B2 adverb 5 دقیقه مطالعه

comoventemente

When something is comovente, it's very touching or moving. Think of a sad song or a powerful speech.

So, comoventemente describes how something happens in a moving or touching way. It shows deep emotion.

For example, someone might sing comoventemente, meaning their singing really moves you.

You can use it when you want to say something was done in a way that stirred your feelings deeply.

When you're at the B2 level in Portuguese, you're expected to understand complex texts and communicate with a degree of fluency and spontaneity. You can interact with native speakers without strain for either party. Using adverbs like "comoventemente" shows your ability to add nuance and depth to your descriptions. It signifies a move beyond basic sentence structures to more sophisticated expression. Incorporating such words helps you convey richer meaning and emotion in your conversations and writing.

comoventemente در ۳۰ ثانیه

  • emotion
  • moving
  • touching

§ What does it mean and when do people use it?

Alright, let's talk about comoventemente. This isn't a word you'll use every single day, but when you do, it packs a punch. Think of it as the Portuguese equivalent of saying something is 'movingly' or 'touchingly' impactful. It's about stirring deep emotions, whether it's sadness, joy, tenderness, or profound appreciation. When you see or hear 'comoventemente', know that someone is describing an experience or an action that resonated deeply with their feelings.

DEFINITION
Movingly, touchingly; in a way that stirs deep emotion.

So, when would you actually use this word? It's often used to describe how something is presented, performed, or received. For instance, if you watch a play that brings tears to your eyes, you could say the performance was comoventemente good. If someone gives a speech that truly touches the hearts of everyone present, you'd describe it as being delivered comoventemente. It's about the emotional impact, the feeling of being moved from within.

A cena final do filme foi comoventemente triste. (The final scene of the film was movingly sad.)

Ele cantou a música tão comoventemente que todos aplaudiram de pé. (He sang the song so touchingly that everyone gave a standing ovation.)

The key here is the *intensity* of the emotion. 'Comoventemente' isn't for mild feelings. It's for those moments that truly resonate, that make you feel something deeply. It's more than just 'good' or 'nice'; it implies a profound emotional connection or response. Think about a moving tribute, a heartfelt apology, or a performance that just hits you in the feels – those are the times for 'comoventemente'.

You'll often find it describing artistic expressions like music, theater, literature, or visual arts, because these forms are designed to evoke emotion. However, it's not limited to art. You could also use it to describe a person's actions, a speech, a gesture, or even a particular moment in life that deeply affects someone. It's a versatile word for those powerful emotional experiences.

  • Use it when something evokes strong feelings, positive or negative.
  • It emphasizes the emotional depth of an experience.
  • It often describes artistic performances, speeches, or significant life events.

So, when you want to convey that something wasn't just good, but genuinely *moved* you or others, 'comoventemente' is your go-to word. It adds a layer of emotional depth to your Portuguese that less descriptive adverbs simply can't capture.

§ What "Comoventemente" Means

Definition
"Comoventemente" is an adverb in Portuguese that translates to "movingly" or "touchingly" in English. It describes something that stirs deep emotion, often in a profound or heartfelt way.

§ How to Use It Grammatically

As an adverb, "comoventemente" typically modifies verbs, adjectives, or other adverbs. It tells you *how* an action is performed or *to what extent* a quality is present, specifically in an emotionally moving way.

  • Modifying Verbs: This is the most common use. It describes the manner in which an action evokes emotion.
  • Modifying Adjectives: Less common, but possible when you want to emphasize the emotional impact of a quality.
  • Modifying Other Adverbs: Even less common, but can add a nuanced layer to an emotional description.

§ Examples in Sentences

Let's look at some practical examples to see "comoventemente" in action.

A atriz cantou a canção comoventemente.

The actress sang the song movingly.

Seu discurso foi comoventemente sincero.

His speech was touchingly sincere.

Ela olhou para ele comoventemente, com lágrimas nos olhos.

She looked at him movingly, with tears in her eyes.

A história da família foi contada de forma comoventemente detalhada.

The family story was told in a touchingly detailed way.

§ Prepositions with "Comoventemente"

Since "comoventemente" is an adverb describing *how* something is done, it generally doesn't directly take prepositions in the same way a noun or verb might. Instead, it modifies a verb or adjective that might be followed by a preposition to complete its meaning.

Ele falou comoventemente sobre sua infância.

He spoke movingly about his childhood.

راهنمای تلفظ

UK /kɔ.mo.vẽ.tɨˈmẽ.tɨ/
US /kɔ.mo.vẽ.tɨˈmẽ.tɨ/
third to last syllable (men)
خطاهای رایج
  • Misplacing the stress on other syllables.
  • Incorrect nasalization of 'em'.

