bisavô
bisavô در ۳۰ ثانیه
- A 'bisavô' is your great-grandfather (the father of your grandfather or grandmother).
- It is a masculine noun; the feminine version is 'bisavó' (great-grandmother).
- The pronunciation of the final 'o' is closed, like the 'o' in 'go'.
- In informal settings, especially in Brazil, the nickname 'bisa' is frequently used.
The Portuguese word bisavô is a masculine noun that translates directly to 'great-grandfather' in English. It is a compound word formed by the prefix 'bis-', which comes from Latin and means 'twice' or 'two times', and 'avô', which means grandfather. Therefore, etymologically, a bisavô is your 'grandfather twice over'. This term is foundational in Portuguese genealogy and is used to describe the father of either your grandfather or your grandmother. In the Lusophone world, family structures are historically robust and multi-generational, making this a common word in daily conversation, especially during family reunions, holiday celebrations, and when discussing ancestry or heritage.
- Genealogical Position
- The father of your grandfather (pai do seu avô) or the father of your grandmother (pai da sua avó).
When using bisavô, it is vital to pay attention to the accentuation. The circumflex accent (^) on the final 'o' indicates a closed vowel sound, which is the hallmark of the masculine form. This distinguishes it from bisavó (great-grandmother), which uses an acute accent (´) for an open vowel sound. In social contexts, the bisavô is often viewed as a patriarch, a figure of wisdom and historical continuity. People use the word with a sense of reverence. For example, when showing old photographs, a person might say, 'Este é o meu bisavô quando era jovem,' to connect the present generation with the past.
Meu bisavô imigrou de Portugal para o Brasil em 1920.
Culturally, the role of the bisavô has evolved. While in the past, many people did not live long enough to meet their great-grandchildren, increasing life expectancy in Portuguese-speaking countries means that the 'bisavô' is now a more active figure in many families. You might hear the word in legal contexts regarding inheritance, in medical contexts when discussing hereditary conditions, or in sentimental contexts during storytelling. It is a word that carries the weight of time and the warmth of kinship.
O relógio de ouro pertenceu ao meu bisavô.
- Pluralization
- The plural is 'bisavôs' when referring to multiple great-grandfathers, but 'bisavós' (with an open 'o' sound) when referring to a pair (great-grandfather and great-grandmother).
Eu nunca conheci o meu bisavô materno.
A receita de família veio do meu bisavô italiano.
- Formality
- 'Bisavô' is the standard, neutral term used in all levels of society, from formal documents to casual chats.
O meu bisavô gostava de contar histórias da guerra.
Using bisavô in a sentence requires an understanding of Portuguese noun-adjective agreement and the use of articles. Since 'bisavô' is a masculine singular noun, any accompanying articles or adjectives must also be masculine and singular. For example, you would say 'o meu bisavô' (my great-grandfather) or 'um bisavô carinhoso' (an affectionate great-grandfather). When building sentences, it is common to specify whether you are talking about the paternal or maternal side of the family to avoid ambiguity, using the adjectives 'paterno' or 'materno'.
O meu bisavô paterno era um homem muito trabalhador.
In terms of sentence structure, 'bisavô' usually functions as the subject or the object of a sentence. Because it refers to a person, it is often used with verbs of state (ser/estar) or verbs of action related to family life (visitar, herdar, lembrar). If you are introducing your great-grandfather to someone, you might use the demonstrative pronoun: 'Este é o meu bisavô.' If you are talking about something you inherited from him, you would use the preposition 'de' (of/from): 'Este anel era do meu bisavô' (This ring was [of] my great-grandfather's).
- Possessive Usage
- Always use 'meu', 'seu', 'teu', 'nosso' before the word. Example: 'Nosso bisavô completou cem anos.'
Another important aspect is the use of the word in the context of age. Since a bisavô is typically an elderly person, sentences often involve descriptions of longevity or health. 'Meu bisavô ainda está lúcido' (My great-grandfather is still lucid) is a common way to describe an aged relative. Furthermore, when talking about the past, 'bisavô' is frequently paired with the 'Pretérito Imperfeito' tense to describe habits or states that existed long ago: 'O meu bisavô morava em uma fazenda' (My great-grandfather used to live on a farm).
Quantos anos o seu bisavô tem?
Eu herdei os olhos azuis do meu bisavô.
- Common Verbs
- Commonly paired with 'conhecer' (to meet/know), 'lembrar' (to remember), and 'falecer' (to pass away).
In literary or more formal Portuguese, you might see 'bisavô' used to represent an entire generation or a bygone era. For instance, 'A terra dos nossos bisavôs' (The land of our great-grandfathers) evokes a sense of ancestral homeland. Whether you are filling out a family tree or sharing a nostalgic story, the word 'bisavô' provides a specific linguistic slot for a male ancestor three generations back, ensuring clarity in family descriptions.
