B1 verbo خنثی #35 رایج‌ترین 1 دقیقه مطالعه

chegou

/ʃeˈɡoʊ/

“Chegou” is the essential past tense form for 'to arrive', signifying a completed arrival for a singular third person or formal 'you'.

واژه در 30 ثانیه

  • Past tense of 'chegar', meaning 'to arrive' for 'he/she/it/you (formal)'.
  • Indicates a completed arrival action in the past.
  • Versatile for people, objects, events, and abstract concepts.

Overview

A palavra “chegou” é a forma conjugada do verbo “chegar” na terceira pessoa do singular (ele, ela, você) do pretérito perfeito simples do indicativo. Este verbo é fundamental no português e significa ‘atingir um destino’, ‘alcançar um ponto’, ‘aparecer’ ou ‘estar presente’. “Chegou” descreve uma ação de chegada que já foi concluída no passado. Por exemplo, se dizemos “Ele chegou ontem”, estamos informando que a ação de chegar foi finalizada no dia anterior.

“Chegou” é frequentemente usado com sujeitos que podem ser pessoas, objetos ou até mesmo conceitos abstratos. Pode ser seguido por preposições como 'a' ou 'em' para indicar o local de chegada (e.g., 'chegou à casa', 'chegou em casa'). Também pode ser usado para indicar a chegada de um evento ou de um período de tempo (e.g., 'chegou a primavera', 'chegou a hora'). A estrutura mais comum é 'Sujeito + chegou + (preposição) + (lugar/tempo)'. É crucial para expressar eventos passados com um ponto final claro.

Este termo é amplamente empregado em diversos contextos diários. Pode referir-se à chegada de uma pessoa ('O carteiro chegou'), de um transporte ('O trem chegou na estação'), de uma encomenda ('Minha compra chegou'), ou mesmo de um período ('O inverno chegou mais cedo este ano'). Em contextos mais abstratos, pode significar alcançar um objetivo ou uma conclusão ('Ele chegou a uma decisão'). Também é comum em frases idiomáticas como 'chegou a hora' (the time has come).

Embora 'chegou' seja bastante específico para 'chegar', pode ser comparado a outras palavras dependendo do contexto. 'Atingiu' ou 'alcançou' podem ser sinônimos quando se refere a atingir um objetivo ou um ponto (e.g., 'atingiu a meta', 'alcançou o topo'). 'Apareceu' pode ser similar quando se trata da chegada inesperada de alguém ou algo. No entanto, 'chegou' mantém a conotação mais direta de mover-se de um ponto A para um ponto B, completando essa jornada. Diferente de 'veio', que enfatiza o movimento em direção ao falante, 'chegou' foca no ato de alcançar o destino, independentemente da direção relativa ao falante.

مثال‌ها

1

O ônibus chegou pontualmente às oito horas.

everyday

The bus arrived punctually at eight o'clock.

2

O relatório final da auditoria chegou à diretoria esta manhã.

formal

The final audit report arrived at the board of directors this morning.

3

E aí, a pizza já chegou?

informal

Hey, did the pizza arrive yet?

4

A equipe de pesquisa chegou a conclusões inovadoras sobre o tema.

academic

The research team reached innovative conclusions on the topic.

ترکیب‌های رایج

Chegou a hora The time has come
Chegou o momento The moment arrived
Chegou a encomenda The delivery arrived
Chegou ao fim It came to an end

عبارات رایج

Chegou a minha vez

It's my turn

Chegou o Natal

Christmas arrived / is here

Chegou ao ponto

It came to the point

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

chegou vs chega

'Chega' is the present tense (he/she/it arrives) or the imperative (stop/enough). 'Chegou' is the past tense (he/she/it arrived), indicating a completed action. The 'o' at the end of 'chegou' is key to distinguish the past tense.

chegou vs chegava

'Chegava' is the imperfect past tense, used for habitual, continuous, or uncompleted actions in the past (e.g., 'he used to arrive'). 'Chegou' is the perfect past tense, for a single, completed action at a specific point in the past (e.g., 'he arrived').

