beleza
beleza در ۳۰ ثانیه
- Beleza is the Portuguese noun for beauty, used for people, art, and nature.
- In Brazil, it is a very common slang for 'OK,' 'cool,' or 'deal.'
- It is a feminine noun, so you always use 'a' or 'uma' with it.
- You can use it as a greeting ('Tudo beleza?') or a sarcastic exclamation ('Que beleza!').
The Portuguese word beleza is much more than a simple translation of the English word 'beauty.' While its primary dictionary definition refers to the quality of being aesthetically pleasing, its functional role in the Portuguese language—especially in Brazil—is vast, versatile, and deeply embedded in daily social interactions. At its core, beleza is a feminine noun derived from the adjective belo (beautiful) with the suffix -eza, which transforms adjectives into abstract nouns. In a literal sense, you use it to describe the splendor of a sunset, the elegance of a poem, or the physical attractiveness of a person. However, if you step onto the streets of Rio de Janeiro or São Paulo, you will hear beleza used as a greeting, a confirmation, and a way to signal that everything is 'cool' or 'okay.'
- Literal Aesthetic Quality
- This refers to the classical definition. It describes the harmony of forms, colors, and proportions that provide pleasure to the senses. For example, 'A beleza da arquitetura colonial' (The beauty of colonial architecture).
A beleza interior é mais importante que a aparência física.
Beyond the physical, the word transitions into the realm of 'agreement.' In informal Brazilian Portuguese, beleza acts as a synonym for 'tudo bem' or 'combinado.' When someone suggests a plan, responding with 'Beleza!' is the equivalent of saying 'Sounds good!' or 'Deal!' It functions as a linguistic lubricant that facilitates smooth social transitions. It is also used as a question: 'Beleza?' which translates to 'Everything good?' or 'How are you?' This dual functionality makes it one of the most essential words for any learner aiming for conversational fluency. It bridges the gap between high-brow artistic discussion and low-brow street slang effortlessly.
- Social Affirmation
- In this context, the word loses its connection to aesthetics and becomes a marker of consensus. 'Vamos ao cinema?' 'Beleza!' (Shall we go to the movies? Great!).
- Te vejo às oito horas. - Beleza, até lá!
Furthermore, the word is often found in the expression 'Que beleza!', which can be used sincerely to admire something wonderful or sarcastically to comment on a disaster. If a waiter drops a tray of glasses, a cynical bystander might mutter 'Que beleza...', implying the exact opposite of beauty. This ironic usage is common in many Lusophone cultures, requiring the learner to pay close attention to tone and context. In academic or literary settings, beleza is used to discuss philosophy, ethics, and the nature of art, often paired with words like estética (aesthetics) or sublimidade (sublimity). Whether you are admiring a painting in the MASP museum or buying a coconut on Copacabana beach, this word will be your constant companion.
- Irony and Sarcasm
- Used to highlight an inconvenient or annoying situation. 'Esqueci meu guarda-chuva e começou a chover. Que beleza!' (I forgot my umbrella and it started raining. Just great!).
A beleza do projeto está na sua simplicidade e funcionalidade.
Using beleza correctly requires understanding its grammatical status as a feminine noun and its idiomatic flexibility. As a noun, it always takes feminine articles: a beleza (the beauty) or uma beleza (a beauty). It does not change based on the gender of the object it describes, because the word itself is feminine. For instance, 'A beleza do homem' (The beauty of the man) and 'A beleza da mulher' (The beauty of the woman) both use the same form. When used as a stand-alone interjection, it functions independently of gender or number, acting as a fixed particle of speech.
- As a Direct Object
- When 'beleza' follows a verb. 'Nós admiramos a beleza das montanhas.' (We admire the beauty of the mountains).
Você já viu a beleza daquele quadro na sala de jantar?