O bisavô dele era um músico famoso na sua época.
The word bisavô is ubiquitous in Portuguese-speaking households. You will hear it most frequently in domestic settings where family history is being discussed. In Brazil, for example, it is very common for families to gather for Sunday lunch (almoço de domingo), and during these times, older relatives might recount stories about 'o bisavô Joaquim' or 'o bisavô Manuel'. It is a word that bridges the gap between children and their distant ancestors, often used as a teaching tool to explain where the family comes from.
Minha mãe sempre fala das viagens que o meu bisavô fazia.
Beyond the home, you will encounter 'bisavô' in legal and bureaucratic environments. When applying for citizenship (especially Portuguese or Italian citizenship, common among Brazilians), the term is used extensively in birth certificates (certidões de nascimento) and genealogical proofs. Lawyers and officials will ask for information about the 'bisavô' to establish a 'direito de sangue' (jus sanguinis). Similarly, in schools, children are often asked to create a 'árvore genealógica' (family tree), where 'bisavô' is a standard label they must learn to write and place correctly.
- Cultural Media
- In 'telenovelas' (soap operas), storylines often revolve around family secrets involving a wealthy or mysterious bisavô.
In literature and poetry, 'bisavô' is used to evoke nostalgia. Many famous Portuguese-language writers, such as Jorge Amado or Machado de Assis, use the term to ground their characters in a specific historical lineage. In music, particularly in genres like Fado in Portugal or Samba in Brazil, lyrics might mention a 'bisavô' to honor the traditions passed down through generations. You might also hear it in news reports when a centenarian is being interviewed, often surrounded by their 'bisnetos' (great-grandchildren) and 'trinetos' (great-great-grandchildren).
O centenário foi parabenizado por seu bisneto e seu bisavô ainda vive na memória de todos.
Lastly, in the digital age, 'bisavô' appears frequently on genealogy websites like MyHeritage or Ancestry, which have large user bases in Brazil and Portugal. Users searching for their roots will navigate through categories like 'pais', 'avós', and 'bisavós'. In these digital spaces, the word is a key search term for historical records, census data, and ship manifests from the era of great migrations.
Encontrei o registro de batismo do meu bisavô nos arquivos da igreja.
- Religious Context
- Often mentioned in prayers for ancestors or during 'Dia de Finados' (All Souls' Day) ceremonies.
O meu bisavô era um homem de muita fé.
One of the most frequent mistakes English speakers make when learning the word bisavô is confusing it with its feminine counterpart, bisavó. In English, 'great-grandparent' can be gender-neutral, but in Portuguese, the distinction is mandatory and marked by both a different accent and a different vowel sound. The circumflex accent (^) in 'bisavô' indicates a closed 'o' sound (like 'low'), while the acute accent (´) in 'bisavó' indicates an open 'o' sound (like 'door' or 'hot'). Pronouncing them identically or swapping the accents in writing is a very common A1-level error.
Errado: Minha bisavô é gentil. (Incorrect gender agreement)
Another common error involves the plural form. In Portuguese, when you want to say 'great-grandparents' (a collective group of males and females), you use the masculine plural bisavôs or the feminine-sounding but collective bisavós. However, there is a subtle rule: 'os bisavôs' (closed o) refers strictly to multiple great-grandfathers, whereas 'os bisavós' (open o) is the general term for 'great-grandparents' (the couple). Learners often stick to one pronunciation for both, which can lead to confusion about who exactly is being discussed.
- Spelling Slip-up
- Forgetting the 's' in 'bis-'. Some learners write 'biavô' or 'bis-avô' with a hyphen. In modern Portuguese, it is always written as a single word without a hyphen: 'bisavô'.
Usage of articles is another area where mistakes occur. In many Portuguese dialects, especially in Brazil, it is common to use the definite article before a possessive pronoun (e.g., 'o meu bisavô'). English speakers often omit the 'o', saying just 'meu bisavô'. While not strictly 'wrong' in all contexts, omitting the article can sometimes sound slightly unnatural or overly formal depending on the region. Conversely, in some parts of Portugal, the article is almost always required. Learners should be consistent with the regional norm they are following.
Cuidado: Não confunda bisavô com tataravô (great-great-grandfather).
Finally, learners sometimes confuse the hierarchical levels. A 'bisavô' is the third generation back. Sometimes students use 'avô' (grandfather) when they mean 'bisavô', or 'tataravô' (great-great-grandfather) when they mean 'bisavô'. It is helpful to memorize the sequence: pai (father) -> avô (grandfather) -> bisavô (great-grandfather) -> tataravô (great-great-grandfather). Misidentifying the generation can lead to significant confusion in family stories or genealogical research.
Comum: Dizer 'meu avô' para se referir a qualquer antepassado masculino.
