cardíaco
When you're at the B1 CEFR level in Portuguese, you can understand the main points of clear standard input on familiar matters regularly encountered in work, school, leisure, etc.
You can deal with most situations likely to arise whilst travelling in an area where the language is spoken. You can produce simple connected text on topics which are familiar or of personal interest.
You can describe experiences and events, dreams, hopes and ambitions and briefly give reasons and explanations for opinions and plans.
When you hear the word "cardíaco" in Portuguese, it directly relates to the heart, much like "cardiac" in English. It's an adjective, so it will describe something, often a condition or a person.
For example, if someone has a heart condition, you might hear it described as uma condição cardíaca. Or, if a patient is being seen by a heart specialist, they are seeing um especialista cardíaco. It's a useful word to know in medical contexts or when discussing health.
When you're discussing medical conditions or anything related to the heart, cardíaco is the go-to adjective. It's often used in terms like 'ataque cardíaco' (heart attack) or 'cirurgia cardíaca' (heart surgery). Remember that in Portuguese, adjectives usually come after the noun they describe.
§ Don't confuse it with "coração"
While "cardíaco" relates to the heart, it's an adjective. "Coração" is the noun for the heart itself. You wouldn't say "ele tem um cardíaco forte" (he has a strong cardiac). You'd say "ele tem um coração forte" (he has a strong heart).
Ela tem um problema cardíaco.
She has a heart (cardiac) problem.
O coração dela bate rápido.
Her heart beats fast.
§ Using "cardíaco" as a noun
"Cardíaco" is almost always an adjective. You might hear it used in a medical context referring to a patient with a heart condition, like "o cardíaco precisa de atenção" (the cardiac patient needs attention), but this is less common in everyday speech. Stick to adjectives unless you're sure.
§ Overusing it
Sometimes English speakers try to translate directly. For example, for "heart attack," you don't say "ataque cardíaco" (although that's understood). The more common and natural term is "ataque do coração" or "enfarte."
- DEFINITION
- Relating to the heart.
Ele teve um enfarte (or ataque do coração).
He had a heart attack.
While "problema cardíaco" is correct for "heart problem," sometimes a more specific term is preferred. If you are talking about general heart health, you might say "saúde do coração" (heart health).
- Don't try to use "cardíaco" for everything that relates to the heart.
- It's an adjective, so it describes a noun.
- "Coração" is the noun for the organ itself.
Think of it this way: in English, you say "cardiac arrest" but "heart disease." Both refer to the heart, but you use different words depending on the context. The same applies in Portuguese. You have a "ritmo cardíaco" (cardiac rhythm) but a "dor no coração" (heart pain).
§ Not matching gender and number
As an adjective, "cardíaco" needs to agree in gender and number with the noun it modifies. This is a common mistake for English speakers learning Portuguese.
- Singular masculine: cardíaco (e.g., um ataque cardíaco - a cardiac attack)
- Plural masculine: cardíacos (e.g., problemas cardíacos - cardiac problems)
- Singular feminine: cardíaca (e.g., uma doença cardíaca - a cardiac disease)
- Plural feminine: cardíacas (e.g., células cardíacas - cardiac cells)
As artérias cardíacas.
The cardiac arteries.
O músculo cardíaco.
The cardiac muscle.
راهنمای تلفظ
مثالها بر اساس سطح
O ataque cardíaco é uma emergência médica séria.
Heart attack is a serious medical emergency.
Ele tem um problema cardíaco e precisa de acompanhamento médico.
He has a heart problem and needs medical follow-up.
A saúde cardíaca é importante para uma vida longa.
Heart health is important for a long life.
Exercícios físicos são bons para o sistema cardíaco.
Physical exercises are good for the cardiovascular system.
A cirurgia cardíaca foi um sucesso.
The heart surgery was a success.
Ela sente uma dor cardíaca de vez em quando.
She feels a heart pain from time to time.
O monitor cardíaco registra os batimentos do coração.
The heart monitor records heartbeats.
É essencial cuidar da sua condição cardíaca.
It is essential to take care of your heart condition.
نکات
Masculine and Feminine Forms
Like many Portuguese adjectives, cardíaco changes form to agree with the noun it modifies. For example, problema cardíaco (cardiac problem) but doença cardíaca (cardiac disease). Notice the -o for masculine and -a for feminine.
Common Medical Context
You'll most often encounter cardíaco in medical contexts. Think about English words like 'cardiac arrest,' 'cardiologist,' or 'cardiovascular.' The root 'card-' almost always relates to the heart.
Related Noun: Coração
The direct noun for heart in Portuguese is coração. While cardíaco describes something related to the heart, coração is the organ itself. For example, meu coração está feliz (my heart is happy).
Pronunciation Practice
Pay attention to the 'í' in cardíaco. It's stressed. Practice saying it aloud: 'kar-DEE-ah-ko.' The 'c' before 'a' sounds like a 'k' in English.
Don't Confuse with Cardíaco (Noun)
Occasionally, cardíaco can also be used as a noun to refer to a person with a heart condition (e.g., ele é um cardíaco - he is a cardiac patient). However, its primary use is as an adjective.
Example: Ataque Cardíaco
A very common phrase is ataque cardíaco, which means heart attack. This is a direct translation and an easy way to remember the word in a practical context.
Example: Cirurgia Cardíaca
Another common medical term is cirurgia cardíaca, meaning heart surgery. Again, this highlights its use as an adjective describing a procedure related to the heart.
Analogy to English 'Cardiac'
Think of cardíaco as the Portuguese equivalent of the English adjective 'cardiac.' If you can use 'cardiac' in a sentence in English, you can likely use cardíaco in a similar structure in Portuguese (with gender agreement).