In colloquial settings, beleza often appears in the phrase 'Tudo beleza?'. This is a shortened version of 'Está tudo em ordem/beleza?' (Is everything in order/beauty?). The response is typically 'Tudo beleza!' or simply 'Beleza!'. This pattern is ubiquitous in informal Brazilian Portuguese. Another common structure is 'É uma beleza', used to describe something that works perfectly or is very pleasant. For example, 'Este carro novo é uma beleza' (This new car is a beauty/works great). Note that here, 'uma beleza' functions as a predicate nominative, emphasizing the quality of the subject.
- As a Predicate
- Describing a state or quality. 'O feriado foi uma beleza.' (The holiday was wonderful/beautiful).
- Vamos sair mais cedo hoje? - Beleza, eu aceito.
When writing formally, beleza is often part of prepositional phrases like 'com beleza' (with beauty/beautifully) or 'de uma beleza' (of a beauty). For instance, 'Ela canta com uma beleza rara' (She sings with a rare beauty). In these cases, the word adds a layer of sophistication to the description. It is also important to distinguish beleza from its related adjective belo/a. While you might say 'O dia está belo' (The day is beautiful), you would say 'A beleza do dia é contagiante' (The beauty of the day is contagious). Using the noun provides a more abstract and often more impactful way to highlight the quality itself rather than the object possessing it.
- In Comparisons
- Used to compare abstract qualities. 'Nada supera a beleza de um gesto sincero.' (Nothing surpasses the beauty of a sincere gesture).
A beleza das flores na primavera é um espetáculo único.
The auditory landscape of Brazil is saturated with the word beleza. From the bustling 'feiras' (open-air markets) where vendors shout about the 'beleza' of their produce, to the rhythmic cadences of Bossa Nova and Samba lyrics, the word is everywhere. In a social context, it functions as the heartbeat of informal conversation. If you are walking through a neighborhood in Rio, you might hear a neighbor call out to another, 'E aí, beleza?', receiving a thumbs-up and a 'Beleza!' in return. This demonstrates the word's role as a social glue, reinforcing a sense of communal well-being and agreement.
- In Music and Lyrics
- Portuguese music often celebrates beauty in all forms. You will hear it in classics like 'Garota de Ipanema' or in modern pop songs where 'beleza' represents the soul of the Brazilian people.
Como diz a música, a beleza é fundamental na vida.
On television, particularly in 'telenovelas,' characters use beleza to express a wide range of emotions. A character might admire a rival's 'beleza' with envy, or use the slang 'beleza' to sarcastically agree with a demand they dislike. In sports commentary, especially during football matches, an announcer might scream 'Que beleza de gol!' (What a beautiful goal!) when a player executes a perfect strike. Here, the word transcends mere visual aesthetics and enters the realm of technical perfection and emotional ecstasy. It is a high-frequency word that signals the speaker's engagement with the world around them.
- In the Workplace
- While formal documents use it literally, coworkers often use it to wrap up a conversation. 'Então ficamos assim, beleza?' (So we're agreed, okay?).
O comentarista gritou: 'Que beleza de jogada, meus amigos!'
In digital spaces like WhatsApp or Instagram, beleza is frequently abbreviated in slang (though the full word is short enough to usually remain intact) or accompanied by the 'thumbs up' emoji 👍. It’s the go-to word for confirming receipt of information. 'A reunião foi cancelada.' 'Beleza.' This usage is so common that it has almost become a functional particle, similar to 'copy that' in radio communication. Whether in the high-art galleries of Lisbon or the favelas of Brazil, beleza is a linguistic bridge that connects different social strata through a shared appreciation for aesthetic and social harmony.
- Street Slang
- In some subcultures, 'beleza pura' (pure beauty) is used to mean everything is absolutely perfect or that someone is a very good person.
- E aí, cara? Tudo beleza? - Tudo tranquilo, e com você?
