carteira de saúde
carteira de saúde در ۳۰ ثانیه
- Health identification card.
- Essential for medical appointments.
- Can be public (SUS) or private.
- Available in physical or digital formats.
- Public Context
- In the public sector, this card contains your National Health Number, which tracks your medical history across the entire country.
- Private Context
- For private insurance, the card indicates the type of coverage (e.g., ward vs. private room) and the network of hospitals available to the user.
Para ser atendido rapidamente na triagem, é essencial apresentar sua carteira de saúde e um documento com foto.
O médico solicitou a carteira de saúde da criança para verificar se o calendário de vacinas estava em dia.
- Administrative Use
- Used for billing insurance companies and verifying the validity of the policy coverage period.
- Possession
- Eu tenho a minha carteira de saúde sempre na bolsa.
- Requirement
- A apresentação da carteira de saúde é obrigatória para o atendimento.
Se você perder sua carteira de saúde, deve solicitar uma segunda via imediatamente.
A carteira de saúde digital facilitou muito a vida dos pacientes que esquecem documentos físicos.
- Action Verbs
- Atualizar (to update), Validar (to validate), Emitir (to issue).
'Por favor, apresente seu RG e sua carteira de saúde no balcão de entrada.'
- Travel
- When traveling internationally, a specific 'Carteira Internacional de Vacinação' may be required for countries with yellow fever risks.
A enfermeira anotou o peso e a altura na carteira de saúde do bebê.
- Gender Error
- Incorrect: 'O meu carteira de saúde'. Correct: 'A minha carteira de saúde'.
- Translation Trap
- Avoid translating 'Health Card' as 'Papel de Saúde'. While it might be made of paper, the official term is 'carteira' or 'cartão'.
Não confunda a carteira de saúde com o boleto do plano de saúde; o boleto é para pagamento, a carteira é para atendimento.
Muitos estrangeiros tentam usar o seguro viagem sem ter a carteira de saúde física, o que pode ser um problema em áreas rurais.
- Cartão de Utente
- Common in Portugal, referring to the user's identification in the National Health Service (SNS).
- Caderneta de Vacinação
- Specifically the booklet used to record immunizations, often required for children.
Enquanto a carteira de saúde identifica o segurado, a guia de consulta é o documento que autoriza o procedimento específico.
Em Portugal, o Cartão de Cidadão substituiu a antiga carteira de saúde para a maioria dos serviços públicos.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
In the past, a 'carteira de saúde' was literally a physical booklet where doctors would hand-write observations, much like a passport for your body.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'saúde' as 'sa-u-de' without the hiatus.
- Making the 'r' in 'carteira' too hard like an English 'r'.
- Forgetting the 'i' sound in 'carteira' (saying 'cartera').
- Pronouncing 'de' as 'deh' instead of 'dji' (Brazilian style).
- Stress on the wrong syllable of 'saúde'.
سطح دشواری
The words are common, but 'saúde' requires knowing the accent rule.
The 'de' preposition and the accent on 'ú' are often missed.
The 'r' and the hiatus in 'saúde' can be tricky for English speakers.
Usually spoken clearly in administrative contexts.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Hiatus with 'u'
In 'sa-ú-de', the 'u' is stressed and forms a hiatus, requiring an accent.
Feminine Noun Phrases
'A carteira' is feminine, so adjectives must match: 'carteira nova'.
Preposition 'de' for Purpose
'Carteira de saúde' uses 'de' to indicate what the card is for.
Possessive Adjectives
'Minha' vs 'Meu' depends on the noun 'carteira', not the speaker.
Contractions with 'de'
'O número da (de+a) carteira'.
مثالها بر اساس سطح
Onde está minha carteira de saúde?
Where is my health card?
'Minha' is the feminine possessive adjective matching 'carteira'.
Eu tenho uma carteira de saúde.
I have a health card.
'Uma' is the indefinite feminine article.
A carteira de saúde é azul.
The health card is blue.
Subject-adjective agreement: 'carteira' (f) and 'azul' (neutral).
Aqui está a carteira de saúde.
Here is the health card.
'Aqui está' is a common way to present something.
Ela perdeu a carteira de saúde.
She lost the health card.
'Perdeu' is the past tense of 'perder'.
É a sua carteira de saúde?