- Agreement Error
- Using 'a' with 'bisavô'. Remember: 'O bisavô' (masculine) and 'A bisavó' (feminine).
O bisavô é o pai do vovô.
While bisavô is the specific term for a great-grandfather, there are several related words and alternatives that you might use depending on the context, level of formality, or the specific branch of the family tree you are discussing. Understanding these synonyms and related terms will help you sound more like a native speaker and allow you to describe complex family relationships with precision.
- Bisa
- An affectionate, informal shortening used primarily in Brazil. It is gender-neutral in its short form, though 'o bisa' or 'a bisa' clarify the gender. It is equivalent to 'great-grandpa' or 'great-grandma'.
- Bisavôzinho
- The diminutive form. In Portuguese, diminutives often express affection rather than size. Calling someone 'bisavôzinho' is a way of showing warmth and love.
- Antepassado
- Meaning 'ancestor'. This is a more formal and general term. While a bisavô is a specific ancestor, 'antepassado' can refer to anyone in your lineage from previous generations.
- Ascendente
- A technical or legal term used in genealogy and law to describe anyone in the direct line of ascent (parents, grandparents, great-grandparents).
When comparing bisavô to avô, the difference is exactly one generation. When comparing it to tataravô, the difference is also one generation, but going further back. In some regions of Brazil, 'tataravô' is used specifically for the fourth generation (great-great-grandfather), while 'trisavô' is the technically correct term for the third generation beyond grandfather. However, in common parlance, 'bisavô' is the universally accepted and understood term for the father of a grandparent.
Meu bisa era um homem muito engraçado.
It is also useful to know the terms for the other side of the relationship. If you are the person speaking about your 'bisavô', you are his bisneto (great-grandson). This completes the generational pair. In a family tree, you might also see progenitor, which is a very formal way to say 'parent' or 'ancestor', though it is rarely used in casual conversation to replace 'bisavô'.
O antepassado mais antigo que conhecemos é o meu bisavô.
In summary, while 'bisavô' is your go-to word, don't be afraid to use 'bisa' in Brazil for a more affectionate tone, or 'antepassado' when speaking about your heritage more broadly. Each word carries a slightly different 'flavor' and level of intimacy, allowing you to tailor your Portuguese to the social situation at hand.
O bisavôzinho está descansando no jardim.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The prefix 'bis-' is the same one found in words like 'bicycle' (two wheels) or 'bisexual'. In Portuguese, it is a very productive prefix for generational terms.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the final 'o' as an open 'aw' sound (which makes it feminine).
- Pronouncing the 's' as a sharp 'ss' instead of a soft 'z' sound (in many dialects, 's' between vowels sounds like 'z').
- Stressing the first syllable instead of the last.
- Omitting the 's' entirely (saying 'biavô').
- Merging the 'a' and 'vô' into one syllable.
سطح دشواری
The word is easy to recognize once you know 'avô'. The prefix 'bis-' is intuitive for English speakers.
The circumflex accent (^) is crucial and often forgotten by beginners.
Distinguishing the closed 'ô' from the open 'ó' of the feminine version can be tricky for non-native speakers.
Usually clear in context, but rapid speech might make 'bisavô' and 'bisavó' sound similar.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Noun-Adjective Agreement
O bisavô **velho** (not velha).
Use of Definite Articles with Family Members
**O** meu bisavô (common in Brazil and Portugal).
Pluralization of Compound Family Terms
Um bisavô -> dois **bisavôs**.
Contraction of Prepositions
A casa **do** (de + o) bisavô.
Accentuation of Final Vowels
The circumflex accent (^) indicates a stressed, closed vowel.
مثالها بر اساس سطح
O meu bisavô chama-se Manuel.
My great-grandfather is named Manuel.
Uses the possessive 'meu' and the reflexive verb 'chamar-se'.
Eu tenho um bisavô muito velho.
I have a very old great-grandfather.
Uses the verb 'ter' (to have) for family relationships.
Onde mora o seu bisavô?
Where does your great-grandfather live?
A simple question using 'onde' (where).
O bisavô é o pai do meu avô.
The great-grandfather is the father of my grandfather.
Defines the relationship using the preposition 'do' (de + o).
Meu bisavô gosta de café.
My great-grandfather likes coffee.
Uses the verb 'gostar de' which always requires the preposition 'de'.
Ele é o meu bisavô materno.
He is my maternal great-grandfather.
Introduces the adjective 'materno'.
O bisavô tem cem anos.
The great-grandfather is one hundred years old.
In Portuguese, we 'have' years (ter ... anos) rather than 'being' years old.
O bisavô mora em uma casa grande.
The great-grandfather lives in a big house.
Uses the preposition 'em' + article 'uma'.
O meu bisavô era um marinheiro.
My great-grandfather was a sailor.
Uses the Pretérito Imperfeito ('era') for past occupations.