One of the most frequent errors English speakers make with beleza is treating it as an adjective. In English, we say 'He is beauty' (rarely) but 'He is beautiful' (often). In Portuguese, beleza is exclusively a noun. You cannot say 'O carro é beleza' to mean 'The car is beautiful' in a formal sense; you must say 'O carro é bonito' or 'A beleza do carro é grande.' While slang does allow for 'O carro é uma beleza' (meaning 'The car is a beauty/great'), the grammatical structure remains that of a noun phrase. Beginners often forget this and try to use it to modify other nouns directly, which is incorrect.
- Noun vs. Adjective Confusion
- Incorrect: 'Ela é muito beleza.' Correct: 'Ela tem muita beleza' or 'Ela é muito bonita.'
Não confunda a beleza (substantivo) com bonito (adjetivo).
Another mistake involves gender agreement. Because beleza is a feminine noun ending in '-a', students sometimes think it must change to 'belezo' when referring to a man. This is a total 'não-não.' The word beleza is fixed as feminine. Whether you are talking about the beauty of a man, a dog, a building, or a concept, it is always a beleza. Misgendering the word makes the speaker sound very unpolished. Similarly, the plural form belezas is used to refer to multiple beautiful things or aspects, but beginners often stick to the singular even when the plural is required by the context.
- Misuse of Slang in Formal Contexts
- Using 'Beleza?' as a greeting in a formal job interview or a letter to a judge is inappropriate. It is strictly for friends, family, and casual acquaintances.
Em um e-mail formal, evite terminar com 'beleza'. Use 'atenciosamente'.
Finally, learners sometimes struggle with the 'Que beleza!' irony. If someone uses it in a negative situation and the learner takes it literally, it can lead to confusing social interactions. For instance, if a friend says 'Que beleza, perdi meu voo!' (What beauty, I missed my flight!) and the learner responds with 'Parabéns!' (Congratulations!), the friend will be very confused. Understanding the sarcasm is a key part of mastering the word. Additionally, don't confuse beleza with limpeza (cleanliness), which sounds similar to the untrained ear but has a completely different meaning.
- Phonetic Confusion
- Beleza (beauty) vs. Limpeza (cleaning). Make sure you don't tell someone their house has 'muita beleza' when you mean it's very clean ('muita limpeza').
Eles admiraram as belezas naturais do Brasil durante a viagem.
Portuguese is a rich language with many synonyms for beleza, each carrying a slightly different nuance. While beleza is the most general term, words like formosura, lindeza, and encanto offer more specific shades of meaning. Formosura is somewhat old-fashioned or poetic, often used in literature to describe a classical, statuesque beauty. Lindeza is more colloquial and affectionate, often applied to children, pets, or small, cute objects. Encanto (charm) refers to a beauty that captivates or bewitches, focusing more on the effect the person or thing has on others rather than just its visual appearance.
- Beleza vs. Formosura
- 'Beleza' is modern and versatile. 'Formosura' is archaic and focuses on physical perfection. Example: 'A formosura da donzela' (The beauty of the maiden).
Aquela criança é uma lindeza, sempre sorrindo para todos.
In the context of 'agreement' or 'okay', alternatives to beleza include tá bom, combinado, and fechado. Tá bom is the most neutral and common way to say 'okay.' Combinado specifically means 'it's a deal' or 'agreed,' usually after discussing a specific plan. Fechado (literally 'closed') is a more emphatic way to say 'deal!' or 'it's a wrap.' Using these alternatives correctly helps you sound more like a native speaker who understands the subtle social cues of the language. For instance, if you finish a business negotiation, 'Fechado!' sounds much more professional and decisive than 'Beleza!'.
- Beleza vs. Estética
- 'Beleza' is the quality itself. 'Estética' refers to the study of beauty or a specific style. 'A estética do filme é sombria' (The aesthetic of the film is dark).
- Vamos nos encontrar no café? - Combinado, estarei lá às dez.