سطح دشواری

خواندن 1/5

short

نوشتن 1/5

short

صحبت کردن 1/5

short

گوش دادن 1/5

short

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

comover (to move/touch emotionally) emocionante (emotional/moving) sentimento (feeling)

بعداً یاد بگیرید

emocionantemente (emotionally) profundamente (deeply) tocante (touching)

پیشرفته

pungentemente (poignantly) pateticamente (pathetically)

گرامر لازم

Adverbs of manner often end in '-mente' in Portuguese, similar to '-ly' in English. This suffix is added to the feminine singular form of the adjective.

A apresentação foi comoventemente bela. (The presentation was movingly beautiful.)

Adverbs typically modify verbs, adjectives, or other adverbs, providing more information about how, when, where, or to what extent something is done.

Ele falou comoventemente sobre suas experiências. (He spoke movingly about his experiences.)

The position of adverbs in Portuguese can be flexible, but they often come after the verb they modify or before the adjective they modify.

A história, comoventemente narrada, tocou a todos. (The story, movingly narrated, touched everyone.)

When using multiple adverbs, 'comoventemente' would typically precede or follow other adverbs depending on emphasis, but generally, adverbs of manner can come after adverbs of time or place.

Ontem, ela cantou comoventemente. (Yesterday, she sang movingly.)

In formal writing, avoid placing an adverb between a auxiliary verb and a main verb when the auxiliary verb is conjugating the main verb.

Correto: Ela tem falado comoventemente. (She has spoken movingly.) Incorreto: Ela tem comoventemente falado.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

O filme foi comoventemente triste.

The movie was movinly sad.

2

Ela cantou a música comoventemente.

She sang the song touchingly.

3

A história da menina era comoventemente bela.

The girl's story was movinly beautiful.

4

Ele falou comoventemente sobre sua família.

He spoke touchingly about his family.

5

A carta foi comoventemente sincera.

The letter was movinly sincere.

6

O discurso foi comoventemente poderoso.

The speech was touchingly powerful.

7

Ela dançou comoventemente.

She danced movinly.

8

O reencontro foi comoventemente alegre.

The reunion was touchingly joyful.

1

A orquestra tocou a peça comoventemente, deixando a plateia em lágrimas.

The orchestra played the piece movingly, leaving the audience in tears.

Here, 'comoventemente' modifies the verb 'tocou' (played), describing the manner of playing.

2

A história da sua superação foi narrada de forma tão comovente que inspirou a todos.

The story of his overcoming was narrated so touchingly that it inspired everyone.

In this sentence, 'tão comovente' acts as an adverbial phrase, modifying the verb 'narrada'.

3

Ele expressou seu amor comoventemente, com palavras que vieram do fundo da alma.

He expressed his love touchingly, with words that came from the depths of his soul.

'Comoventemente' modifies the verb 'expressou' (expressed), indicating the manner of expression.

4

A cena do reencontro foi comoventemente linda, um momento inesquecível para todos os presentes.

The reunion scene was movingly beautiful, an unforgettable moment for everyone present.

Here, 'comoventemente' modifies the adjective 'linda' (beautiful), intensifying its meaning.

5

O discurso do vencedor foi comoventemente sincero, tocando o coração de todos que o ouviram.

The winner's speech was movingly sincere, touching the hearts of all who heard it.

'Comoventemente' modifies the adjective 'sincero' (sincere), emphasizing the sincerity.

6

Ela cantou a melodia comoventemente, transmitindo toda a emoção da letra.

She sang the melody movingly, conveying all the emotion of the lyrics.

In this example, 'comoventemente' modifies the verb 'cantou' (sang), describing the way she sang.

7

A generosidade da comunidade se manifestou comoventemente durante a crise.

The community's generosity manifested itself touchingly during the crisis.

'Comoventemente' modifies the verb 'manifestou' (manifested), indicating the manner of manifestation.

8

Ele olhou para ela comoventemente, com os olhos cheios de lágrimas de alegria.

He looked at her touchingly, with eyes full of tears of joy.

Here, 'comoventemente' modifies the verb 'olhou' (looked), describing the manner of looking.

ترکیب‌های رایج

comoventemente belo movingly beautiful
comoventemente triste movingly sad
comoventemente expressivo movingly expressive
comoventemente sincero movingly sincere
comoventemente simples movingly simple
comoventemente eficaz movingly effective
comoventemente humano movingly human
comoventemente verdadeiro movingly true
comoventemente gentil movingly kind
comoventemente direto movingly direct

عبارات رایج

Ele falou comoventemente sobre sua infância.

He spoke movingly about his childhood.

A música era comoventemente linda.

The music was touchingly beautiful.

Ela cantou comoventemente a canção de ninar.

She sang the lullaby touchingly.

A história foi contada de forma comoventemente simples.

The story was told in a movingly simple way.

Seu discurso foi comoventemente sincero.

His speech was touchingly sincere.

Vi um filme comoventemente triste ontem.