Is it your health card?
Question structure with possessive 'sua'.
Preciso da carteira de saúde.
I need the health card.
Contraction of 'de' + 'a' = 'da'.
A carteira de saúde está na mesa.
The health card is on the table.
Preposition 'na' (em + a).
Você pode me mostrar sua carteira de saúde, por favor?
Can you show me your health card, please?
Use of 'mostrar' (to show) and 'por favor' (politeness).
Eu esqueci minha carteira de saúde em casa hoje.
I forgot my health card at home today.
'Esqueci' is the preterite of 'esquecer'.
A carteira de saúde do meu filho está atualizada.
My son's health card is up to date.
'Atualizada' agrees with the feminine 'carteira'.
Não saia de casa sem sua carteira de saúde.
Do not leave home without your health card.
Imperative 'não saia'.
O número da carteira de saúde é muito longo.
The health card number is very long.
'O número' (masculine) refers to the number of the card.
Vou tirar uma foto da minha carteira de saúde.
I will take a photo of my health card.
Future intent using 'vou' + infinitive.
A carteira de saúde é necessária para a vacina.
The health card is necessary for the vaccine.
'Necessária' agrees with 'carteira'.
Eles pediram a carteira de saúde na recepção.
They asked for the health card at the reception.
'Pediram' is the past tense of 'pedir'.
Se você perder a carteira de saúde, deve ligar para o convênio.
If you lose the health card, you must call the insurance company.
Conditional 'se' + future subjunctive 'perder'.
A validade da minha carteira de saúde expira no próximo mês.
The validity of my health card expires next month.
'Expira' is the present tense of 'expirar'.
É possível baixar a carteira de saúde no celular agora.
It is possible to download the health card on the phone now.
'Baixar' means to download in this context.
A enfermeira conferiu os dados na carteira de saúde antes da injeção.
The nurse checked the data on the health card before the injection.
'Conferiu' means to check or verify.
Minha empresa vai emitir uma nova carteira de saúde para todos.
My company will issue a new health card for everyone.
'Emitir' is the technical term for issuing a document.
A carteira de saúde garante o atendimento em todo o território nacional.
The health card guarantees service throughout the national territory.
'Garante' from 'garantir' (to guarantee).
Sempre confira se o seu nome está correto na carteira de saúde.
Always check if your name is correct on the health card.
Imperative 'confira'.
O hospital não aceitou a carteira de saúde porque estava vencida.
The hospital did not accept the health card because it was expired.
'Vencida' is the common term for expired documents.
A implementação da carteira de saúde digital reduziu as filas nos hospitais.
The implementation of the digital health card reduced hospital queues.
'Implementação' is a formal noun.
É fundamental que o cidadão mantenha sua carteira de saúde sempre em mãos.
It is essential that the citizen always keeps their health card at hand.
Subjunctive 'mantenha' after 'é fundamental que'.
O governo lançou uma campanha para atualizar a carteira de saúde das crianças.
The government launched a campaign to update children's health cards.
'Lançou' (launched) is used for campaigns.
A carteira de saúde serve como um registro histórico de todos os seus atendimentos.
The health card serves as a historical record of all your treatments.
'Serve como' (serves as).
Apesar de ter a carteira de saúde, ele precisou pagar pela consulta particular.
Despite having the health card, he had to pay for the private consultation.
'Apesar de' expresses contrast.
A nova lei exige que a carteira de saúde contenha informações sobre alergias.
The new law requires the health card to contain information about allergies.
'Exige que' triggers the subjunctive 'contenha'.
Muitos idosos ainda preferem a carteira de saúde de papel à versão digital.
Many elderly people still prefer the paper health card to the digital version.
Preferir 'A' à 'B' structure.
A perda da carteira de saúde deve ser comunicada imediatamente à seguradora.
The loss of the health card must be reported immediately to the insurer.
Passive voice 'deve ser comunicada'.
A interoperabilidade entre os sistemas é o maior desafio da carteira de saúde única.
Interoperability between systems is the biggest challenge of the single health card.
Technical term 'interoperabilidade'.
A carteira de saúde atua como um instrumento de cidadania e acesso a direitos básicos.
The health card acts as an instrument of citizenship and access to basic rights.
Metaphorical use of 'instrumento'.
