ele tem um bacharelado em direito.
He has a bachelor's degree in law.
- Bacharelado de: Less common, but can be used in some contexts, for example, to specify a particular kind of bachelor's degree.
O bacharelado de engenharia é muito procurado.
The bachelor's degree in engineering is highly sought after.
§ Related words and concepts
Understanding bacharelado also means knowing other related terms in the Brazilian education system:
- Licenciatura: This is another type of undergraduate degree, specifically for those who want to teach. If someone has a "licenciatura," they are qualified to be a teacher.
- Pós-graduação: This is a general term for postgraduate studies, including master's degrees ("mestrado") and doctorates ("doutorado").
- Universidade: University. This is where you would typically get a bacharelado.
Depois do bacharelado, ele fez uma pós-graduação.
After his bachelor's degree, he did postgraduate studies.
§ Understanding 'bacharelado' vs. 'licenciatura'
Many English speakers get confused by the different types of degrees in Portuguese. In English, we often use 'bachelor's degree' as a general term. But in Portuguese, there's a key difference between a 'bacharelado' and a 'licenciatura'.
- DEFINITION
- An undergraduate degree (bacharelado) is usually focused on a specific field of study and prepares you for a profession. A 'licenciatura' is specifically for teaching; it qualifies you to be a teacher in a certain subject.
Ela está cursando um bacharelado em engenharia. (She is studying for a bachelor's degree in engineering.)
Ele tem uma licenciatura em história e é professor. (He has a teaching degree in history and is a teacher.)
§ Incorrectly translating 'bachelor's' directly
Another common error is trying to translate 'bachelor's' word-for-word. You might hear people say things like 'grau de solteiro' or 'grau de bacharel' directly. These are not correct in this context.
- WHAT TO AVOID
- Don't say 'grau de solteiro' (literally 'degree of single person') or 'grau de bacharel' when referring to an undergraduate degree. These are literal translations that don't make sense in Portuguese.
Meu bacharelado é em direito. (My bachelor's degree is in law.)
Always stick to 'bacharelado' for a general undergraduate degree that isn't specifically for teaching.
§ Using 'graduação' too broadly
'Graduação' is a broader term that refers to any undergraduate course or degree. While 'bacharelado' is a type of 'graduação', they aren't always interchangeable.
- WHAT TO KNOW
- 'Graduação' can refer to the entire undergraduate education period or any undergraduate program. 'Bacharelado' is a specific *type* of undergraduate degree.
You would say: 'Estou fazendo minha graduação' (I am doing my undergraduate studies).
You would say: 'Meu curso de graduação é um bacharelado em comunicação social.' (My undergraduate course is a bachelor's degree in social communication.)
It's like saying 'vehicle' versus 'car'. All cars are vehicles, but not all vehicles are cars. All 'bacharelados' are 'graduações', but not all 'graduações' are 'bacharelados' (some are 'licenciaturas', for example).
Ele concluiu sua graduação no ano passado. (He completed his undergraduate degree last year.)
Ela está no último ano do bacharelado. (She is in the last year of her bachelor's degree.)
نکته جالب
The term 'bachelor' itself originally referred to a young knight or a junior member of a guild.
سطح دشواری
short and straightforward
short and straightforward
common term for education
clear pronunciation
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
مثالها بر اساس سطح
Ela está cursando um bacharelado em direito na Universidade de Coimbra.
She is pursuing a law degree at the University of Coimbra.
cursando (gerund of cursar - to study/attend)
Concluir um bacharelado é um grande passo para a carreira profissional.
Completing an undergraduate degree is a big step for one's professional career.
Concluir (infinitive - to complete)
Meu irmão obteve seu bacharelado em engenharia civil no ano passado.
My brother obtained his civil engineering degree last year.
obteve (past tense of obter - to obtain)
Para ingressar no mestrado, é necessário ter um bacharelado reconhecido.
To enter a master's program, it's necessary to have a recognized undergraduate degree.
ingressar (infinitive - to enter)
O bacharelado em ciências da computação tem duração de quatro anos no Brasil.
The computer science degree lasts four years in Brazil.
duração (duration)
Ela decidiu mudar de curso e agora está buscando um bacharelado em psicologia.
She decided to change her major and is now pursuing a psychology degree.
buscando (gerund of buscar - to look for/pursue)
Muitas empresas exigem um bacharelado para cargos de nível inicial.