I saw a movingly sad film yesterday.

A performance foi comoventemente poderosa.

The performance was touchingly powerful.

Ele descreveu a cena comoventemente.

He described the scene movingly.

A carta dela era comoventemente pessoal.

Her letter was touchingly personal.

O momento foi comoventemente especial.

The moment was movingly special.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

comoventemente vs Comovente (adjective)

This is the adjective form. 'Comovente' (moving, touching) describes a noun, while 'comoventemente' (movingly, touchingly) describes a verb or adjective.

comoventemente vs Tocado (past participle)

As in 'fui tocado' (I was touched). This is the result of being touched, while 'comoventemente' describes the manner of the action causing that feeling.

comoventemente vs emocionante

While 'emocionante' can mean 'moving' in the sense of exciting, 'comoventemente' specifically points to stirring deep emotion, often with a sense of pathos or profound impact.

اصطلاحات و عبارات

"Tocar no coração"

To touch the heart; to move deeply emotionally.

A história dela tocou no coração de todos. (Her story touched everyone's heart.)

neutral

"Comover até as lágrimas"

To move to tears; to cause someone to cry due to strong emotion.

A canção me comoveu até as lágrimas. (The song moved me to tears.)

neutral

"Pôr o coração nas mãos"

To put one's heart in one's hands; to be very vulnerable and sincere.

Ele pôs o coração nas mãos ao confessar seus sentimentos. (He put his heart in his hands when confessing his feelings.)

neutral

"De partir o coração"

Heartbreaking; extremely sad or distressing.

A notícia da separação foi de partir o coração. (The news of the separation was heartbreaking.)

neutral

"Ter um nó na garganta"

To have a lump in one's throat; to feel a strong emotion that prevents one from speaking.

Com o discurso comovente, eu fiquei com um nó na garganta. (With the moving speech, I had a lump in my throat.)

neutral

"Fazer chorar as pedras da calçada"

To make even the cobblestones cry; to be extremely sad or moving.

A apresentação dela foi tão intensa que faria chorar as pedras da calçada. (Her performance was so intense it would make even the cobblestones cry.)

informal

"Encher os olhos de lágrimas"

To fill one's eyes with tears; to become teary-eyed due to emotion.

A surpresa me encheu os olhos de lágrimas. (The surprise filled my eyes with tears.)

neutral

"Atingir a alma"

To reach the soul; to deeply affect someone's innermost being.

A mensagem dela atingiu a minha alma. (Her message reached my soul.)

formal

"Derreter o coração"

To melt one's heart; to cause feelings of tenderness or affection.

O sorriso da criança derreteu o meu coração. (The child's smile melted my heart.)

neutral

"Fazer os pelos do braço arrepiarem"

To make the hairs on one's arm stand up; to cause goosebumps due to strong emotion.

A música fez os pelos do meu braço arrepiarem. (The music made the hairs on my arm stand up.)

informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

comoventemente vs emocionante

Both 'comoventemente' and 'emocionante' relate to emotion, but 'emocionante' is an adjective describing something that *is* exciting or moving, while 'comoventemente' is an adverb describing *how* something is done.

'Emocionante' describes a characteristic of a noun (e.g., 'um filme emocionante' - an exciting film). 'Comoventemente' modifies a verb or adjective, describing the manner (e.g., 'ele falou comoventemente' - he spoke movingly).

Foi um discurso *emocionante* que ele proferiu *comoventemente*.

comoventemente vs tocar

The verb 'tocar' can mean 'to touch' physically, but also 'to touch' emotionally. This can lead to confusion with the 'touchingly' aspect of 'comoventemente'.

'Tocar' is a verb. 'Comoventemente' is an adverb. While something can *tocar* someone emotionally, the adverb 'comoventemente' describes the *way* in which an action has this emotional impact.

A música *tocou* meu coração. Ela cantou *comoventemente*.

comoventemente vs sentimentalmente

Both words deal with feelings. 'Sentimentalmente' is about feelings in a general sense, often implying a softer, more reflective emotional state, while 'comoventemente' specifically points to stirring deep emotion or being profoundly moved.

'Sentimentalmente' refers to something done in a sentimental way (e.g., 'ele reagiu sentimentalmente' - he reacted sentimentally). 'Comoventemente' implies a stronger, more profound emotional impact that moves someone.

Ela olhou para as fotos *sentimentalmente*. Ele leu a carta *comoventemente*.

comoventemente vs profundamente

If something is 'profundamente' (deeply) affecting, it can feel similar to 'comoventemente'. However, 'profundamente' is broader and doesn't always carry the emotional weight of 'comoventemente'.

'Profundamente' means 'deeply' in a general sense (e.g., 'ele pensou profundamente' - he thought deeply). 'Comoventemente' specifies that the depth is emotional and evokes a strong feeling.