Discute-se a segurança dos dados sensíveis armazenados na carteira de saúde virtual.
The security of sensitive data stored in the virtual health card is being discussed.
Passive 'se' construction ('Discute-se').
A carteira de saúde é o elo entre o paciente e a vasta rede de assistência médica.
The health card is the link between the patient and the vast healthcare network.
'Elo' means link or bond.
Houve uma reformulação completa no layout e nas funcionalidades da carteira de saúde.
There was a complete redesign of the layout and functionalities of the health card.
'Houve' (there was) for events.
A carteira de saúde não deve ser apenas um ID, mas um resumo clínico portátil.
The health card should not just be an ID, but a portable clinical summary.
'Apenas' (only/just).
A burocracia para obter a carteira de saúde estrangeira pode ser exaustiva.
The bureaucracy to obtain a foreign health card can be exhaustive.
'Pode ser' (can be) expressing possibility.
O uso indevido da carteira de saúde de terceiros é considerado crime de fraude.
The improper use of someone else's health card is considered fraud.
'Terceiros' refers to third parties/other people.
A onipresença da carteira de saúde digital reflete a transição para a saúde 4.0.
The ubiquity of the digital health card reflects the transition to health 4.0.
High-level vocabulary like 'onipresença'.
A desmaterialização da carteira de saúde suscita debates acalorados sobre exclusão digital.
The dematerialization of the health card sparks heated debates about digital exclusion.
'Suscita' (sparks/arouses) and 'acalorados' (heated).
Sob a ótica jurídica, a carteira de saúde é um documento comprobatório de vínculo contratual.
From a legal perspective, the health card is a documentary proof of a contractual bond.
'Sob a ótica' (From the perspective).
A eficácia da carteira de saúde reside na sua capacidade de agilizar o fluxo de triagem.
The effectiveness of the health card lies in its ability to speed up the triage flow.
'Reside na' (lies in).
A convergência de dados biométricos na carteira de saúde visa mitigar a ocorrência de fraudes.
The convergence of biometric data in the health card aims to mitigate the occurrence of fraud.
'Visa' (aims to) + infinitive.
A carteira de saúde transcende sua função administrativa, tornando-se um repositório de vida.
The health card transcends its administrative function, becoming a repository of life.
'Tornando-se' (becoming).
É imperativo que a carteira de saúde guarde estrita conformidade com as normas de proteção de dados.
It is imperative that the health card maintains strict compliance with data protection standards.
'Guarde' (subjunctive) following 'é imperativo'.
A arquitetura da carteira de saúde deve contemplar a acessibilidade para portadores de necessidades especiais.
The architecture of the health card must consider accessibility for people with special needs.
'Contemplar' in the sense of 'to take into account'.
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A record of all vaccines received.
Não esqueça a carteira de vacinação para o dia Zé Gotinha.
— The list of doctors and hospitals covered by the card.
Este hospital faz parte da rede credenciada?
— The waiting period before you can use the card.
Minha carteira de saúde ainda está na carência.
— When you pay a small fee per use of the card.
Minha carteira de saúde tem coparticipação.
— A family member covered by the main person's card.
Meu filho é meu dependente na carteira de saúde.
— Services covered for immediate health threats.
A carteira de saúde cobre urgência?
— When the card works across the whole country.
Minha carteira de saúde tem abrangência nacional.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
This is a driver's license. Don't show this at the hospital unless asked for ID!
This is a labor booklet for employment history, not health.
Used for paying, but won't provide medical history.
اصطلاحات و عبارات
— To be very healthy (not directly using 'carteira', but related).
Ele nem precisa da carteira de saúde, está com uma saúde de ferro.
Informal— To forget something (like where your card is).
Deu um branco e esqueci onde guardei a carteira de saúde.
Slang— To be left without help.
Se você perder a carteira de saúde, vai ficar na mão no hospital.
Informal— To suffer the consequences.
Eu perdi o documento e agora vou pagar o pato sem a carteira de saúde.
Informal— To be in a difficult situation.
Sem a carteira de saúde, ele ficou no prego na hora da consulta.
Slang (Regional Brazil)— To do a favor or provide a temporary fix.
A recepcionista quebrou o galho e me atendeu sem a carteira de saúde.
