bravio
bravio در ۳۰ ثانیه
- Bravio means wild, untamed, or uncultivated, focusing on nature and animals.
- It is often used for rugged landscapes, rough seas, and non-domesticated creatures.
- It differs from 'bravo' (angry/brave) and 'selvagem' (general word for wild).
- The word carries a poetic and rustic nuance, common in Portuguese literature.
- Etymological Root
- Derived from the Vulgar Latin 'brabius', which is also the ancestor of the word 'bravo'. It suggests a temperament that is bold, fierce, or unyielding.
- Environmental Context
- Frequently used in Portuguese literature to describe the rugged landscapes of the Trás-os-Montes region or the untamed Atlantic coast.
Aquelas montanhas escondem um trilho bravio que poucos se atrevem a percorrer.
O cavalo bravio recusou-se a ser selado, mantendo a sua liberdade.
- Register
- Mainly literary or formal, but perfectly understood in daily conversation when discussing nature or temperament.
O jardim, outrora cuidado, tornou-se um matagal bravio.
A costa norte é conhecida pelo seu mar bravio e falésias imponentes.
- Colloquial Use
- In some regions, it can describe someone who is shy or 'wild' in a social sense, avoiding contact with others.
Aquele cão é muito bravio; não deixa ninguém aproximar-se.
- Describing Landscapes
- When describing geography, place it after the noun. 'Um vale bravio' suggests a valley that is difficult to navigate and untouched by civilization.
Caminhamos por entre a vegetação bravia da encosta.
- Describing Temperament
- If you call a person 'bravio', you are suggesting they are unschooled in social graces or perhaps a bit hermit-like. It is more about a lack of socialization than actual anger.
O velho eremita tinha um olhar bravio e desconfiado.
As flores bravias cresciam sem qualquer ordem pelo campo.
- Metaphorical Use
- It can be used to describe abstract concepts like 'pensamento bravio' (wild/unrestrained thought) or 'beleza bravia' (rugged/natural beauty).
Ela possuía uma beleza bravia, sem artifícios ou maquilhagem.
Os ventos bravios fustigavam a pequena cabana de madeira.
- Technical/Botanical Usage
- In agriculture, 'plantas bravias' are those that grow spontaneously, often referred to as weeds or wild varieties of cultivated plants.
O pomar estava cheio de macieiras bravias cujos frutos eram amargos.
- In Literature
- It is a staple word in 'Regionalismo', a literary movement that focuses on rural life and the struggle between man and nature.
A alma do povo é como este solo bravio: dura mas autêntica.
- In Daily Speech
- While less common in urban slang, it is used by older generations to describe a child who is particularly energetic or 'wild'.
Cuidado com esse gato, ele ainda é um bicho bravio.
O gado bravio pasta livremente pelas serras da Estrela.
- News and Media
- Environmental reports use it to discuss 'áreas bravias' that need protection from urban development.
A reserva natural protege as espécies mais bravias da região.
O arquipélago oferece paisagens de um encanto bravio.
- Historical Usage
- In older texts, 'bravio' was sometimes used to describe 'heathen' or 'uncivilized' peoples, though this is now considered archaic and offensive.
O capitão descreveu a tribo como um povo bravio e indomável.
- Confusion with 'Selvagem'
- While often interchangeable, 'selvagem' is the standard word for 'wild animal' (animal selvagem). 'Bravio' is more specific to the nature of the animal—its untamed state or resistance to training.
Incorrect: O leão é um animal bravio (Better: selvagem). Correct: O terreno é bravio.
- Gender Agreement
- Always check the noun. 'A planta bravia', not 'A planta bravio'.
Aquelas terras bravias são difíceis de cultivar.
O meu pai está bravo (angry), não bravio (wild).
- Overuse in Casual Speech
- Using 'bravio' too much in casual conversation can make you sound like you are reading from a 19th-century novel. Use 'selvagem' for most 'wild' things and 'bravio' when you want to be more descriptive or poetic.
O gato de rua é bravio e foge de toda a gente.
A matilha de lobos bravios uivava à lua.