Ele analisou o problema *profundamente*. A história o afetou *comoventemente*.

comoventemente vs afetivamente

'Afetivamente' relates to affection or emotional connection, which can overlap with the emotional impact of 'comoventemente'.

'Afetivamente' implies a connection or action stemming from affection (e.g., 'ele se expressa afetivamente' - he expresses himself affectionately). 'Comoventemente' is about evoking strong, often moving, emotion.

Eles se cumprimentaram *afetivamente*. Ela descreveu a cena *comoventemente*.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Describing an artistic performance (e.g., a play, a song, a movie scene) that deeply affected you.

  • A atuação do ator foi comoventemente realista.
  • A música tocou meu coração de forma comoventemente linda.
  • A cena final do filme foi comoventemente triste.

Talking about a speech or a story that was particularly impactful and emotional.

  • Ele falou sobre sua experiência de uma forma comoventemente honesta.
  • A história dela sobreviveu comoventemente através dos anos.
  • O discurso foi comoventemente inspirador para todos nós.

Referring to an act of kindness or generosity that was particularly touching.

  • O gesto de caridade foi comoventemente generoso.
  • A ajuda que ele ofereceu foi comoventemente oportuna.
  • Sua compaixão foi comoventemente evidente em suas ações.

Commenting on a situation or event that evokes strong feelings, often sadness or empathy.

  • A situação dos refugiados é comoventemente desesperadora.
  • As crianças esperavam comoventemente por seus pais.
  • A cena foi comoventemente bela e triste ao mesmo tempo.

When expressing how a memory or recollection makes you feel deeply.

  • Lembro-me daquele dia comoventemente.
  • A fotografia me fez recordar comoventemente dos velhos tempos.
  • Sua partida foi comoventemente sentida por todos.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Você já assistiu a um filme ou peça que foi comoventemente bom?"

"Existe alguma música que te toca de forma comoventemente?"

"Qual foi a coisa mais comoventemente honesta que alguém já te disse?"

"O que você acha que torna um discurso comoventemente eficaz?"

"Você consegue se lembrar de um momento em que alguém agiu de forma comoventemente generosa?"

موضوعات نگارش

Descreva um momento em que você sentiu algo comoventemente. O que aconteceu e como você se sentiu?

Pense em uma história que você leu ou ouviu que foi comoventemente triste ou inspiradora. O que a tornou assim?

Escreva sobre um gesto de bondade que você testemunhou ou recebeu que foi comoventemente.

Qual é a sua lembrança mais comoventemente vívida? Descreva-a em detalhes.

Como a arte, como música ou pintura, pode ser comoventemente expressiva? Dê um exemplo.

خودت رو بسنج 96 سوال

multiple choice A1

Choose the correct translation for 'hello'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Olá

'Olá' means 'hello' in Portuguese. 'Adeus' is goodbye, 'Por favor' is please, and 'Obrigado' is thank you.

multiple choice A1

Which word means 'thank you'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Obrigado

'Obrigado' (or 'Obrigada' if you are female) means 'thank you'. 'Sim' is yes, 'Não' is no, and 'Desculpe' is sorry.

multiple choice A1

How do you say 'yes' in Portuguese?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Sim

'Sim' means 'yes'. 'Por favor' is please, 'Não' is no, and 'Até logo' is see you soon.

true false A1

The word 'água' means 'water'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, 'água' is the Portuguese word for water.

true false A1

The word 'pão' means 'bread'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

That's right! 'Pão' means 'bread' in Portuguese.

true false A1

The word 'leite' means 'sugar'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

No, 'leite' means 'milk'. The word for 'sugar' is 'açúcar'.

listening A1

Listen for a common greeting.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Oi. Tudo bem?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

Listen for a self-introduction.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Eu sou Pedro.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

Listen for a common farewell.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Até logo!
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

Olá, como vai?

تمرکز: O-LAH, KOH-moh VAI

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

Meu nome é Maria.

تمرکز: MEH-oo NOH-meh EH Mah-REE-ah

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

Obrigado.

تمرکز: Oh-bree-GAH-doo

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Write a short sentence saying you like to eat fruit.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Eu gosto de comer fruta.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Write a short sentence saying you have a car.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Eu tenho um carro.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Write a short sentence saying 'The house is big.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

A casa é grande.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A1

De onde é a Ana?

این متن را بخوانید:

Meu nome é Ana. Eu sou do Brasil. Eu gosto de café e pão.

De onde é a Ana?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Brasil

The passage says 'Eu sou do Brasil.' (I am from Brazil.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Brasil

The passage says 'Eu sou do Brasil.' (I am from Brazil.)

reading A1

O que a pessoa tem?

این متن را بخوانید:

Eu tenho um cachorro. Ele é pequeno e branco. Ele gosta de brincar no parque.