Nós visitamos o bisavô no domingo.
We visited the great-grandfather on Sunday.
Pretérito Perfeito of the verb 'visitar'.
O bisavô contava muitas histórias.
The great-grandfather used to tell many stories.
Pretérito Imperfeito ('contava') for habitual actions.
Eu escrevi uma carta para o meu bisavô.
I wrote a letter to my great-grandfather.
Uses the preposition 'para' to indicate the recipient.
O meu bisavô nasceu em Portugal.
My great-grandfather was born in Portugal.
The verb 'nascer' is almost always used in the Pretérito Perfeito.
Os meus bisavôs são de Minas Gerais.
My great-grandfathers are from Minas Gerais.
Plural masculine form 'bisavôs'.
O bisavô ainda caminha no parque.
The great-grandfather still walks in the park.
The adverb 'ainda' means 'still'.
Eu vi uma foto antiga do meu bisavô.
I saw an old photo of my great-grandfather.
Adjective 'antiga' agrees with the feminine noun 'foto'.
O meu bisavô sempre dizia que a educação é importante.
My great-grandfather always said that education is important.
Indirect speech using the conjunction 'que'.
Embora o meu bisavô fosse rigoroso, ele era justo.
Although my great-grandfather was strict, he was fair.
Uses the Imperfeito do Subjuntivo ('fosse') after the conjunction 'embora'.
Eu herdei este relógio que pertencia ao meu bisavô.
I inherited this watch that belonged to my great-grandfather.
Relative clause starting with 'que'.
O meu bisavô lutou na Segunda Guerra Mundial.
My great-grandfather fought in World War II.
Historical fact in the Pretérito Perfeito.
Dizem que o meu bisavô era o melhor cozinheiro da vila.
They say that my great-grandfather was the best cook in the village.
Impersonal 'dizem' followed by a descriptive clause.
Gostaria de ter conhecido o meu bisavô pessoalmente.
I would have liked to have known my great-grandfather personally.
Conditional 'gostaria' followed by an infinitive compound.
O bisavô deixou um legado de honestidade para a família.
The great-grandfather left a legacy of honesty for the family.
Abstract noun 'legado' used as an object.
Sempre que chove, lembro-me do meu bisavô.
Whenever it rains, I remember my great-grandfather.
Pronominal verb 'lembrar-se de'.
O bisavô foi o pioneiro da nossa família nesta região.
The great-grandfather was the pioneer of our family in this region.
Noun 'pioneiro' used to describe a historical role.
Caso o meu bisavô ainda estivesse vivo, ele teria 110 anos.
If my great-grandfather were still alive, he would be 110 years old.
Conditional sentence with 'caso' + Subjuntivo and the Conditional tense.
A influência do meu bisavô é visível na arquitetura desta casa.
The influence of my great-grandfather is visible in the architecture of this house.
Possessive construction with 'do meu bisavô'.
Meu bisavô, cujo nome era Antônio, era um artesão talentoso.
My great-grandfather, whose name was Antônio, was a talented artisan.
Uses the relative pronoun 'cujo' (whose).
É fundamental preservar as memórias que o bisavô nos deixou.
It is essential to preserve the memories that the great-grandfather left us.
Impersonal expression 'É fundamental' + infinitive.
O bisavô enfrentou muitas dificuldades durante a grande depressão.
The great-grandfather faced many difficulties during the Great Depression.
Verb 'enfrentar' (to face/confront) in the past.
Não há quem não admire a coragem do meu bisavô.
There is no one who does not admire my great-grandfather's courage.
Negative construction with 'não há quem não' + Subjuntivo.
Graças ao meu bisavô, hoje temos esta propriedade agrícola.
Thanks to my great-grandfather, today we have this agricultural property.
Idiomatic expression 'Graças a' (Thanks to).
A trajetória de vida do meu bisavô reflete as tensões sociais do século passado.
My great-grandfather's life trajectory reflects the social tensions of the last century.
Abstract and academic vocabulary ('trajetória', 'reflete', 'tensões').
O bisavô, ao imigrar, rompeu com séculos de tradição camponesa.
The great-grandfather, upon immigrating, broke with centuries of peasant tradition.
Use of 'ao' + infinitive to indicate time/circumstance.
É impossível dissociar a imagem do bisavô da fundação desta cidade.
It is impossible to dissociate the image of the great-grandfather from the founding of this city.
Formal verb 'dissociar' (to separate/dissociate).
Mesmo que o bisavô não tivesse deixado bens materiais, seu legado moral seria imenso.
Even if the great-grandfather had not left material goods, his moral legacy would be immense.
Concessive clause with 'mesmo que' + Pretérito Mais-que-perfeito do Subjuntivo.
O bisavô personificava a resiliência típica dos imigrantes daquela época.
The great-grandfather personified the resilience typical of immigrants of that time.