- Misapplying to Technology
- You wouldn't use 'bravio' for a 'wild' idea or a 'wild' party. For those, use 'louco' or 'extravagante'. 'Bravio' is strictly for the organic and the natural.
As roseiras bravias têm espinhos muito compridos.
- Selvagem
- The most common word for 'wild'. Use this for animals like tigers, lions, or elephants in their natural habitat. 'Bravio' is more for domestic animals that have gone wild or for rugged land.
- Agreste
- Refers to land that is rough, sterile, or rustic. It is often used in a geographical sense to describe the 'Agreste' region of Brazil or any dry, scrubby landscape.
A paisagem agreste contrastava com o vale fértil.
- Indômito
- Means 'untameable'. This is a very poetic and strong word, often used for spirits, desires, or legendary creatures. 'Bravio' is more about the state, while 'indômito' is about the resistance to being tamed.
O seu espírito indômito nunca aceitou ordens.
Aquele campo inculto estava cheio de ervas daninhas.
- Rústico
- Means rustic or simple. While 'bravio' is wild, 'rústico' is just unrefined or related to the countryside. You can have a 'rústico' wooden table, but not a 'bravio' one.
A casa tinha um estilo rústico e acolhedor.
O mar estava agitado, mas não chegava a ser bravio.
- Feroz
- Means fierce. A 'bravio' animal might be 'feroz', but 'feroz' specifically describes the aggression, whereas 'bravio' describes the lifestyle/state.
O lobo feroz atacou o rebanho durante a noite.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'bravio' and 'bravo' share the same root, but 'bravo' evolved to mean 'courageous' or 'angry', while 'bravio' stayed closer to the 'wild' meaning.
راهنمای تلفظ
- Stressing the first syllable (BRA-vio) instead of the second.
- Pronouncing the final 'o' as a full 'oh' instead of a soft 'u'.
- Confusing the pronunciation with 'bravo' (which has a different stress and vowel quality).
- Failing to tap the 'r' (making it a rolled 'r' or an English 'r').
- Pronouncing the 'v' as a 'b' (a common mistake for Spanish speakers).
سطح دشواری
Common in books and news, but not always in basic texts.
Requires understanding of gender agreement and specific collocations.
The pronunciation of the stressed 'i' and the soft 'r' can be tricky.
Easy to recognize once you know the word 'bravo'.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective-Noun Agreement
O mar bravio / As águas bravias
Position of Adjectives
Usually follows the noun: 'animal bravio'.
Stative vs. Dynamic Verbs
'O mar é bravio' (permanent trait) vs 'O mar está bravio' (temporary state).
Formation of Plurals
Ends in -io -> -ios; -ia -> -ias.
Diminutives and Augmentatives
Braviinho (rarely used, but possible for small wild things).
مثالها بر اساس سطح
O gato é muito bravio.
The cat is very wild.
Masculine singular agreement.
A floresta é bravia.
The forest is wild.
Feminine singular agreement.
Eu vi um mar bravio.
I saw a wild sea.
Adjective follows the noun.
O cavalo é bravio.
The horse is wild.
Simple subject-verb-adjective structure.
As flores são bravias.
The flowers are wild.
Feminine plural agreement.
É um lugar bravio.
It is a wild place.
Use of 'um' (indefinite article).
O cão não é manso, é bravio.
The dog is not tame, it is wild.
Contrast between 'manso' and 'bravio'.
Vemos animais bravios aqui.
We see wild animals here.
Masculine plural agreement.
Caminhamos por um trilho bravio na montanha.
We walked along a wild trail in the mountain.
Describing a path/trail.
A vegetação bravia cobria a casa velha.
The wild vegetation covered the old house.
Describing overgrowth.
O mar estava bravio hoje de manhã.
The sea was wild this morning.
Using 'estar' for a state.
Eles criam gado bravio nesta região.
They raise wild cattle in this region.
Agricultural context.
Não entres ali, o mato é muito bravio.
Don't go in there, the scrub is very wild.
Warning context.
Encontramos algumas roseiras bravias no caminho.
We found some wild rose bushes on the way.
Botanical context.
O vento bravio soprava do norte.
The wild wind blew from the north.
Describing weather.
A ilha tem uma beleza bravia.