O que a pessoa tem?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Um cachorro

The passage states 'Eu tenho um cachorro.' (I have a dog.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Um cachorro

The passage states 'Eu tenho um cachorro.' (I have a dog.)

reading A1

O que Maria gosta de fazer?

این متن را بخوانید:

Maria gosta de ler livros. Ela lê todos os dias. O livro favorito dela é sobre animais.

O que Maria gosta de fazer?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ler livros

The passage says 'Maria gosta de ler livros.' (Maria likes to read books.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ler livros

The passage says 'Maria gosta de ler livros.' (Maria likes to read books.)

fill blank A2

A história de amor deles é tão bonita e me toca ______.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: comoventemente

The story touches deeply, so 'comoventemente' (movingly) is the best fit.

fill blank A2

O filme era tão triste que todos choraram ______.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: comoventemente

People cried because the film was touching, so 'comoventemente' is appropriate.

fill blank A2

Sua voz cantava a canção de forma muito ______.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: comoventemente

If the song was sung in a way that stirred emotion, 'comoventemente' fits.

fill blank A2

O discurso do avô foi tão ______ que emocionou a todos.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: comoventemente

A speech that moves everyone is best described as 'comoventemente'.

fill blank A2

Ela descreveu a cena da despedida de forma ______.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: comoventemente

To describe a farewell scene in a way that stirs deep emotion, 'comoventemente' is correct.

fill blank A2

Ver o reencontro deles foi algo ______.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: comoventemente

A reunion that is touching or moving is 'comoventemente'.

listening A2

The music was so beautiful.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A música era tão linda.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

She sang a sad song.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ela cantou uma canção triste.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

Thank you for your help.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Obrigado por sua ajuda.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

Eu vi um filme comovente.

تمرکز: comovente

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

A história foi comovente.

تمرکز: história

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

Ele falou de forma comovente.

تمرکز: falou

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ela falou lentamente.

This sentence describes how she spoke, using an adverb of manner.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: O menino comeu rapidamente.

This sentence describes how the boy ate, using an adverb of manner.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Eles dançaram alegremente.

This sentence describes how they danced, using an adverb of manner.

multiple choice B1

Choose the best synonym for 'comoventemente'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Emocionalmente

Both 'comoventemente' and 'emocionalmente' refer to something that stirs emotions. 'Rapidamente' means quickly, 'claramente' means clearly, and 'silenciosamente' means silently.

multiple choice B1

Qual das frases usa 'comoventemente' corretamente?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ele cantou comoventemente a canção de ninar.

'Comoventemente' describes something that evokes emotion. Singing a lullaby can be moving. Running, studying, or eating typically are not described this way.

multiple choice B1

Se algo é 'comoventemente belo', significa que é:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Belo de uma forma que te toca profundamente.

'Comoventemente' adds the sense of being deeply moved or touched to the beauty.

true false B1

A palavra 'comoventemente' é usada para descrever algo que é engraçado.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Comoventemente' describes something that stirs deep emotion, often sadness or tenderness, not humor.

true false B1

Você pode usar 'comoventemente' para descrever um discurso que fez as pessoas chorarem.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

If a speech made people cry, it means it stirred deep emotion, which is exactly what 'comoventemente' describes.

true false B1

A expressão 'comoventemente' tem um sentido positivo ou negativo, dependendo do contexto.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'Comoventemente' can describe something beautiful and touching (positive) or something tragically sad (negative). The emotion evoked can vary.

listening B1

The presentation was... beautiful.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A apresentação foi comoventemente linda.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

He spoke... about his childhood.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ele falou comoventemente sobre sua infância.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

Her story touched me...

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A história dela me tocou comoventemente.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

A canção foi comoventemente interpretada.

تمرکز: co-mo-ven-te-men-te

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

O discurso foi comoventemente inspirador.

تمرکز: comoventemente

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

Ela agradeceu comoventemente a todos.

تمرکز: comoventemente

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Imagine you watched a beautiful sunset. How would you describe it using a word that means 'movingly' or 'touchingly'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

O pôr do sol estava comovente, com cores que me tocaram profundamente. (The sunset was moving, with colors that touched me deeply.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Describe a scene in a movie or a book that made you feel a strong emotion. Use a word that expresses this 'moving' feeling.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

A cena final do filme foi muito comovente, com todos chorando. (The final scene of the movie was very moving, with everyone crying.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Write a short sentence about a piece of music that deeply affected you. Include a word to convey that it was 'touching' or 'moving'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

A melodia daquela música era comovente e me fez pensar em muitas coisas. (The melody of that song was moving and made me think about many things.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B1

O que fez a plateia aplaudir de pé?

این متن را بخوانید:

A peça de teatro foi tão comovente que a plateia inteira aplaudiu de pé por vários minutos. O ator principal interpretou seu papel de forma brilhante, transmitindo emoções profundas. Muitos espectadores saíram do teatro com lágrimas nos olhos, refletindo sobre a poderosa mensagem da história.