For describing landscapes or grand things, esplendor (splendor) or magnificência (magnificence) are powerful alternatives. They elevate the level of praise. While you might say 'A beleza do Rio', saying 'O esplendor do Rio' suggests something truly awe-inspiring. In literature, you might also encounter venustidade, a very rare and formal word for beauty derived from Venus, the goddess of love. Understanding these synonyms allows you to tailor your speech to the specific context, moving from the casual 'Beleza!' of the street to the sophisticated 'esplendor' of a formal essay or a romantic poem.
- Beleza vs. Atração
- 'Beleza' is visual/aesthetic. 'Atração' is the magnetic pull or interest. You can have 'atração' for someone who doesn't possess conventional 'beleza'.
O esplendor do palácio deixou os turistas sem palavras.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
In Latin, 'bellus' was originally a diminutive of 'bonus' (good), meaning 'pretty' was literally 'a little good.'
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the final 'a' like 'ay'. It should be a soft 'ah' or 'uh'.
- Making the 'z' sound like an 's'. It must be a voiced 'z'.
- Changing the gender to 'belezo' for men.
- Pronouncing the first 'e' too long like 'bee'.
- Stressing the first syllable: BE-leza (incorrect).
سطح دشواری
Easy to recognize in texts due to its English cognate 'beauty'.
Requires remembering it is a noun and feminine.
Very easy to pronounce and use in short phrases.
Need to distinguish between literal and slang meanings.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Suffix -eza
Belo + eza = Beleza; Triste + eza = Tristeza.
Feminine Nouns in -a
A beleza, a mesa, a casa.
Abstract Nouns
Beleza, amor, paz (usually uncountable).
Interjections
Beleza! (functions as a complete sentence).
Adjective-Noun Agreement
Muita beleza (not muito beleza).
مثالها بر اساس سطح
Tudo beleza?
Is everything good?
Common informal greeting.
Beleza, vamos!
Okay, let's go!
Used as an interjection of agreement.
A flor tem beleza.
The flower has beauty.
Simple noun usage with 'a'.
Que beleza!
How beautiful!
Exclamatory phrase.
A beleza é boa.
Beauty is good.
Basic subject-adjective sentence.
Beleza, tchau!
Okay, bye!
Used to close a conversation.
Ela vê a beleza.
She sees the beauty.
Simple verb-object structure.
Beleza, entendi.
Okay, I understood.
Used to confirm comprehension.
A beleza da praia é incrível.
The beauty of the beach is incredible.
Descriptive noun phrase.
Ele admira a beleza dela.
He admires her beauty.
Possessive 'dela' modifying the noun.
As belezas naturais do Brasil são famosas.
The natural beauties of Brazil are famous.
Plural form 'belezas'.
Tudo beleza com você hoje?
Is everything good with you today?
Extended greeting.
Este jardim é uma beleza.
This garden is a beauty.
Idiomatic 'uma beleza' meaning 'wonderful'.
Que beleza de carro!
What a beautiful car!
Exclamatory phrase with 'de'.
Nós vimos a beleza do pôr do sol.
We saw the beauty of the sunset.
Past tense 'vimos' with the noun.
Beleza, te encontro lá.
Okay, I'll meet you there.
Informal confirmation.
A beleza interior importa mais que a exterior.
Inner beauty matters more than the exterior.
Abstract comparison.
O artista capturou a beleza da tristeza.
The artist captured the beauty of sadness.
Complex abstract object.
A internet é uma beleza para estudar.
The internet is great for studying.
Informal 'uma beleza' meaning 'very useful'.
Eles discutiram a beleza da obra de arte.
They discussed the beauty of the artwork.
Verb 'discutir' with abstract noun.
A beleza está nos olhos de quem vê.
Beauty is in the eyes of the beholder.
Famous proverb translation.
Beleza, então ficamos assim para amanhã.
Okay, so we're set for tomorrow.
Conversational marker of finality.
Ela cuida da sua beleza com produtos naturais.
She takes care of her beauty with natural products.
Reflexive context of self-care.
A beleza do projeto é a sua simplicidade.
The beauty of the project is its simplicity.
Metaphorical use for quality.