Informal— To finally understand something.
Só agora caiu a ficha que minha carteira de saúde expirou.
Informal— To die (morbid, but health-related).
Ele quase bateu as botas porque não tinha a carteira de saúde para o remédio.
Slang— To be very careful.
Estou pisando em ovos até minha nova carteira de saúde chegar.
Informal— To talk a lot without saying much (like explaining why you lost your card).
Não encha linguiça e mostre logo sua carteira de saúde.
Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean card.
'Cartão' is usually plastic and flat; 'Carteira' can be a booklet or a document in a wallet.
Meu cartão de crédito está na carteira.
Both relate to health coverage.
'Seguro' is the insurance service; 'Carteira' is the physical proof.
Meu seguro saúde é caro, mas a carteira é bonita.
Both are medical documents.
'Prontuário' is the doctor's detailed notes; 'Carteira' is just your ID.
O médico leu meu prontuário após ver minha carteira de saúde.
Both are needed at the hospital.
'Guia' is a specific authorization for one exam; 'Carteira' is your general ID.
Leve a guia e a carteira de saúde.
Both come from the health plan.
'Boleto' is the bill you pay; 'Carteira' is what you use for service.
Paguei o boleto, então minha carteira de saúde está ativa.
الگوهای جملهسازی
Eu tenho [noun].
Eu tenho a carteira de saúde.
Onde está [noun]?
Onde está minha carteira de saúde?
Preciso de [noun] para [verb].
Preciso da carteira de saúde para entrar.
Se eu [verb], eu [verb].
Se eu perder a carteira de saúde, eu ligo para você.
É necessário que [subjunctive].
É necessário que você traga a carteira de saúde.
Apesar de [verb], [sentence].
Apesar de ter a carteira de saúde, não fui atendido.
A [noun] atua como [noun].
A carteira de saúde atua como prova de seguro.
Sob a ótica de [noun], [sentence].
Sob a ótica da lei, a carteira de saúde é um direito.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very common in medical and administrative contexts.
-
Eu perdi o meu carteira de saúde.
→
Eu perdi a minha carteira de saúde.
Carteira is a feminine noun, so it requires the feminine article 'a' and possessive 'minha'.
-
Preciso do cartão saúde.
→
Preciso da carteira de saúde.
While 'cartão' is used, 'carteira de saúde' is the full phrase and requires the preposition 'de'.
-
A carteira de saude está aqui.
→
A carteira de saúde está aqui.
Missing the accent on the 'ú'. Without it, the pronunciation and spelling are incorrect.
-
Mostre sua carteira de motorista para o médico.
→
Mostre sua carteira de saúde para o médico.
Confusing different types of 'carteiras'. 'Motorista' is for driving; 'Saúde' is for medical care.
-
A carteira de saúde é vencido.
→
A carteira de saúde está vencida.
The adjective 'vencida' must agree with the feminine 'carteira', and 'está' is used for temporary states.
نکات
Always Carry It
Keep your carteira de saúde in your wallet at all times. In case of an accident, medical staff will look for it to identify your blood type or insurance.
Go Digital
Download the official app of your health provider. A digital carteira de saúde is harder to lose and usually updates automatically.
Take a Photo
If you prefer the physical card, take a clear photo of both sides and save it in a 'Documents' folder on your phone.
Keep Records Together
Keep your carteira de saúde near your vaccination record and recent exam results for easy access during appointments.
Check Validity
Check the expiration date on your carteira de saúde at least once a month to avoid surprises at the hospital.
Travel Insurance
When traveling, check if your carteira de saúde has international coverage or if you need to carry a separate travel insurance document.
Protect Your Data
Don't share photos of your carteira de saúde on social media, as it contains sensitive personal and insurance information.
Update Information
If you change your address or phone number, make sure to update your registry so your carteira de saúde remains linked to correct data.
School Enrollment
Remember that the carteira de saúde (specifically the vaccine part) is often a mandatory document for school registration.
Pharmacy Discounts
Many pharmacies offer discounts for specific health plans. Always present your carteira de saúde before paying for medicine.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'CAR' taking you to the 'TEIR' (tier) of 'SAÚDE' (health). You need the card to get in the car!
تداعی تصویری
Imagine a bright green card with a red cross on it sitting inside a leather wallet.