The island has a wild beauty.
Abstract description.
O terreno bravio nunca tinha sido arado.
The wild land had never been plowed.
Past perfect tense used with the adjective.
Aquele homem tem um temperamento bravio e solitário.
That man has a wild and solitary temperament.
Describing personality.
As águas bravias do rio dificultavam a travessia.
The wild waters of the river made the crossing difficult.
Describing water movement.
Ela gosta de colher ervas bravias para fazer chá.
She likes to pick wild herbs to make tea.
Describing natural plants.
O jardim tornou-se bravio após anos de abandono.
The garden became wild after years of abandonment.
Describing a change of state.
O touro bravio investiu contra a cerca.
The wild bull charged at the fence.
Specific animal usage.
A costa norte é famosa pelo seu aspeto bravio.
The north coast is famous for its wild appearance.
Describing aesthetics.
Sentia um desejo bravio de liberdade.
He felt a wild desire for freedom.
Metaphorical use for emotions.
A paisagem bravia da serra inspirou muitos poetas.
The wild landscape of the mountain range inspired many poets.
Describing inspiration.
É necessário preservar estas zonas bravias da urbanização.
It is necessary to preserve these wild zones from urbanization.
Environmental context.
O seu olhar bravio revelava uma vida de dificuldades.
His wild gaze revealed a life of hardships.
Describing expression.
As vinhas bravias produziam um vinho ácido e forte.
The wild vines produced an acidic and strong wine.
Agricultural nuance.
O cão, outrora doméstico, tornara-se bravio nas ruas.
The dog, once domestic, had become wild on the streets.
Describing a process of 'rewilding'.
A tempestade transformou o mar calmo num mar bravio.
The storm transformed the calm sea into a wild sea.
Contrast of states.
Explorámos as grutas escondidas na encosta bravia.
We explored the hidden caves on the wild slope.
Describing terrain.
O seu génio bravio impedia-o de trabalhar em equipa.
His wild nature prevented him from working in a team.
Describing social difficulty.
A prosa do autor reflete o caráter bravio daquela gente.
The author's prose reflects the wild character of those people.
Literary analysis context.
O arquipélago mantém um encanto bravio, longe do turismo de massas.
The archipelago maintains a wild charm, far from mass tourism.
Tourism/Environmental context.
O mato bravio reclamou os caminhos que os homens abriram.
The wild scrub reclaimed the paths that men had opened.
Personification of nature.
Havia uma certa nobreza naquele animal bravio e livre.
There was a certain nobility in that wild and free animal.
Philosophical description.
A sua escrita é bravia, sem as amarras da gramática normativa.
His writing is wild, without the shackles of normative grammar.
Metaphor for style.
A região é marcada por um clima bravio e invernos rigorosos.
The region is marked by a wild climate and harsh winters.
Describing climate.
As sementes bravias espalharam-se pelo campo cultivado.
The wild seeds spread through the cultivated field.
Biological context.
O silêncio bravio da noite só era quebrado pelo uivo dos lobos.
The wild silence of the night was only broken by the howling of wolves.
Poetic description.
A ontologia do bravio desafia a nossa conceção de ordem natural.
The ontology of the wild challenges our conception of natural order.
Philosophical/Academic context.
O território, bravio e inóspito, serviu de refúgio aos resistentes.
The territory, wild and inhospitable, served as a refuge for the resistors.
Historical/Military context.
Subjacente à sua polidez, vislumbrava-se um instinto bravio.
Underlying her politeness, one could glimpse a wild instinct.
Psychological nuance.
A recuperação de espécies bravias é vital para o ecossistema.
The recovery of wild species is vital for the ecosystem.
Scientific/Conservation context.
A dialética entre o doméstico e o bravio permeia a obra do poeta.
The dialectic between the domestic and the wild permeates the poet's work.
Literary criticism.
O mar bravio fustigava as muralhas da fortaleza com fúria cega.
The wild sea lashed the walls of the fortress with blind fury.
High literary style.
Aquelas terras, outrora bravias, foram domadas pelo esforço humano.
Those lands, once wild, were tamed by human effort.
Historical progression.