Verb 'personificar' (to personify).
A correspondência do meu bisavô revela detalhes íntimos da vida rural.
My great-grandfather's correspondence reveals intimate details of rural life.
Noun 'correspondência' used for a collection of letters.
Tanto o bisavô quanto a bisavó foram figuras centrais na minha criação.
Both the great-grandfather and the great-grandmother were central figures in my upbringing.
Correlative conjunction 'tanto ... quanto' (both ... and).
O bisavô mantinha uma disciplina férrea em relação ao trabalho.
The great-grandfather maintained an iron discipline regarding work.
Adjective 'férrea' (iron/unyielding) used metaphorically.
A figura do bisavô paira sobre a narrativa como um espectro da antiga ordem.
The figure of the great-grandfather hovers over the narrative like a specter of the old order.
Highly literary language ('paira', 'espectro').
O bisavô era o último baluarte de uma cultura que se desvanece.
The great-grandfather was the last bulwark of a fading culture.
Metaphorical use of 'baluarte' (bulwark/stronghold).
Através das crônicas do bisavô, vislumbramos a gênese do nosso clã.
Through the great-grandfather's chronicles, we glimpse the genesis of our clan.
Academic terms 'crônicas', 'vislumbramos', 'gênese'.
A austeridade do bisavô era, em última análise, um mecanismo de sobrevivência.
The great-grandfather's austerity was, ultimately, a survival mechanism.
Connective phrase 'em última análise' (ultimately/in the final analysis).
O bisavô legou-nos uma cosmovisão pautada no respeito à terra.
The great-grandfather bequeathed to us a worldview based on respect for the land.
Sophisticated vocabulary ('legou-nos', 'cosmovisão', 'pautada').
A genealogia remete-nos invariavelmente ao bisavô como ponto de inflexão.
Genealogy invariably refers us back to the great-grandfather as a turning point.
Technical term 'ponto de inflexão' (inflection point/turning point).
A memória do bisavô está imbricada na própria identidade da nação.
The memory of the great-grandfather is interwoven with the nation's own identity.
Participle 'imbricada' (interwoven/overlapping).
O bisavô subsiste no imaginário familiar como um mito fundador.
The great-grandfather subsists in the family imagination as a founding myth.
Verb 'subsistir' (to survive/exist) and noun 'imaginário'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Refers to a long time ago, often implying that things were different or simpler then.
No tempo do meu bisavô, não havia internet.
— Used to say someone looks exactly like their great-grandfather.
O bebê é a cara do bisavô!
— Can refer to physical property or genetic traits inherited from him.
Minha altura é herança do bisavô.
— The act of remembering him or the legacy he left behind.
Guardamos com carinho a memória do bisavô.
— The family tree starting from or including him.
Estou pesquisando a árvore genealógica do bisavô.
— A very wise or old-fashioned piece of advice.
Ouça bem, isso é conselho de bisavô.
— The biography or life story of the great-grandfather.
A vida do bisavô daria um livro.
— The celebration of his birth, often a major family event.
Todos virão para o aniversário do bisavô.
— Used to quote his wisdom or a specific instruction he left.
O bisavô disse para nunca desistirmos.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
This is the feminine version (great-grandmother). The difference is in the accent (acute vs circumflex) and the vowel sound (open vs closed).
This means grandfather. A bisavô is one generation further back.
This means great-great-grandfather. Some people confuse the number of 'greats'.
اصطلاحات و عبارات
— Something that is extremely old or outdated.
Este carro é antigo como o bisavô.
Informal— Something that has been happening for a very long time.
Essa briga de família vem desde o tempo do bisavô.
Neutral— To live in a way that respects one's ancestors and family name.
Ele trabalha duro para honrar os bisavôs.
Formal— Having the same strong traits or character as the ancestor.
Ele tem sangue de bisavô; é muito teimoso.
Informal— An old story or a legend passed down through generations.
Isso não passa de um conto de bisavô.
Neutral— Deep, experiential wisdom that only comes with great age.
Ele fala com uma sabedoria de bisavô.
Neutral— The original person who thought of something that has since evolved.
Ele foi o bisavô da ideia deste projeto.
Metaphorical— In some humorous contexts, to see something very old or to have a near-death experience (rare).
Quase vi o bisavô com aquele susto!
Slang/Humorous— To take after the great-grandfather in looks or personality.
O menino puxou ao bisavô no talento para a música.
Informal— Used to describe a place that feels nostalgic, old-fashioned, or safe.
Sinto-me como se estivesse na casa do bisavô.
Literaryبهراحتی اشتباه گرفته میشود
They look almost identical except for the accent mark.
Bisavô is masculine (great-grandfather); Bisavó is feminine (great-grandmother).
O meu bisavô (male) e a minha bisavó (female).
It's a shorthand for both masculine and feminine forms.