Many companies require an undergraduate degree for entry-level positions.
exigem (present tense of exigir - to demand/require)
Ele se orgulha de ter completado seu bacharelado com honras.
He is proud to have completed his degree with honors.
orgulha (present tense of orgulhar-se - to be proud)
Para ingressar em certas profissões, como a advocacia ou a medicina, é imprescindível possuir um bacharelado e, posteriormente, uma pós-graduação específica.
To enter certain professions, such as law or medicine, it is essential to have an undergraduate degree and, subsequently, a specific postgraduate degree.
Here, 'imprescindível' (essential) emphasizes the necessity of the 'bacharelado'.
A escolha de um curso de bacharelado requer uma análise cuidadosa dos interesses pessoais e das perspectivas de mercado de trabalho, a fim de garantir um futuro profissional promissor.
Choosing an undergraduate course requires careful analysis of personal interests and job market prospects, in order to ensure a promising professional future.
'A fim de' (in order to) introduces the purpose of the careful analysis.
Após a conclusão do bacharelado, muitos estudantes optam por realizar um intercâmbio acadêmico para complementar sua formação e adquirir experiência internacional.
After completing the undergraduate degree, many students choose to undertake an academic exchange to complement their education and gain international experience.
'Após a conclusão' (after the completion) indicates a sequence of events.
O currículo do bacharelado em engenharia civil abrange disciplinas fundamentais como cálculo, física e materiais de construção, preparando os alunos para os desafios da profissão.
The curriculum of the civil engineering undergraduate degree covers fundamental subjects such as calculus, physics, and construction materials, preparing students for the challenges of the profession.
'Abrange' (covers) is used in the sense of including or encompassing.
A obtenção de um bacharelado em ciências da computação abre portas para diversas oportunidades no setor de tecnologia, que está em constante crescimento e inovação.
Obtaining an undergraduate degree in computer science opens doors to various opportunities in the technology sector, which is constantly growing and innovating.
'Abre portas para' (opens doors to) is a common idiom meaning to create opportunities.
Durante o bacharelado, os alunos são incentivados a participar de projetos de pesquisa e extensão, enriquecendo sua experiência acadêmica e contribuindo para a comunidade.
During the undergraduate degree, students are encouraged to participate in research and outreach projects, enriching their academic experience and contributing to the community.
'São incentivados a' (are encouraged to) indicates active encouragement.
A universidade oferece diferentes modalidades de bacharelado, incluindo opções presenciais e a distância, para atender às necessidades e preferências dos estudantes.
The university offers different modalities of undergraduate degrees, including in-person and distance options, to meet the needs and preferences of students.
'Para atender às necessidades' (to meet the needs) expresses the purpose of offering different modalities.
Ele dedicou quatro anos intensos ao seu bacharelado em design gráfico, culminando em um portfólio impressionante que lhe garantiu uma posição em uma agência renomada.
He dedicated four intense years to his undergraduate degree in graphic design, culminating in an impressive portfolio that secured him a position at a renowned agency.
'Culminando em' (culminating in) shows the result or outcome of the dedication.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Ele está fazendo um bacharelado em administração.
He is doing a bachelor's degree in business administration.
Meu sonho é ter um bacharelado em física.
My dream is to have a bachelor's degree in physics.
Quantos anos dura o bacharelado em seu país?
How many years does the bachelor's degree last in your country?
Ela concluiu o bacharelado no ano passado.
She completed her bachelor's degree last year.
Para ser médico, você precisa de um bacharelado e depois a residência.
To be a doctor, you need a bachelor's degree and then residency.
Muitas universidades oferecem bacharelados online.
Many universities offer online bachelor's degrees.
Depois do ensino médio, ele começou o bacharelado.
After high school, he started his bachelor's degree.
O bacharelado é o primeiro nível de ensino superior.
The bachelor's degree is the first level of higher education.
Ela está pensando em qual bacharelado seguir.
She is thinking about which bachelor's degree to pursue.
O currículo do bacharelado é bem exigente.
The bachelor's degree curriculum is very demanding.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a 'bachelor' with a 'ladder' (bacharelado sounds a bit like bachelor + ladder). He's climbing the ladder of his academic career to get his undergraduate degree.