O pensamento bravio de Nietzsche rompeu com a tradição ocidental.
Nietzsche's wild thought broke with Western tradition.
Intellectual history.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— In a wild state; naturally occurring without human help.
As flores crescem ali em estado bravio.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means angry or brave, whereas 'bravio' means wild/untamed.
More general word for wild; 'bravio' is more about being uncultivated or rugged.
Often used in Brazil as a synonym for 'bravo' (angry/tough), not 'bravio'.
اصطلاحات و عبارات
— To have a difficult, wild, or untamed personality.
Não é fácil lidar com ele, tem génio bravio.
informal— To be a very shy or socially awkward person who avoids others.
A criança é um bicho bravio, esconde-se sempre.
informal— When the sea is rough, the fisherman stays on land (know your limits).
Hoje não vamos pescar; mar bravio, pescador em terra.
proverbial— To grow quickly and without control (often used for children).
Estes miúdos crescem como mato bravio!
colloquial— To live without rules, in a wild state.
Naquela ilha, vive-se à lei do bravio.
literary— To smell like the wild or like a wild animal.
O casaco dele cheirava a bravio.
informal— A natural, unrefined beauty.
Ela tem uma beleza de bravio que me encanta.
poetic— A wild or courageous heart.
Ele enfrentou o perigo com o seu coração bravio.
literary— To become wild or aggressive.
O cão fez-se bravio quando viu o estranho.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Similar root and sound.
'Bravo' is an emotional state or a character trait (angry/brave), while 'bravio' is a state of nature (wild).
O homem está bravo (angry). O cavalo é bravio (wild).
Both translate to 'wild'.
'Selvagem' is for species (wild animals), 'bravio' is for state or temperament (untamed land/animal).
Animais selvagens vivem na selva. Terreno bravio não tem dono.
Both describe rough land.
'Agreste' is specifically about dry or rustic regions; 'bravio' is about being untamed.
O clima agreste é seco. O mato bravio é denso.
Both mean uncultivated.
'Inculto' is more technical or refers to a lack of education; 'bravio' is more descriptive of the wild state.
Terreno inculto é terra parada. O vale bravio é natureza pura.
Both imply a lack of refinement.
'Bruto' is about raw material or physical force; 'bravio' is about the wild state of a living thing or place.
Diamante bruto. Touro bravio.
الگوهای جملهسازی
O [noun] é bravio.
O gato é bravio.
Vi um [noun] bravio.
Vi um mar bravio.
O [noun] tornou-se bravio.
O jardim tornou-se bravio.
Um [noun] de aspeto bravio.
Um homem de aspeto bravio.
Apesar de [adjective], o [noun] é bravio.
Apesar de pequeno, o cão é bravio.
A [noun] bravia de [place].
A beleza bravia da ilha.
Marcado por um [noun] bravio.
Marcado por um clima bravio.
A dialética entre o [noun] e o bravio.
A dialética entre o urbano e o bravio.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in specific contexts like nature, agriculture, and literature.
-
O mar está bravo.
→
O mar está bravio.
While 'bravo' is used colloquially, 'bravio' is more precise for a rough sea.
-
Ela é uma menina bravio.
→
Ela é uma menina bravia.
The adjective must agree in gender with the feminine noun 'menina'.
-
Eu gosto de animais bravios como o leão.
→
Eu gosto de animais selvagens como o leão.
Use 'selvagem' for wild species and 'bravio' for untamed individuals of a species.
-
O meu pai está muito bravio hoje.
→
O meu pai está muito bravo hoje.
'Bravo' means angry; 'bravio' means wild/untamed.
-
Eles vivem num lugar selvagem e bravio.
→
Eles vivem num lugar selvagem e bravio.
This is actually correct, but using both is redundant unless for emphasis.
نکات
Sea Talk
When at the beach in Portugal, use 'mar bravio' to describe rough waters to sound like a local.
Beyond Wild
Use 'bravio' for land that is overgrown and 'selvagem' for animals in the jungle.
Agreement
Always check if your noun is masculine or feminine to use 'bravio' or 'bravia' correctly.
Literary Flair
Read Miguel Torga to see how 'bravio' is used to describe the soul of the Portuguese landscape.