O que fez a plateia aplaudir de pé?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A peça de teatro foi muito comovente.

A passagem afirma que a peça foi 'tão comovente que a plateia inteira aplaudiu de pé'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A peça de teatro foi muito comovente.

A passagem afirma que a peça foi 'tão comovente que a plateia inteira aplaudiu de pé'.

reading B1

Como o discurso do orador afetou a audiência?

این متن را بخوانید:

O discurso do orador foi comovente. Ele falou sobre as dificuldades que superou na vida, e sua história inspirou a todos. As pessoas na audiência escutavam em silêncio, algumas até chorando. Foi um momento de grande emoção para todos os presentes.

Como o discurso do orador afetou a audiência?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Fez com que alguns chorassem e inspirou a todos.

A passagem diz que o discurso foi 'comovente' e que sua história 'inspirou a todos', com 'algumas até chorando'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Fez com que alguns chorassem e inspirou a todos.

A passagem diz que o discurso foi 'comovente' e que sua história 'inspirou a todos', com 'algumas até chorando'.

reading B1

Qual foi o efeito da canção da menina no público?

این متن را بخوانید:

A pequena menina cantou uma canção antiga com uma voz tão pura e comovente que todos no público sentiram seus corações tocados. Era uma performance simples, mas cheia de emoção, que criou um momento inesquecível para quem a ouviu.

Qual foi o efeito da canção da menina no público?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Os corações do público foram tocados pela voz comovente.

A passagem afirma que a voz da menina era 'tão pura e comovente que todos no público sentiram seus corações tocados'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Os corações do público foram tocados pela voz comovente.

A passagem afirma que a voz da menina era 'tão pura e comovente que todos no público sentiram seus corações tocados'.

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ela falou comoventemente sobre sua infância.

The adverb 'comoventemente' describes how she spoke, modifying the verb 'falou'.

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A música tocou comoventemente no final do filme.

'Comoventemente' is an adverb of manner, indicating how the music played.

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ele agradeceu comoventemente a ajuda recebida.

The adverb 'comoventemente' tells us in what manner he thanked them.

fill blank B2

A sua história de superação é ___ inspiradora.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: profundamente

'Profundamente' (deeply) fits the context of being inspiring, while 'lentamente' (slowly), 'rapidamente' (quickly), and 'alegremente' (happily) do not convey the intended emotional impact.

fill blank B2

A música tocada no funeral era tão ___ que todos choraram.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: comoventemente

'Comoventemente' (movingly) is the correct adverb to describe music that stirs deep emotion and causes people to cry. The other options do not fit the context.

fill blank B2

Ele descreveu a perda do seu animal de estimação de forma tão ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: comoventemente

To describe a loss in a way that stirs deep emotion, 'comoventemente' (movingly) is the most appropriate adverb. The other options suggest a lack of emotion.

fill blank B2

O discurso do orador foi ___ e deixou a plateia em silêncio.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: comoventemente

A speech that leaves the audience in silence due to its emotional impact is best described as 'comoventemente' (movingly). The other options do not fit the context of a powerful speech.

fill blank B2

A performance da atriz foi tão ___ que recebeu uma ovação de pé.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: comoventemente

A performance that receives a standing ovation is likely to have been 'comoventemente' (movingly) delivered, stirring deep emotion in the audience. The other options imply a less impactful performance.

fill blank B2

A história de sacrifício foi contada de maneira tão ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: comoventemente

A story of sacrifice that evokes deep emotion is best described as being told 'comoventemente' (movingly). The other options do not convey the emotional weight.

listening B2

The singer's performance was movinly beautiful.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A performance da cantora foi comoventemente bela.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

The speaker's speech touched everyone movinly.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: O discurso do orador tocou a todos comoventemente.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

He described the scene movinly, making us cry.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ele descreveu a cena comoventemente, fazendo-nos chorar.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

A forma como ela superou os desafios foi comoventemente inspiradora.

تمرکز: co-mo-ven-te-men-te

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

O reencontro dos amigos foi comoventemente emocionante depois de tantos anos.

تمرکز: re-en-con-tro, e-mo-ci-o-nan-te

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

A história contada pela avó era comoventemente triste, mas cheia de esperança.

تمرکز: con-ta-da, es-pe-ran-ça

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Describe a moment in a film or book that you found particularly moving. Use 'comoventemente' to describe how it affected you.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Assisti a um filme ontem que foi comoventemente triste. A cena final, onde os personagens se despediam para sempre, tocou profundamente meu coração.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Imagine you're writing a review of a concert or play. How would you use 'comoventemente' to convey the emotional impact of a performance?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

A performance da orquestra foi comoventemente bela; cada nota parecia carregar uma emoção profunda que a plateia sentiu intensamente.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Write a short paragraph about a personal experience or memory that was 'comoventemente' significant to you.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

O discurso de agradecimento do meu avô na sua festa de 80 anos foi comoventemente simples, mas cheio de sabedoria e amor, o que me fez chorar.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B2

O que a história da aldeia inspira?