In conversation, 'o bisa' is the man and 'a bisa' is the woman.
Vou visitar o meu bisa.
Both refer to distant ancestors.
Bisavô is the father of a grandparent; Trisavô is the father of a bisavô.
Meu bisavô é pai do meu avô, mas meu trisavô é pai do meu bisavô.
Both are family terms for older men.
Sogro is father-in-law; Bisavô is a direct blood ancestor.
Meu sogro é o pai da minha esposa.
Different types of male family figures.
Padrasto is a stepfather; Bisavô is a biological or legal great-grandfather.
Meu padrasto casou com a minha mãe.
الگوهای جملهسازی
[Possessive] bisavô é [Adjective].
Meu bisavô é simpático.
O meu bisavô [Verb in Past].
O meu bisavô trabalhou muito.
Eu lembro que o meu bisavô [Verb in Imperfect].
Eu lembro que o meu bisavô morava no campo.
Diz-se que o bisavô [Verb in Past/Subjunctive].
Diz-se que o bisavô tenha sido um herói.
Não fosse pelo meu bisavô, [Condition].
Não fosse pelo meu bisavô, não estaríamos aqui.
O nome do meu bisavô é [Name].
O nome do meu bisavô é Carlos.
Eu tenho uma foto do meu bisavô.
Eu tenho uma foto do meu bisavô na parede.
O bisavô, que era [Adjective], [Action].
O bisavô, que era sábio, deu-me um conselho.
خانواده کلمه
اسمها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in family and genealogical contexts; rare in business or technical contexts unrelated to lineage.
-
Meu bisavó é brasileiro.
→
Meu bisavô é brasileiro.
You used the feminine 'bisavó' (great-grandmother) with the masculine 'meu' and 'brasileiro'.
-
Eu amo meu bisavo.
→
Eu amo meu bisavô.
You forgot the circumflex accent. In Portuguese, accents are not optional; they change the sound and sometimes the meaning.
-
Os meus bisavôs são um homem e uma mulher.
→
Os meus bisavós são um homem e uma mulher.
When referring to a mixed-gender pair (the couple), you must use the open 'o' sound: 'bisavós'.
-
Meu bis-avô mora aqui.
→
Meu bisavô mora aqui.
There is no hyphen in 'bisavô'. It is one single word.
-
O pai do meu pai é meu bisavô.
→
O pai do meu avô é meu bisavô.
You skipped a generation. The father of your father is your 'avô' (grandfather).
نکات
The Hat Trick
Think of the circumflex accent (^) as a little hat. Men wear hats. So, 'bisavô' with the hat is the great-grandfather. This helps you remember both the spelling and the gender.
Gender Agreement
Always check your adjectives! If you say 'My great-grandfather is happy', it must be 'Meu bisavô é feliz'. If you use a gendered adjective like 'tired', it's 'bisavô cansado' (not cansada).
Family First
Family is huge in Portuguese culture. Knowing words like 'bisavô' shows you value family ties, which is a great way to build rapport with native speakers.
The 'Bis' Rule
Notice that 'bis-' always means double. 'Bisneto' is double-grandson (great-grandson), 'bisavô' is double-grandfather. This pattern makes learning family trees easier.
No Hyphen
Don't use a hyphen. Even though it's a compound of 'bis' and 'avô', it has merged into a single word over time: 'bisavô'.
Using 'Bisa'
If you meet a Brazilian family, using 'o bisa' to refer to their great-grandfather sounds very warm and native-like. It shows you're comfortable with the language.
Context Clues
If you're not sure if you heard 'bisavô' or 'bisavó', listen for the 'o' or 'a' in the articles and adjectives around it (e.g., 'O meu...' vs 'A minha...').
Ancestry Apps
If you use genealogy apps, switch the language to Portuguese. You'll see 'bisavô' and 'bisavó' everywhere, which is great immersion practice.
Slow Down
When saying 'bisavô', take a tiny pause on the 's' to make sure you get the 'z' sound right. 'Bi-z-avô'. It makes you sound much more fluent.
Latin Roots
Remember that 'bis' is Latin. If you know words like 'bisect' or 'binary', you already have a head start on understanding the 'two' logic of 'bisavô'.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'BI' as in 'Bicycle' (2 wheels) and 'AVÔ' as 'Grandfather'. So, a 'BI-S-AVÔ' is a 'Double Grandfather'.
تداعی تصویری
Imagine a family tree where the 'grandfather' (avô) is standing on the shoulders of another man. That man on the bottom is the 'bisavô', supporting two generations above him.
شبکه واژگان
چالش
Try to find a photo of your own great-grandfather and say out loud in Portuguese: 'Este é o meu bisavô. O nome dele era [Name].'