شبکه واژگان
چالش
Try to explain to a friend in Portuguese why you need to carry your 'carteira de saúde' using at least three different verbs.
ریشه کلمه
'Carteira' comes from 'carta' (letter/paper), from Latin 'charta'. 'Saúde' comes from Latin 'salus/salutis', meaning safety, health, or salvation.
معنای اصلی: A small folder for papers related to one's well-being.
Romance (Latin-based).بافت فرهنگی
Be aware that not everyone has access to private health cards; 'carteira do SUS' is the more inclusive term.
Equivalent to an 'Insurance Card' in the US or an 'NHS number' in the UK, though the physical card is more central in Lusophone bureaucracy.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At the Hospital
- Onde fica a recepção?
- Aqui está minha carteira de saúde.
- Meu plano cobre este exame?
- Preciso de um médico.
At the Pharmacy
- Tem desconto com esta carteira?
- A carteira de saúde é aceita aqui?
- Quanto custa o remédio?
- Preciso da receita.
At School
- Aqui está a carteira de vacinação.
- Ela está com as vacinas em dia?
- Onde entrego o documento?
- É obrigatório?
At Work
- O RH pediu minha carteira de saúde.
- Quando recebo meu cartão?
- Quais são os dependentes?
- O plano é nacional?
In an Emergency
- Chame uma ambulância!
- Minha carteira de saúde está na bolsa.
- Eu tenho seguro.
- Ajude-me, por favor.
شروعکنندههای مکالمه
"Você já fez sua carteira de saúde digital?"
"Onde eu posso renovar minha carteira de saúde?"
"Sua carteira de saúde é aceita neste hospital?"
"Você sabe qual é o número da sua carteira de saúde?"
"Você prefere a carteira de saúde física ou no celular?"
موضوعات نگارش
Descreva o que aconteceu quando você esqueceu um documento importante.
Por que é importante ter acesso à saúde pública?
Como a tecnologia mudou a forma como usamos documentos médicos?
Imagine que você perdeu sua carteira de saúde em uma viagem. O que você faria?
Qual a diferença entre o sistema de saúde do seu país e o do Brasil?
سوالات متداول
10 سوالÉ um documento que prova que você tem direito a atendimento médico, seja pelo sistema público ou por um plano privado. É essencial para se identificar em hospitais e clínicas.
Você deve ir ao posto de saúde mais próximo com seu RG, CPF e comprovante de residência. O processo é gratuito e rápido.
Sim, no Brasil a versão digital disponível no aplicativo 'Conecte SUS' ou nos apps dos planos de saúde tem o mesmo valor legal que a versão física.
Você deve entrar em contato com sua operadora de saúde ou ir ao posto de saúde para solicitar a segunda via. Se for um plano privado, pode haver uma taxa.
A carteira do SUS vale em todo o território nacional. Já as carteiras de planos privados dependem da abrangência contratada (regional ou nacional).
Sim, e para elas é ainda mais importante, pois a carteira de saúde muitas vezes inclui o registro de vacinação e crescimento.
Em emergências, os hospitais devem atender, mas a burocracia posterior será maior. Para consultas eletivas, a carteira é geralmente obrigatória.
A maioria das carteiras de planos privados tem validade. O cartão do SUS geralmente não expira, mas os dados devem estar atualizados.
É o código de identificação único do usuário no sistema. Com esse número, o médico acessa seu histórico e autoriza procedimentos.
Sim, estrangeiros residentes ou turistas têm direito ao atendimento pelo SUS e podem obter o cartão apresentando o passaporte ou RNE.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence asking where your health card is.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I need to update my health card.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe what a 'carteira de saúde' is in your own words (in Portuguese).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short dialogue between a receptionist and a patient asking for the card.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the importance of the digital health card (4 sentences).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'Here is my health card' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'saúde' correctly, emphasizing the hiatus.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask a pharmacist if they accept your health card.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell someone you lost your card and are worried.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain how to get a second copy of the card.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the sentence: 'A carteira está na bolsa.' Where is the card?
Listen: 'Preciso do número da sua carteira.' What does the speaker need?
Listen: 'Sua carteira vence em trinta dias.' When does it expire?
Listen: 'A carteira digital é mais segura.' Why is the digital one better?