Adjective Placement
In Portuguese, adjectives like cardíaco usually come after the noun they modify. So, it's problema cardíaco (cardiac problem), not cardíaco problema.
Contextual Clues
When you see words like doença (disease), problema (problem), ataque (attack), or cirurgia (surgery) alongside cardíaco, you can be almost certain it refers to something related to the heart.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'cardiac' in English – it's the same root and meaning! 'Cardíaco' is just the Portuguese version.
تداعی تصویری
Imagine a bright red, healthy heart. Now, picture someone pointing to it and saying 'cardíaco'.
شبکه واژگان
چالش
Try to describe a character in a story who has a 'problema cardíaco'. What are they experiencing? How does it affect them?
خودت رو بسنج 30 سوال
The heart is a cardiac organ.
He has a heart problem.
Heart health is important.
این را بلند بخوانید:
Eu tenho um bom coração.
تمرکز: coração
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
O médico é cardiologista.
تمرکز: cardiologista
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Meu avô tem problemas cardíacos.
تمرکز: cardíacos
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Após o ataque ___, ele precisou de acompanhamento médico constante.
A palavra 'cardíaco' refere-se ao coração, que é o órgão afetado em um ataque do coração.
A doença ___ exige mudanças drásticas no estilo de vida do paciente.
A palavra 'cardíaca' no feminino concorda com 'doença', referindo-se a uma condição do coração.
O sistema ___ é vital para a circulação sanguínea em todo o corpo.
O sistema 'cardíaco' (ou cardiovascular) é responsável pelo bombeamento do sangue.
Ele sentiu uma dor ___ no peito, o que o levou ao hospital de emergência.
A dor 'cardíaca' está associada a problemas no coração, geralmente no peito.
O médico especialista em problemas ___ é o cardiologista.
O cardiologista é o profissional que trata de questões 'cardíacas', ou seja, relacionadas ao coração.
A prática regular de exercícios é benéfica para a saúde ___.
Exercícios físicos são amplamente recomendados para manter a saúde do coração, ou seja, a saúde 'cardíaca'.
The correct order forms a coherent sentence: 'Cardiac patients need continuous monitoring.'
This sentence translates to: 'Regular exercise helps reduce the risk of heart disease.'
The sentence means: 'A healthy lifestyle is essential for good heart health.'
Qual das opções melhor descreve uma condição cardíaca?
A palavra 'cardíaco' refere-se a algo relacionado ao coração. Portanto, uma condição cardíaca é uma doença que afeta este órgão.
Um 'cirurgião cardíaco' é um especialista em qual área?
Como 'cardíaco' se refere ao coração, um cirurgião cardíaco é um médico que realiza cirurgias nesse órgão.
Se alguém sofre de um problema 'cardíaco', que órgão está envolvido?
A raiz da palavra 'cardíaco' é 'cardio', que vem do grego e significa coração.
Uma 'arritmia cardíaca' é um problema que afeta o ritmo normal do coração.
Uma arritmia cardíaca é, de fato, uma condição em que o coração bate de forma irregular, afetando seu ritmo normal.
Um ataque cardíaco é o mesmo que uma dor de cabeça forte.
Um ataque cardíaco é uma emergência médica séria que ocorre quando o fluxo sanguíneo para o coração é bloqueado. Não tem relação com uma dor de cabeça.
A prevenção de doenças cardíacas envolve hábitos de vida saudáveis, como exercícios e boa alimentação.
Manter uma dieta equilibrada e praticar exercícios regularmente são medidas cruciais na prevenção de doenças cardíacas.
The surgeon performed a complex heart transplant, saving the patient's life.
Cardiac arrhythmia can be a sign of more serious underlying problems.
He suffered a massive heart attack while sleeping.
این را بلند بخوانید:
A pesquisa avançada em doenças cardíacas busca novas terapias.
تمرکز: car-dí-a-cas
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
A prevenção de eventos cardíacos é crucial para a saúde pública.
تمرکز: pre-ven-ção, car-dí-a-cos
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
A clínica especializada oferece tratamento para insuficiência cardíaca crônica.
تمرکز: in-su-fi-ciên-cia, car-dí-a-ca
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
/ 30 درست
نمره کامل!
Masculine and Feminine Forms
Like many Portuguese adjectives, cardíaco changes form to agree with the noun it modifies. For example, problema cardíaco (cardiac problem) but doença cardíaca (cardiac disease). Notice the -o for masculine and -a for feminine.
Common Medical Context
You'll most often encounter cardíaco in medical contexts. Think about English words like 'cardiac arrest,' 'cardiologist,' or 'cardiovascular.' The root 'card-' almost always relates to the heart.
Related Noun: Coração
The direct noun for heart in Portuguese is coração. While cardíaco describes something related to the heart, coração is the organ itself. For example, meu coração está feliz (my heart is happy).
Pronunciation Practice
Pay attention to the 'í' in cardíaco. It's stressed. Practice saying it aloud: 'kar-DEE-ah-ko.' The 'c' before 'a' sounds like a 'k' in English.
مثال
O ataque cardíaco foi súbito.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر health
abaixar
A2To move (something) to a lower position.
abdómen
B1The part of the body between the chest and the pelvis; belly.
abdômen
A2The part of the body containing the digestive organs; the belly.
abortar
A2To terminate a pregnancy.
abstinência
A2The fact or practice of restraining oneself from indulging in something.
abstinente
A2Refraining from an indulgence or pleasure.
acalmar-se
A2To become quiet and less agitated.
acamado
A2Bedridden; confined to bed by illness or infirmity.
acaso
A2By chance; perhaps.
acidentar
A2To have an accident; to experience an unfortunate incident.