A beleza clássica segue padrões de simetria.
Classical beauty follows patterns of symmetry.
Technical/Formal description.
O conceito de beleza mudou ao longo dos séculos.
The concept of beauty has changed over the centuries.
Historical/Abstract subject.
Que beleza, agora o pneu do carro furou!
Just great, now the car tire is flat!
Sarcastic/Ironic usage.
A beleza da orquestra reside na sua harmonia.
The beauty of the orchestra lies in its harmony.
Formal verb 'residir' with noun.
Não se pode ignorar a beleza da diversidade.
One cannot ignore the beauty of diversity.
Sociopolitical abstract noun.
Beleza pura, tudo vai dar certo no final.
Pure beauty (Everything's cool), everything will work out in the end.
Idiomatic slang 'beleza pura'.
Ela descreveu com beleza a paisagem rural.
She described the rural landscape with beauty.
Adverbial phrase 'com beleza'.
A beleza do argumento convenceu o júri.
The beauty of the argument convinced the jury.
Metaphorical use in professional context.
A busca pela beleza absoluta é um tema recorrente na filosofia.
The search for absolute beauty is a recurring theme in philosophy.
Academic/Philosophical register.
O poema exalta a beleza efêmera da juventude.
The poem exalts the ephemeral beauty of youth.
Literary/Poetic context.
Há uma certa beleza na decadência das ruínas.
There is a certain beauty in the decadence of ruins.
Nuanced aesthetic observation.
Beleza, mas você considerou os riscos financeiros?
Fine, but have you considered the financial risks?
Concessive use in a debate.
A beleza das palavras reside no seu poder de cura.
The beauty of words lies in their healing power.
Metaphorical/Elevated register.
Eles exploraram as belezas arquitetônicas da Europa.
They explored the architectural beauties of Europe.
Formal plural usage.
A beleza do gesto superou qualquer palavra dita.
The beauty of the gesture surpassed any spoken word.
Abstract moral beauty.
Sua voz possui uma beleza melancólica singular.
Her voice possesses a unique melancholic beauty.
Complex descriptive noun phrase.
A beleza ontológica é a manifestação do ser na sua plenitude.
Ontological beauty is the manifestation of being in its fullness.
High-level philosophical terminology.
O autor desconstrói a beleza como construção social.
The author deconstructs beauty as a social construct.
Critical/Academic analysis.
A beleza da equação matemática é sua elegância e precisão.
The beauty of the mathematical equation is its elegance and precision.
Abstract beauty in science.
Beleza, vamos então dar por encerrada a sessão.
Very well, let us then consider the session closed.
Formal use of 'beleza' as a transition.
A beleza plástica da escultura desafia a gravidade.
The plastic beauty of the sculpture defies gravity.
Art criticism register.
Ele encontrou beleza no caos urbano das metrópoles.
He found beauty in the urban chaos of metropolises.
Paradoxical aesthetic observation.
A beleza, sob o prisma da fenomenologia, é uma experiência vivida.
Beauty, under the prism of phenomenology, is a lived experience.
Advanced philosophical inquiry.
A beleza do silêncio é muitas vezes subestimada.
The beauty of silence is often underestimated.
Poetic/Reflective abstraction.
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To take time for beauty treatments or self-care.
Vou ao spa para pôr a beleza em dia.
— Beauty isn't everything (literally: beauty isn't put on the table).
Lembre-se que beleza não se põe na mesa.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Sounds similar but means 'cleanliness'.
Another -eza noun, but means 'certainty'.
This is the adjective (beautiful), while beleza is the noun (beauty).
اصطلاحات و عبارات
— Used to describe a situation where everything is perfect or a person who is very kind.
A festa foi beleza pura.
informal— Used ironically when something goes wrong.
Perdi as chaves, é uma beleza mesmo!
sarcastic— A proverb meaning that physical beauty is not as important as practical qualities or character.
Ele é bonito mas preguiçoso; beleza não põe mesa.
neutral— To be in a comfortable or advantageous situation.