Stress it Right
Remember: bra-VI-o. The stress is on the 'i'.
Bravio vs Bravo
Don't say your boss is 'bravio' unless he lives in the woods and eats raw berries. Use 'bravo' for angry.
Wild Spirits
Use 'espírito bravio' to describe someone who cannot be controlled or follows their own path.
Wildflowers
Call them 'flores bravias' to emphasize that they grow naturally without being planted.
Social Context
Calling a person 'bravio' directly might be taken as calling them 'uncivilized'. Use it carefully.
The 'Vio' Link
Link 'bravio' to 'vio-lence' of the waves or 'vio-lets' of the wild field.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a **BRAVE** horse in the **VIO**-lets. A **bravio** animal is a brave one that stays in the wild.
تداعی تصویری
Imagine a rocky cliff with huge waves crashing against it. That is a 'mar bravio'.
شبکه واژگان
چالش
Try to describe three things in nature using 'bravio' instead of 'selvagem' today.
ریشه کلمه
From the Vulgar Latin 'brabius', which means 'fierce' or 'wild'. It is closely related to the Spanish 'bravío' and the Italian 'bravo'.
معنای اصلی: The original meaning focused on the untamed nature of animals and the ruggedness of the earth.
Romance / Latinبافت فرهنگی
Avoid using 'bravio' to describe people from other cultures, as it can sound patronizing or archaic.
English speakers often just use 'wild', but 'bravio' is closer to 'untamed' or 'rugged'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Nature and Landscapes
- montanha bravia
- rio bravio
- floresta bravia
- vale bravio
Animals and Livestock
- touro bravio
- cavalo bravio
- gado bravio
- animal bravio
Weather and Sea
- mar bravio
- vento bravio
- tempo bravio
- ondas bravias
Gardening and Agriculture
- terreno bravio
- mato bravio
- plantas bravias
- erva bravia
Describing People
- olhar bravio
- génio bravio
- temperamento bravio
- caráter bravio
شروعکنندههای مکالمه
"Já viste como o mar está bravio hoje?"
"Gostas de explorar trilhos bravios na montanha?"
"Conheces alguma região em Portugal que ainda seja muito bravia?"
"Achas que é difícil domesticar um animal bravio?"
"O que pensas da beleza bravia da costa norte?"
موضوعات نگارش
Descreve um lugar bravio que visitaste e como te sentiste lá.
Escreve sobre um animal bravio que admiras pela sua liberdade.
Como seria a tua vida se vivesses num lugar totalmente bravio?
Reflete sobre a diferença entre o que é domesticado e o que é bravio na sociedade moderna.
Imagina que és um explorador a descobrir uma terra bravia pela primeira vez.
سوالات متداول
10 سوالNo, 'bravio' is for nature and animals. For a wild party, use 'uma festa louca' or 'uma festa de arromba'.
Yes, but 'selvagem' or 'brabo' (for angry/tough) are more common in daily speech. 'Bravio' remains more formal or literary.
The opposite is 'mar calmo' or 'mar chão'.
Yes, in the idiom 'ser um bicho bravio', it means someone who is very shy and avoids people, like a wild animal.
Usually 'gado bravio' is used for cattle that live in the wild but are still technically a domestic species.
No, 'brave' is 'bravo' or 'corajoso'. 'Bravio' always relates to being wild/untamed.
It is a single tap of the tongue against the roof of the mouth, like the 'tt' in the American English word 'better'.
Yes, occasionally it is used to mean a wild, uncultivated area: 'O bravio daquelas terras'.
Yes, 'plantas bravias' refers to wild plants or those that grow spontaneously.