الگوهای دستوری

[Sujeito] + chegou + [a/em] + [lugar] [Sujeito] + chegou + [a/para] + [infinitivo] (e.g., chegou a fazer) [A hora/o momento/o dia] + chegou

How to Use It

نکات کاربردی

The word 'chegou' is a very common and versatile verb form, used across all registers of Portuguese. While grammatically 'chegar a' is often preferred for destinations, 'chegar em' is widely accepted and used in spoken Brazilian Portuguese. Its neutrality allows it to fit seamlessly into both formal documents and casual conversations.


اشتباهات رایج

A frequent mistake is confusing 'chegou' with 'chega' (present tense or imperative), which changes the meaning significantly. Another common error, especially for learners, is incorrect preposition usage after 'chegou', although 'em' is very common for places in Brazil. Also, watch out for using 'chegou' for ongoing past actions, where 'chegava' (imperfect) would be more appropriate.

Tips

💡

Master the Past Tense

Remember 'chegou' is a past tense verb. It describes an action that has already happened and is completed. This is crucial for accurate storytelling.

⚠️

Avoid 'Chega' Confusion

Do not confuse 'chegou' (past tense, arrived) with 'chega' (present tense, arrives; or imperative, stop/enough). The 'o' at the end of 'chegou' is the key differentiator for the past.

🌍

Punctuality and Arrivals

In many Portuguese-speaking cultures, punctuality is valued. Saying 'Ele chegou na hora' (He arrived on time) is a common and positive remark, reflecting cultural expectations around arrivals.

ریشه کلمه

The verb 'chegar' originates from the Latin 'plicare', meaning 'to fold'. Over time, its meaning evolved to 'to arrive' or 'to reach a destination', likely through the concept of 'folding' a journey to its end or 'folding up' sails upon arrival.

بافت فرهنگی

Arrivals are significant in social interactions; 'chegou' is used to announce guests ('A visita chegou!') or mark important events ('O Natal chegou!'). Punctuality is often implied or expected, and 'chegou na hora' (arrived on time) is a common positive remark. It's a fundamental verb for describing the progression of life's events.

راهنمای حفظ

Imagine a train 'chugging' into the station, making a 'che-GOU' sound as it pulls in. The sound 'GOU' can remind you of 'GOing' somewhere and having 'arrived'.

سوالات متداول

4 سوال

'Chegou' é a forma conjugada do verbo 'chegar' no passado, especificamente na terceira pessoa do singular (ele, ela, você). Significa que alguém ou algo completou a ação de ir para um lugar ou atingiu um ponto no tempo.

'Chegou' (pretérito perfeito) indica uma ação de chegada concluída e pontual no passado (e.g., 'Ele chegou ontem'). 'Chegava' (pretérito imperfeito) indica uma ação habitual, contínua ou não concluída no passado (e.g., 'Ele sempre chegava cedo').

Sim, 'chegou' pode ser usado tanto para pessoas quanto para coisas, eventos ou até mesmo ideias abstratas. Por exemplo, 'A encomenda chegou', 'O verão chegou' ou 'A conclusão chegou'.

As preposições mais comuns são 'a' (especialmente com verbos de movimento e lugares específicos, como 'chegou à estação') e 'em' (muito comum no português brasileiro para lugares, como 'chegou em casa').

خودت رو بسنج

fill blank

O trem ___ na estação há cinco minutos.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: chegou

A frase indica uma ação concluída no passado ('há cinco minutos'), portanto, 'chegou' (pretérito perfeito) é a forma correta.

multiple choice

Qual das seguintes frases está gramaticalmente correta?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A carta chegou ontem.

'Chegou' é a terceira pessoa do singular. 'A carta' é um sujeito de terceira pessoa do singular, tornando esta a opção correta. As outras opções usam sujeitos que exigiriam outras conjugações.

sentence building

Forme uma frase: 'a / casa / Ele / chegou / tarde / em'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ele chegou tarde em casa.

Esta é a ordem correta das palavras para formar uma frase coerente e gramaticalmente correta em português.

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!