ریشه کلمه
The word 'bisavô' comes from the combination of the Latin-derived prefix 'bis-' and the Portuguese noun 'avô'. The prefix 'bis' means 'twice' or 'again'. The word 'avô' comes from the Vulgar Latin 'aviolus', a diminutive of 'avus' (grandfather).
معنای اصلی: Literally 'twice-grandfather', indicating the generation before the grandfather.
Romance (Italic)بافت فرهنگی
When discussing a 'bisavô', be mindful that many people may not have known theirs, or they may have passed away. In some cultures, it is respectful to add 'que Deus o tenha' (may God have him) when mentioning a deceased bisavô.
In English, we use the prefix 'great-', which is quite different from the 'bis-' (twice) logic. English speakers might find the gender-specific endings in Portuguese more complex than the English 'great-grandparent'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Family Gatherings
- Onde está o bisavô?
- Vamos tirar uma foto com o bisavô.
- O bisavô quer sentar.
- O bisavô está contando histórias.
Genealogy Research
- Qual era o nome completo do seu bisavô?
- Em que ano o seu bisavô nasceu?
- De onde veio o seu bisavô?
- Tenho a certidão de nascimento do meu bisavô.
Medical History
- O seu bisavô tinha problemas de coração?
- Com que idade o seu bisavô faleceu?
- Havia casos de diabetes na família do seu bisavô?
- O bisavô era saudável.
Socializing/Small Talk
- Você conheceu o seu bisavô?
- O meu bisavô era uma pessoa incrível.
- Eu me pareço muito com o meu bisavô.
- O meu bisavô viveu até os noventa anos.
Inheritance/Legal
- Esta terra pertencia ao meu bisavô.
- O bisavô não deixou testamento.
- Somos herdeiros do meu bisavô.
- O processo depende dos documentos do bisavô.
شروعکنندههای مکالمه
"Você tem alguma lembrança especial do seu bisavô?"
"Qual era a profissão do seu bisavô quando ele era jovem?"
"Você sabe de qual país ou cidade o seu bisavô veio?"
"Alguém na sua família tem o mesmo nome que o seu bisavô?"
"O seu bisavô costumava contar histórias sobre o passado?"
موضوعات نگارش
Escreva sobre um objeto que pertenceu ao seu bisavô e por que ele é importante.
Descreva como você imagina que era a vida do seu bisavô quando ele tinha a sua idade.
Se você pudesse fazer uma pergunta ao seu bisavô hoje, o que seria?
Reflita sobre as características físicas ou de personalidade que você herdou do seu bisavô.
Imagine um encontro entre você e seu bisavô. Onde vocês estariam e sobre o que conversariam?
سوالات متداول
10 سوالThe 'ô' with a circumflex accent is a closed vowel. It sounds very much like the 'o' in the English words 'go', 'low', or 'show', but without the slight 'u' sound at the end. Your lips should be rounded and the sound comes from the back of the mouth.
Yes, 'bisavô' is the standard term in all Portuguese-speaking countries. While the pronunciation of other syllables might vary slightly between Lisbon and Rio, the word itself and its meaning remain identical across the Lusophone world.
'Bisavôs' (with the closed 'o' sound) is the plural for two or more great-grandfathers. 'Bisavós' (with the open 'o' sound) is used when you are talking about a pair of great-grandparents (one male, one female) or a group of great-grandmothers.
Yes, 'bisa' is a very common and friendly way to say great-grandfather, especially in Brazil. However, it is informal. If you are writing a school paper, a legal document, or a formal letter, you should use the full word 'bisavô'.
Yes, the most common word is 'tataravô'. Technically, the word 'trisavô' also exists for that generation, but 'tataravô' is much more common in everyday speech.
You say 'o meu bisavô materno'. 'Materno' refers to your mother's side of the family. If it were your father's side, you would say 'o meu bisavô paterno'.
In Brazil, it is very common and usually sounds more natural to use the article ('o meu bisavô'). In Portugal, it is almost always mandatory. In some formal writing, you might see it omitted ('meu bisavô'), but for a learner, using the article is a safe bet.
Yes, it is formed by the prefix 'bis-' (two/twice) and 'avô' (grandfather). It's a great example of how Portuguese uses prefixes to build generational terms.
The plural is 'bisavôs'. You simply add an 's' to the end of the singular masculine form.
The most common diminutive is 'bisavôzinho'. It is used to express affection and tenderness toward the great-grandfather.