Depois da promoção, ele ficou na beleza.
slang— Beauty that is only on the surface; superficial beauty.
O prédio tem beleza de fachada, mas está caindo aos pedaços.
neutral— To be an optimistic person who finds the positive in every situation.
Ela é tão feliz que vê beleza em tudo.
neutral— Used in sports to describe a move that was executed perfectly.
Fez um gol, uma beleza de craque!
informal— Doing something very easily or without any problems.
Terminei o trabalho na maior beleza.
informal— Refers to a specific type of idealized beauty (often influenced by the movie).
O filme explora o conceito de beleza americana.
cultural— Living a life of ease or just focusing on appearances.
Ele não quer trabalhar, só quer ficar na beleza.
slangبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both refer to beauty.
Lindeza is more informal and often implies cuteness or affection.
Que lindeza de bebê!
Both refer to beauty.
Formosura is formal, archaic, and focuses on physical perfection.
A formosura da princesa.
Related to beauty.
Estética is the study or the specific style of beauty.
A estética do filme.
Rarely used synonym.
Boniteza is more colloquial and less common than beleza.
Ele tem uma boniteza simples.
Related to attractiveness.
Encanto refers to charm or a captivating quality.
O encanto da sua voz.
الگوهای جملهسازی
Tudo [beleza]?
Tudo beleza?
[Beleza], [verb]!
Beleza, vamos!
A [beleza] de [noun]
A beleza da montanha.
Que [beleza] de [noun]!
Que beleza de casa!
[Noun] é uma [beleza]
O carro é uma beleza.
[Verb] com [beleza]
Ela canta com beleza.
A [beleza] reside em [noun]
A beleza reside no detalhe.
Sob o prisma da [beleza]
Sob o prisma da beleza artística.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in Brazil; high in Portugal (literal meaning).
-
Using 'belezo' for a man.
→
A beleza dele.
Beleza is a feminine noun and never changes gender.
-
Saying 'O carro é beleza'.
→
O carro é bonito.
Beleza is a noun, not an adjective. You can say 'O carro é uma beleza' (idiomatically).
-
Using 'Beleza?' in a formal email.
→
Como vai?
Beleza as a greeting is too informal for professional contexts.
-
Confusing 'beleza' with 'limpeza'.
→
Beleza (beauty), Limpeza (cleanliness).
They sound similar but have completely different meanings.
-
Pronouncing 'beleza' with an 's' sound.
→
Be-LE-Za (voiced z).
The 'z' must vibrate your vocal cords like in 'zebra'.
نکات
The Brazilian Thumbs-Up
Whenever you say 'Beleza!' as an agreement, accompany it with a thumbs-up. It's the standard non-verbal pairing in Brazil.
Suffix Power
Learn other words ending in -eza like 'tristeza' (sadness) and 'riqueza' (wealth) to quickly expand your vocabulary.
The Buzzing Z
Make sure you voice the 'z'. If you say it like an 's', it might sound like a different word or just incorrect.
Beleza Pura
Use 'Beleza pura' when someone asks how you are to sound very relaxed and positive.
Noun vs Adjective
Always remember: 'Ela é bonita' (Adjective) but 'Ela tem beleza' (Noun). Don't mix them up!
Confirming Plans
If a friend suggests a time to meet, just reply 'Beleza' to confirm. It's faster and more natural than 'Eu concordo'.
Sarcasm Alert
If you hear 'Que beleza' after a loud crash, don't look for something pretty; someone is annoyed!
Describing Places
When writing about travel, use 'belezas naturais' to describe landscapes like beaches and mountains.
Sono da Beleza
Use 'sono da beleza' (beauty sleep) just like in English. It's a fun, recognizable idiom.
A1 Level Tip
If you only learn one slang word in Portuguese, make it 'Beleza'. It's the most useful one for daily life.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Belle' from Beauty and the Beast. Belle + za = Beleza.