It is usually neutral or positive (evoking beauty and freedom), but can be negative if it implies something is difficult to manage.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence describing a rough sea using 'bravio'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a wild animal using the word 'bravio'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'bravia' to describe a wild plant.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the difference between 'bravo' and 'bravio' in Portuguese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short paragraph about an uncultivated piece of land using 'bravio'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a person with a 'génio bravio'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'mar bravio' in a sentence about a fisherman.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a wild landscape in the mountains.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'bicho bravio' as an idiom for shyness.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'beleza bravia'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'plantas bravias' in a botanical context.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'gado bravio'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the wind using 'bravio'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'bravio' to describe a river.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why a garden might become 'bravio'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'espírito bravio'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'trilho bravio'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'bravio' in a sentence about a bull.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'costa bravia'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a metaphorical sentence using 'bravio'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce the word 'bravio' correctly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The sea is wild' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a wild cat using 'bravio'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'wild flowers' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'bravio' to describe a person's look.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain to a friend why the beach is closed using 'bravio'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a rugged mountain using 'bravio'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I like wild nature' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce the plural 'bravios' and 'bravias'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use the idiom 'bicho bravio' in a sentence.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell someone not to touch a wild animal.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a wild garden.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The wind is wild today'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask a question about a wild horse.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a 'touro bravio'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'bravio' to describe a path.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The island has a wild beauty'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about 'gado bravio' in the mountains.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a wild river.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'wild seeds' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the sentence: 'O mar está bravio.' What is wild?
Listen: 'As flores bravias são lindas.' What is wild?
In the phrase 'terreno bravio', is the land farmed?
Listen for the gender: 'A natureza é bravia.' Is it masculine or feminine?
Listen: 'O cão tornou-se bravio.' Was the dog always wild?
Listen: 'Cuidado com o mato bravio.' Is it a safe place to walk?
Listen: 'O touro bravio investiu.' What did the bull do?
Listen: 'O seu génio bravio é difícil.' Is the person easy to talk to?
Listen: 'O vento bravio fustiga a casa.' What is the wind doing?
Listen: 'Plantas bravias crescem aqui.' Are they planted by humans?
Listen: 'O mar bravio assusta.' How does the sea make people feel?
Listen: 'O olhar bravio do lobo.' Where is the wildness seen?
Listen: 'Um trilho bravio na montanha.' Where is the trail?
Listen: 'A beleza bravia da costa.' Is the coast ugly or beautiful?
Listen: 'O gado bravio pasta livre.' Is the cattle in a barn?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'bravio' is your go-to adjective for describing the raw, untamed power of nature or the rugged state of uncultivated land. Example: 'O mar bravio' (The wild/rough sea).
- Bravio means wild, untamed, or uncultivated, focusing on nature and animals.
- It is often used for rugged landscapes, rough seas, and non-domesticated creatures.
- It differs from 'bravo' (angry/brave) and 'selvagem' (general word for wild).
- The word carries a poetic and rustic nuance, common in Portuguese literature.
Sea Talk
When at the beach in Portugal, use 'mar bravio' to describe rough waters to sound like a local.
Beyond Wild
Use 'bravio' for land that is overgrown and 'selvagem' for animals in the jungle.
Agreement
Always check if your noun is masculine or feminine to use 'bravio' or 'bravia' correctly.
Literary Flair
Read Miguel Torga to see how 'bravio' is used to describe the soul of the Portuguese landscape.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر nature
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1در آستانه؛ در کنار. برای مکان فیزیکی یا وضعیت قریبالوقوع استفاده میشود.
à distância
A2از راه دور، از فاصله.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2در سایه (Dar sayeh). 'در سایه درخت نشستیم (Sentámo-nos à sombra da árvore).' / 'هوا در سایه خنکتر است (O tempo à sombra está mais fresco).'
à volta
A2« À volta » به معنی «اطراف» یا «نزدیکی» است. برای توصیف یک منطقه عمومی یا مکانی در نزدیکی استفاده میشود. مثال: کافه <strong>à volta</strong> میدان است. (کافه اطراف میدان است.) همچنین حرکت دایرهای را نشان میدهد. مثال: بیایید <strong>à volta</strong> پارک قدم بزنیم. (بیایید اطراف پارک قدم بزنیم.)
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B11. انداختن (درخت). 2. ذبح کردن (حیوان). 3. کسر کردن (مبلغ). 'درخت را انداختند.' 'میتوانید هزینهها را از مالیات کسر کنید.'
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2آبتو (abeto) درختی همیشه سبز با سوزن های تخت است که معمولاً به عنوان درخت نراد شناخته می شود.