این متن را بخوانید:

A pequena aldeia, escondida nas montanhas, vivia um momento de grande dificuldade. Os habitantes, apesar de todas as adversidades, uniram-se. A história de sua resiliência e a forma como se ajudaram mutuamente foi comoventemente inspiradora para todos que a conheceram.

O que a história da aldeia inspira?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Resiliência e união

O texto diz que 'a história de sua resiliência e a forma como se ajudaram mutuamente foi comoventemente inspiradora'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Resiliência e união

O texto diz que 'a história de sua resiliência e a forma como se ajudaram mutuamente foi comoventemente inspiradora'.

reading B2

Por que as palavras foram comoventemente recitadas?

این متن را بخوانید:

Durante o funeral, a filha da falecida leu um poema que havia escrito. As palavras, cheias de amor e saudade, foram comoventemente recitadas, fazendo com que muitos dos presentes derramassem lágrimas. Foi um tributo sincero e inesquecível.

Por que as palavras foram comoventemente recitadas?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Porque eram cheias de amor e saudade

O texto afirma que 'As palavras, cheias de amor e saudade, foram comoventemente recitadas'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Porque eram cheias de amor e saudade

O texto afirma que 'As palavras, cheias de amor e saudade, foram comoventemente recitadas'.

reading B2

O que caracterizou a nova obra do artista?

این متن را بخوانید:

O artista, conhecido por suas esculturas abstratas, apresentou uma nova obra. Ao contrário de seu estilo habitual, esta peça era uma representação realista de uma família em dificuldades, mas com um vislumbre de esperança. A expressão de dor e força nos rostos foi comoventemente retratada, capturando a atenção de todos.

O que caracterizou a nova obra do artista?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Era uma representação realista com dor e esperança

O texto descreve a peça como 'uma representação realista de uma família em dificuldades, mas com um vislumbre de esperança. A expressão de dor e força nos rostos foi comoventemente retratada'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Era uma representação realista com dor e esperança

O texto descreve a peça como 'uma representação realista de uma família em dificuldades, mas com um vislumbre de esperança. A expressão de dor e força nos rostos foi comoventemente retratada'.

fill blank C1

A história de superação do atleta foi tão ___ que inspirou a todos na plateia.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: comoventemente

The story of the athlete's overcoming was so 'comoventemente' (movingly/touchingly) that it inspired everyone in the audience. The adverb fits the context of deep emotional impact.

fill blank C1

O discurso do líder foi proferido tão ___ que as lágrimas escorriam pelo rosto de muitos.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: comoventemente

The leader's speech was delivered so 'comoventemente' (movingly/touchingly) that tears ran down many faces. This indicates a strong emotional response.

fill blank C1

A cena final do filme, onde os protagonistas se reencontram, foi retratada de forma tão ___, arrancando suspiros da audiência.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: comoventemente

The final scene of the film, where the protagonists reunite, was portrayed so 'comoventemente' (movingly/touchingly), eliciting sighs from the audience. 'Comoventemente' conveys the emotional depth of the scene.

fill blank C1

Ele descreveu a experiência de ajudar os necessitados de maneira tão ___ que todos sentiram a urgência da causa.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: comoventemente

He described the experience of helping those in need so 'comoventemente' (movingly/touchingly) that everyone felt the urgency of the cause. The adverb emphasizes the emotional impact of his description.

fill blank C1

A melodia da canção foi tão ___ que conseguiu tocar o coração de quem a ouvia, mesmo sem entender a letra.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: comoventemente

The melody of the song was so 'comoventemente' (movingly/touchingly) that it managed to touch the hearts of those who heard it, even without understanding the lyrics. It implies a profound emotional effect.

fill blank C1

A atriz interpretou seu papel de forma tão ___ que sua performance foi elogiada por críticos e público.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: comoventemente

The actress interpreted her role so 'comoventemente' (movingly/touchingly) that her performance was praised by critics and the public. This suggests an emotionally powerful and impactful portrayal.

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Apresentou o seu discurso comoventemente, tocando a todos na audiência.

This sentence describes someone delivering a speech in a moving way, affecting the audience deeply.

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A música era tão comoventemente linda que muitos choraram.

This sentence emphasizes the emotional impact of the beautiful music, causing tears.

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ele descreveu sua experiência de forma tão comoventemente real que não pudemos deixar de sentir sua dor.