تداعی تصویری
Imagine a beautiful sunset with a big 'OK' thumbs-up sign appearing in the clouds.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'beleza' in three different ways today: once to describe a view, once to agree with a friend, and once as a greeting.
ریشه کلمه
Derived from the Portuguese adjective 'belo' (beautiful), which comes from the Latin 'bellus' (pretty, handsome, charming). The suffix '-eza' is used in Portuguese to form abstract nouns from adjectives.
معنای اصلی: The state or quality of being 'bellus' (pleasing, fine).
Romance (Latin root).بافت فرهنگی
Be careful with sarcastic usage; it can be rude if the other person doesn't realize you are joking.
English speakers often use 'cool' or 'awesome' where Brazilians use 'beleza'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Greeting a friend
- E aí, beleza?
- Tudo beleza?
- Beleza, e você?
- Beleza pura!
Admiring nature
- Que beleza de vista!
- A beleza do mar.
- Belezas naturais.
- Quanta beleza!
Agreeing to a plan
- Beleza, combinado.
- Beleza, eu vou.
- Beleza, fechado.
- Beleza, até lá.
Discussing art
- A beleza da obra.
- Padrões de beleza.
- Beleza estética.
- Apreciar a beleza.
Self-care
- Salão de beleza.
- Produtos de beleza.
- Dicas de beleza.
- Sono de beleza.
شروعکنندههای مکالمه
"Você já visitou um lugar com muita beleza natural?"
"Para você, o que define a beleza de uma pessoa?"
"Você prefere a beleza da cidade ou a beleza do campo?"
"Beleza, o que vamos fazer no próximo final de semana?"
"Você acha que os padrões de beleza estão mudando hoje em dia?"
موضوعات نگارش
Descreva a coisa mais cheia de beleza que você viu esta semana.
Escreva sobre um momento em que você usou 'beleza' para concordar com algo importante.
O que significa 'beleza interior' para você e como você a cultiva?
Compare a beleza do seu país de origem com a beleza do Brasil.
Relate uma situação em que você ouviu 'Que beleza!' de forma sarcástica.
سوالات متداول
10 سوالYes, but the word 'beleza' remains feminine. You say 'A beleza dele' (His beauty). If you want an adjective, use 'Ele é bonito' or 'Ele é belo'.
It is understood because of Brazilian media, but it's not a native Portuguese slang. In Portugal, people say 'está bem' or 'fixe'.
'Beleza' is a noun (beauty), and 'bonito' is an adjective (beautiful). You say 'A beleza' but 'O carro bonito'.
The most common response is 'Tudo beleza!' or simply 'Beleza!'. You can also say 'Tudo bem, e você?'.
Yes, 'belezas' is used to refer to multiple beautiful things, like 'As belezas do Rio de Janeiro'.
Yes, it's a very common Brazilian idiom meaning 'everything is perfect' or 'totally cool'.
It's sarcastic when something bad happens, like dropping your phone or missing a bus. The tone of voice is usually flat or exaggerated.
The literal meaning is neutral/formal. The use as 'OK' or 'Hello' is strictly informal slang.
It is a beauty salon or hair salon.