تداعی تصویری
Picture a graduate in a cap and gown, holding a 'bacharelado' certificate, standing proudly at the end of a long, winding 'ladder' that represents their three or four years of study.
شبکه واژگان
چالش
Try to say what your undergraduate degree was in using 'bacharelado' or what degree someone you know is studying for. For example: 'Meu bacharelado foi em [sua área].'
ریشه کلمه
Medieval Latin 'baccalaris' (young man, vassal) + Latin suffix '-atus'
معنای اصلی: Holder of a bachelor's degree
Romanceبافت فرهنگی
<p>In Brazil, a 'bacharelado' is one of the most common types of undergraduate degrees, alongside 'licenciatura' (for teaching) and 'tecnólogo' (for technical professions). It typically prepares students for a broad range of careers or further postgraduate studies.</p>
خودت رو بسنج 18 سوال
Qual é a duração comum de um bacharelado no Brasil?
Um bacharelado normalmente dura entre três e quatro anos no Brasil, como indicado na definição.
Se alguém está fazendo um 'bacharelado', o que eles estão estudando?
Um bacharelado é um tipo de curso de graduação, que é o primeiro nível de ensino superior.
A palavra 'bacharelado' refere-se a que tipo de grau acadêmico?
Bacharelado é um grau de graduação, o que significa que é o primeiro diploma universitário que se obtém.
Um bacharelado é o mesmo que um mestrado.
Um bacharelado é um grau de graduação, enquanto um mestrado é um grau de pós-graduação, um nível acima do bacharelado.
No Brasil, é possível obter um bacharelado em diversas áreas como direito, engenharia ou medicina.
Sim, o bacharelado é o grau fundamental para a maioria das profissões e áreas de estudo no ensino superior brasileiro.
Uma pessoa que tem um bacharelado terminou o ensino médio.
Uma pessoa que tem um bacharelado terminou o ensino superior, não apenas o ensino médio. O bacharelado é uma graduação universitária.
This sentence describes someone completing a bachelor's degree in Architecture. 'Concluiu' means 'completed'.
This sentence explains that a bachelor's degree is required for a certain position. 'Para ter' means 'to have'.
This sentence describes the typical educational path for many students: bachelor's degree followed by postgraduate studies. 'Cursam' means 'they attend/study'.
Após anos de dedicação aos estudos, ele finalmente obteve seu ___ em engenharia.
A frase indica a conclusão de um curso universitário inicial, o que corresponde a um 'bacharelado'. Doutorado, mestrado e pós-graduação são níveis de estudo mais avançados.
Para ingressar no programa de pós-graduação, é essencial ter um ___ em uma área relacionada.
A pós-graduação geralmente exige a conclusão de um curso de graduação, que é o 'bacharelado'. As outras opções não são qualificações de nível superior para este fim.
Ela está concluindo o ___ em direito este semestre e já pensa em prestar a OAB.
O contexto de 'concluindo' e 'prestar a OAB' (Ordem dos Advogados do Brasil) indica a fase final de um curso de graduação em direito, que é o 'bacharelado'.
Muitos empregos de nível de entrada exigem, no mínimo, um ___ universitário.
Empregos de nível de entrada que exigem formação universitária geralmente se referem a um 'bacharelado'. As outras opções não são qualificações de nível superior.
Ele decidiu fazer um segundo ___ em uma área completamente diferente para expandir suas opções de carreira.
A ideia de 'segundo' e 'expandir suas opções de carreira' sugere a busca por outra graduação, que é um 'bacharelado'.
Para se tornar um professor universitário, geralmente é necessário ter um ___ e depois seguir para a pós-graduação.
A carreira universitária começa com a graduação, ou seja, o 'bacharelado', antes de avançar para a pós-graduação.
/ 18 درست
نمره کامل!
Summary
The 'bacharelado' is the standard undergraduate degree in Portuguese-speaking countries, akin to a Bachelor's degree.
- undergraduate degree
- similar to a Bachelor's
- 3-4 years duration
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر academic
a despeito de
A2Despite; in spite of.
a fim
A2In order to; for the purpose of. (Followed by 'de')
a saber
A2Namely; that is to say.
a título de exemplo
A2By way of example; for example.
abordagem
A2A way of dealing with something; an approach.
abordar
B1To deal with (a matter or problem); to approach a topic.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.