This sentence highlights how vividly and emotionally someone's experience was described, evoking empathy.

writing C2

Escreva um parágrafo descrevendo uma experiência artística (um concerto, uma peça de teatro, uma pintura) que o/a tocou profundamente. Use 'comoventemente' para expressar o impacto emocional.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Assisti a um espetáculo de dança contemporânea que me deixou comoventemente impressionado. A forma como os bailarinos expressaram a dor e a esperança através do movimento foi incrivelmente poderosa. Cada gesto era carregado de significado, e a coreografia, no seu conjunto, transmitiu uma mensagem comoventemente universal sobre a resiliência humana, deixando-me a refletir por dias.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

Imagine que você é um crítico de cinema. Escreva um pequeno trecho de uma crítica sobre um filme que o/a fez sentir uma emoção profunda. Inclua a palavra 'comoventemente' para descrever a atuação de um ator ou a trama.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

A performance da atriz principal neste drama foi comoventemente autêntica. Ela conseguiu capturar a essência da personagem com uma vulnerabilidade tão palpável que a audiência se sentiu inevitavelmente arrastada para a sua jornada de sofrimento e redenção. A trama, embora por vezes previsível, foi contada de uma forma comoventemente honesta, resultando num impacto duradouro.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

Descreva uma situação da vida real ou fictícia em que alguém demonstrou um ato de bondade ou compaixão que foi 'comoventemente' altruísta. Detalhe como essa ação impactou as pessoas envolvidas.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Durante a crise, a vizinha mais idosa doou as suas economias para ajudar as famílias mais necessitadas da comunidade. O seu gesto foi comoventemente altruísta, pois ela própria não tinha muito. A sua ação não só providenciou ajuda material, mas também inspirou um espírito de solidariedade que se espalhou por todo o bairro, mostrando que a bondade pode ser verdadeiramente comovente.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C2

De acordo com o texto, o que foi 'comoventemente inspirador'?

این متن را بخوانید:

Em um pequeno vilarejo remoto, um grupo de voluntários dedicou-se a reconstruir casas destruídas por uma enchente. A resiliência e a determinação da comunidade foram visíveis, mas o que mais tocou os observadores foi a forma como uma idosa, que tinha perdido tudo, ofereceu a pouca comida que lhe restava a um vizinho faminto. Esse ato de desapego, em meio a tanta privação, foi comoventemente inspirador e serviu de catalisador para uma união ainda maior entre os moradores.

De acordo com o texto, o que foi 'comoventemente inspirador'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: O ato de uma idosa que ofereceu comida a um vizinho faminto.

O texto afirma explicitamente que 'Esse ato de desapego, em meio a tanta privação, foi comoventemente inspirador'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: O ato de uma idosa que ofereceu comida a um vizinho faminto.

O texto afirma explicitamente que 'Esse ato de desapego, em meio a tanta privação, foi comoventemente inspirador'.

reading C2

Qual é a melhor descrição da interpretação da orquestra e do solista?

این متن را بخوانید:

A orquestra sinfónica apresentou uma peça clássica, conhecida pela sua complexidade e profundidade emocional. Durante o solo de violino, o músico expressou cada nota com uma paixão tão intensa que a melodia parecia transcender o espaço físico da sala de concertos. O público ficou em silêncio absoluto, absorvendo a execução. Foi uma interpretação comoventemente bela, que deixou muitos com lágrimas nos olhos e um sentimento de profunda admiração.

Qual é a melhor descrição da interpretação da orquestra e do solista?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Foi comoventemente bela e emocionalmente impactante.

O texto descreve a paixão intensa do músico e como a interpretação foi 'comoventemente bela', deixando muitos com lágrimas e admiração, indicando um forte impacto emocional.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Foi comoventemente bela e emocionalmente impactante.

O texto descreve a paixão intensa do músico e como a interpretação foi 'comoventemente bela', deixando muitos com lágrimas e admiração, indicando um forte impacto emocional.

reading C2

O que tornou as palavras da carta do soldado 'comoventemente universais'?

این متن را بخوانید:

O discurso do líder comunitário na cerimónia de homenagem aos veteranos foi conciso, mas carregado de uma sinceridade palpável. Ele recordou os sacrifícios feitos e a importância da memória, evitando clichês e concentrando-se em histórias pessoais. O momento mais marcante foi quando ele citou uma carta antiga de um soldado, cujas palavras ressoaram com uma dor e esperança que foram comoventemente universais. O aplauso final foi prolongado e sentido, um testemunho do impacto do seu discurso.

O que tornou as palavras da carta do soldado 'comoventemente universais'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Elas expressavam dor e esperança de uma forma que transcendeu o contexto individual.

O texto indica que as palavras da carta ressoaram com uma dor e esperança que foram 'comoventemente universais', significando que tocaram a todos, independentemente de suas experiências individuais.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Elas expressavam dor e esperança de uma forma que transcendeu o contexto individual.

O texto indica que as palavras da carta ressoaram com uma dor e esperança que foram 'comoventemente universais', significando que tocaram a todos, independentemente de suas experiências individuais.

/ 96 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!