خودت رو بسنج 180 سوال
Translate to Portuguese: 'My great-grandfather is from Portugal.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'bisavô' and 'histórias'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Portuguese: 'I have a photo of my great-grandfather.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence describing your great-grandfather's age.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Portuguese: 'The great-grandfather lives in a small house.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the relationship of a 'bisavô' in one sentence in Portuguese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Portuguese: 'My great-grandfather was a hard worker.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'bisavô' and 'herança'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Portuguese: 'I never met my paternal great-grandfather.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a memory (real or imagined) of a bisavô in three sentences.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Portuguese: 'Both my great-grandfathers were sailors.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence about a bisavô's legacy.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Portuguese: 'My great-grandfather immigrated to escape the war.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'bisavô' and 'árvore genealógica'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Portuguese: 'If my great-grandfather were here, he would be proud.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the diminutive 'bisavôzinho'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'My great-grandfather's name was Antônio.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about your great-grandfather's health.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He is the father of my maternal grandmother.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'bisavô' and 'saudade'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce 'bisavô' clearly, focusing on the closed 'ô' sound.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe your great-grandfather (or an imaginary one) in three sentences.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask someone if they have a great-grandfather in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the difference between 'bisavô' and 'bisavó' aloud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a short story about an ancestor using the word 'bisavô'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce the plural 'bisavôs' and 'bisavós'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I inherited my eyes from my great-grandfather.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'My great-grandfather is the father of my grandfather.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I miss my great-grandfather very much.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the importance of knowing one's 'bisavô' for three minutes.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The great-grandfather is sitting in the garden.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Happy birthday to my great-grandfather!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'My great-grandfather was born in 1915.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I want to be as wise as my great-grandfather.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'This is the land of my great-grandfathers.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'My great-grandfather had a very strong character.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I am proud of my great-grandfather.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The bisavô is the head of the family.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'My great-grandfather used to tell me stories before bed.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I have my great-grandfather's smile.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and transcribe: 'O meu bisavô era português.'
Listen and transcribe: 'Quantos bisavôs você tem?'
Listen and transcribe: 'O bisavô está no jardim.'
Listen and transcribe: 'A vida do meu bisavô foi difícil.'
Listen and transcribe: 'Eu herdei o nome do meu bisavô.'
Listen and transcribe: 'O bisavô mora com os meus pais.'
Listen and transcribe: 'O bisavôzinho quer descansar.'
Listen and transcribe: 'Sempre ouço os conselhos do meu bisavô.'
Listen and transcribe: 'O bisavô era um homem de poucas palavras.'
Listen and transcribe: 'Meu bisavô faleceu aos noventa e nove anos.'
Listen and transcribe: 'O bisavô adorava ver os bisnetos brincarem.'
Listen and transcribe: 'Esta foto do bisavô é de mil novecentos e vinte.'
Listen and transcribe: 'O bisavô paterno era de origem alemã.'
Listen and transcribe: 'O bisavô era o coração da família.'
Listen and transcribe: 'Temos muito respeito pelo nosso bisavô.'
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'bisavô' is essential for describing your extended family tree in Portuguese. Remember: the circumflex accent indicates a male relative. Example: 'O meu bisavô era português' (My great-grandfather was Portuguese).
- A 'bisavô' is your great-grandfather (the father of your grandfather or grandmother).
- It is a masculine noun; the feminine version is 'bisavó' (great-grandmother).
- The pronunciation of the final 'o' is closed, like the 'o' in 'go'.
- In informal settings, especially in Brazil, the nickname 'bisa' is frequently used.
The Hat Trick
Think of the circumflex accent (^) as a little hat. Men wear hats. So, 'bisavô' with the hat is the great-grandfather. This helps you remember both the spelling and the gender.
Gender Agreement
Always check your adjectives! If you say 'My great-grandfather is happy', it must be 'Meu bisavô é feliz'. If you use a gendered adjective like 'tired', it's 'bisavô cansado' (not cansada).
Family First
Family is huge in Portuguese culture. Knowing words like 'bisavô' shows you value family ties, which is a great way to build rapport with native speakers.
The 'Bis' Rule
Notice that 'bis-' always means double. 'Bisneto' is double-grandson (great-grandson), 'bisavô' is double-grandfather. This pattern makes learning family trees easier.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر family
à medida que
A2As; at the same time that.
abençoado
A2او مردی متبرک است.
abrigo
A2پناهگاه برای همه باز است.
acarinhar
A2نوازش کردن یا ابراز محبت به کسی با ملایمت.
aceito
A2پذیرفته شده؛ به طور کلی شناخته شده یا مورد توافق. 'پرداخت aceito شد' (پرداخت پذیرفته شد).
acenar
A2اشاره کردن با دست یا سر برای سلام کردن یا تایید کردن.
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2استقبال گرم یا پناه دادن. 'استقبال خانواده از ما بسیار صمیمانه بود.'
acolitar
B2کمک کردن یا همراهی کردن کسی، با ارائه کمک، حمایت یا همراهی. / ارائه کمک، حمایت یا همراهی فعال به یک فرد یا گروه، که اغلب شامل تعهد به حضور و مفید بودن در طول یک تلاش، چالش یا دوره خاص است.
acomodar
A2فعل 'acomodar' به معنای اسکان دادن به کسی یا فراهم کردن فضا برای چیزی است.