Listen: 'Traga a carteira de vacinação amanhã.' When should you bring the card?
Translate: 'I lost my health card and I have a doctor's appointment today.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Ask: 'Can I use the digital health card here?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen: 'A segunda via demora dez dias.' How long does the second copy take?
Write a sentence about having a health card since you were a child.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'My health card is in my wallet.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen: 'O plano de saúde emitiu a carteira.' Who issued the card?
Translate: 'Please, give me your health card and your identity document.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Ask: 'Is this health card valid for this hospital?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen: 'Não aceitamos carteiras de outros estados.' What is not accepted?
Write about a time you needed your health card (3 sentences).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'I will renew my health card tomorrow.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen: 'A foto da carteira está ruim.' What is wrong with the photo?
Translate: 'The nurse wrote the information in the health card.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Ask: 'Where can I get a new health card?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen: 'Sua carteira de saúde é de qual empresa?' What is the question?
Translate: 'Do you have your health card with you?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'I need to show my health card to the doctor.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen: 'A carteira de saúde é azul e branca.' What colors are the card?
Write: 'Please check the expiration date on the card.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'My health card number is 123.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen: 'A carteira de saúde é obrigatória.' What is the adjective?
Translate: 'The digital health card is very useful for travelers.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'I am looking for my health card.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen: 'Sua carteira de saúde foi cancelada.' What happened to the card?
Translate: 'My health card has a QR code.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Ask: 'Is there a fee for the second copy of the health card?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen: 'A carteira de saúde é para toda a família.' Who is the card for?
Write a sentence about checking the number on the card.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'I need to show my health card to get a discount.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen: 'Esqueci a carteira no carro.' Where is the card?
Translate: 'The health card is in the drawer.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'Is my health card ready?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen: 'A carteira de saúde é amarela.' What color is it?
Translate: 'I have the health card on my phone app.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'I don't have a health card yet.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen: 'A carteira de saúde está no balcão.' Where is it?
Translate: 'The health card is very important for travelers.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'Where can I renew my health card?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen: 'A carteira de saúde é de plástico.' What is it made of?
Write: 'I always carry my health card in my wallet.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'I need a new health card because I lost the old one.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen: 'A carteira de saúde é válida em todo o país.' Where is it valid?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
Always carry your <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>carteira de saúde</mark> to ensure quick access to medical care and avoid bureaucratic delays in clinics and hospitals.
- Health identification card.
- Essential for medical appointments.
- Can be public (SUS) or private.
- Available in physical or digital formats.
Always Carry It
Keep your carteira de saúde in your wallet at all times. In case of an accident, medical staff will look for it to identify your blood type or insurance.
Go Digital
Download the official app of your health provider. A digital carteira de saúde is harder to lose and usually updates automatically.
Take a Photo
If you prefer the physical card, take a clear photo of both sides and save it in a 'Documents' folder on your phone.
Keep Records Together
Keep your carteira de saúde near your vaccination record and recent exam results for easy access during appointments.
مثال
A carteira de saúde deve ser apresentada na recepção.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر health
abaixar
A2پایین آوردن یا خم شدن. برای صدا یا قیمت ها استفاده می شود.
abdómen
B1قسمت بدن بین قفسه سینه و لگن؛ شکم. (قسمت بدن واقع بین قفسه سینه و لگن؛ شکم.)
abdômen
A2شکم بخشی از بدن است که بین قفسه سینه و لگن قرار دارد. این بخش شامل اندامهای گوارشی است.
abortar
A2سقط جنین یا متوقف کردن فرآیندی که قبلاً شروع شده است. مثال: 'لغو ماموریت.'
abstinência
A2بیمار از علائم ترک رنج می برد.
abstinente
A2یک فرد پرهیزگار داوطلبانه از لذتها دوری میکند.
acalmar-se
A2آرام شدن و کمتر آشفته یا پر سر و صدا شدن.
acamado
A2بیمار از زمان عمل جراحی خود در رختخواب بستری است.
acaso
A2Acaso به معنی 'تصادفاً' یا 'شاید' است. این کلمه رویدادی غیرمنتظره را توصیف می کند یا احتمالی را بیان می کند.
acidentar
A2او دیروز در بزرگراه دچار حادثه شد.