Yes, as a noun it is always feminine and ends in 'a' in the singular form.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence using 'beleza' to describe a sunset.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short dialogue where someone uses 'beleza' to agree to a plan.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain in Portuguese why 'beleza interior' is important.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sarcastic sentence using 'Que beleza!'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'salão de beleza' and what people do there.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the plural 'belezas' in a sentence about travel.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence about 'beleza arquitetônica'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
How would you greet a friend using 'beleza'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Beauty is in the eye of the beholder.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'padrões de beleza'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe your favorite artwork using the word 'beleza'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'beleza pura' in a sentence about a party.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'beleza' as a direct object.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'beleza clássica'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the idiom 'beleza não põe mesa'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'sono da beleza' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'beleza exótica'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Everything is okay.' using 'beleza'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'beleza de espírito'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'beleza' in a sentence about a mathematical formula.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce 'beleza' focusing on the 'z' sound.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How do you ask 'Is everything okay?' using 'beleza'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'What a beautiful goal!' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'Beleza' to agree to meet at 8 PM.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a flower using 'beleza'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Inner beauty is important.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'Que beleza!' sarcastically.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Greet a group of friends using 'beleza'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Brazil has many natural beauties.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Confirm a business deal informally.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'belezas' (plural).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'She is a beauty.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask someone about their 'beleza' sleep.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I see beauty in everything.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'beleza pura' to describe your day.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Beauty standards are changing.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'salão de beleza'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The beauty of art is subjective.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Okay, understood.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'beleza' in a philosophical sentence.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to 'Tudo beleza?' and identify if it's a question or statement.
Identify the word: 'A b-e-l-e-z-a do mar.'
Listen to 'Que beleza!' and determine if it's sarcastic.
What is the speaker agreeing to: 'Beleza, te vejo às oito.'
Which word sounds like 'beleza' in this list: tristeza, limpeza, mesa?
Listen to a description of a beach and identify the word 'belezas'.
Identify 'salão de beleza' in a conversation about hair.
What does 'Beleza pura' mean in the audio?
Is the speaker talking about a person or a place: 'A beleza deste parque...'?
Identify the suffix in 'beleza'.
Listen to 'Beleza?' and 'Beleza!' and explain the difference.
Identify 'beleza interior' in a podcast about psychology.
What is the synonym used: 'formosura'?
Listen to a football announcer and catch 'Que beleza!'.
Identify the feminine article used with 'beleza'.
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'beleza' is essential because it functions both as a descriptive noun for aesthetic quality and as a versatile social tool for agreement and greetings in Brazil. Example: 'A beleza do Rio é famosa, beleza?' (The beauty of Rio is famous, okay?).
- Beleza is the Portuguese noun for beauty, used for people, art, and nature.
- In Brazil, it is a very common slang for 'OK,' 'cool,' or 'deal.'
- It is a feminine noun, so you always use 'a' or 'uma' with it.
- You can use it as a greeting ('Tudo beleza?') or a sarcastic exclamation ('Que beleza!').
The Brazilian Thumbs-Up
Whenever you say 'Beleza!' as an agreement, accompany it with a thumbs-up. It's the standard non-verbal pairing in Brazil.
Suffix Power
Learn other words ending in -eza like 'tristeza' (sadness) and 'riqueza' (wealth) to quickly expand your vocabulary.
The Buzzing Z
Make sure you voice the 'z'. If you say it like an 's', it might sound like a different word or just incorrect.
Beleza Pura
Use 'Beleza pura' when someone asks how you are to sound very relaxed and positive.
مثال
A beleza da paisagem era impressionante.
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر travel
a aterragem
A2The act of an aircraft descending to the ground; landing.
a conta, por favor
A2The bill, please.
a pé
A2من هر روز پیاده به مدرسه می روم. پیاده رفتن بهتر است.
abarrotado
A2پر شده تا ظرفیت؛ شلوغ یا پر. برای مکانها، وسایل نقلیه یا ظروف که دیگر فضایی ندارند استفاده میشود.
abastecer
A2تأمین کردن مایحتاج، مانند بنزین زدن به خودرو.
abertura
A2گشایش؛ عمل شروع کردن یا باز کردن چیزی. همچنین به معنای شکاف است.
acertado
A2این یک تصمیم بسیار درست (acertada) بود.
acessórios
A2Additional items, typically small, that complement something else.
acidente
A2تصادف یک رویداد غیرمنتظره و ناگوار است که اغلب باعث آسیب یا خسارت می شود. این کلمه در بسیاری از زمینه ها، از تصادفات رانندگی گرفته تا حوادث کاری، استفاده می شود.
acolá
A2آنجا، در آن دوردست. 'کوه در آنجا (acolá) است.'