At the A1 level, you should recognize 'condução' as a word related to cars and travel. You might see it on signs like 'Escola de Condução' (Driving School). At this stage, you don't need to use it in complex sentences, but you should know it is a feminine noun ('a condução'). You can think of it as the name for the activity of driving. If you are in Portugal or a large Brazilian city, you might also hear people use it to mean 'the bus' or 'the ride.' For example, if someone says 'Vou apanhar a condução,' they are simply saying 'I'm going to take the bus.' Focus on the connection between the word and the act of being in a vehicle. It is a useful word to know when you are lost and looking for transportation options.
At the A2 level, you begin to use 'condução' to describe how someone drives or to talk about driving requirements. You should be able to form simple phrases like 'A minha condução é segura' (My driving is safe). You will also learn the term 'carta de condução' (driver's license), which is essential for daily life in Lusophone countries. You should understand that 'condução' is a noun and cannot be used as a verb. This is a common hurdle: remember to use 'conduzir' (PT) or 'dirigir' (BR) for the action, and 'condução' for the concept or style. You will also start to notice the word in weather reports, such as 'condução perigosa' during a storm.
By B1, you can use 'condução' in more abstract and professional contexts. You might talk about the 'condução de um projeto' (the management/leading of a project). You understand the nuances between 'condução' and 'direção'—knowing that the former often implies a style or a process. You are comfortable using the word in its public transport sense in both Portugal and Brazil without confusion. Your vocabulary now includes technical terms like 'condução defensiva' (defensive driving) or 'condução económica' (fuel-efficient driving). You can discuss the legal aspects of driving, such as 'condução sob negligência' (negligent driving), and explain your opinions on traffic safety using this noun.
At the B2 level, you can handle the scientific and technical uses of 'condução.' You can explain 'condução térmica' (thermal conduction) or 'condução elétrica' (electrical conduction) in a classroom or professional setting. You also understand the metaphorical use of the word in literature or high-level journalism, where it might describe a politician's 'condução do país' (handling of the country). You are aware of regional differences and can switch your usage depending on whether you are in a 'dirigir' (BR) or 'conduzir' (PT) environment. You can use the word to describe complex social phenomena, such as the 'condução de massas' (leading of the masses/crowds).
At the C1 level, your use of 'condução' is precise and sophisticated. You can use it to discuss the 'condução de negociações' (conducting of negotiations), capturing the subtle 'steering' involved in diplomacy. You understand the etymological roots of the word and how they influence its various meanings across physics, music, and law. You can write formal reports using the word to describe 'condução processual' (procedural conduct) in legal terms. Your speech reflects an instinctive understanding of the word's feminine gender and its collocations. You can identify and use rare idiomatic expressions or literary metaphors involving the word, and you can explain these nuances to others.
At the C2 level, 'condução' is a tool you use with complete mastery. You can engage in deep philosophical or scientific debates where the word might represent the 'conduction' of ideas or the 'steering' of human destiny. You are sensitive to the rhythmic and stylistic impact of using 'condução' versus its synonyms in creative writing. You can navigate the most technical legal or scientific documents where 'condução' has highly specific, narrow meanings. You understand the historical evolution of the word from Latin to modern Portuguese and can appreciate its role in the development of the language's technical vocabulary. Your usage is indistinguishable from that of a highly educated native speaker.

condução در ۳۰ ثانیه

  • Condução primarily refers to the act or style of driving a vehicle and is a feminine noun in Portuguese.
  • In Portugal and parts of Brazil, it is commonly used to mean public transportation or a ride.
  • It also has technical meanings, such as the conduction of heat or electricity in scientific contexts.
  • It can metaphorically mean the management or leading of a project, a group, or even a country.

The Portuguese word condução is a multifaceted noun that English speakers primarily translate as 'driving' or 'conduction.' At its core, it stems from the verb conduzir (to drive, to lead, to conduct). However, its application varies significantly depending on whether you are in Lisbon or São Paulo, and whether you are talking about a car, a bus, or a physics experiment. In the context of daily life, it most frequently refers to the physical act of operating a vehicle or the specific style in which someone drives. For instance, if someone is a smooth driver, you would praise their condução suave. If someone is reckless, you might complain about their condução perigosa. It is a word that bridges the gap between a technical skill and a personal habit.

The Act of Driving
This is the most common use for learners at the A2 level. It refers to the operation of a motor vehicle. Example: 'A condução exige concentração' (Driving requires concentration).
Public Transportation (Portugal)
In European Portuguese, 'condução' is frequently used as a synonym for public transport or a 'ride.' If someone asks, 'Tens condução para casa?', they are asking if you have a way to get home, likely via bus, train, or a lift from a friend.

Beyond the steering wheel, condução extends into the professional and scientific realms. In a business setting, it can refer to the 'conduction' or 'management' of a project or meeting. In science, specifically physics, it refers to the transfer of heat or electricity through a medium. This versatility makes it a high-frequency word, though its meaning is almost always clear from the surrounding context. For a learner, mastering condução means moving beyond just 'driving' and understanding the flow of movement, whether it be a car on a road, a current through a wire, or a crowd through a stadium gate.

A sua condução é sempre muito calma e segura, o que me deixa relaxado como passageiro.

Historically, the word carries the weight of guidance. It implies a 'leader' (the driver) and a 'path' (the road). When you study for your driver's license in Portugal, you attend an escola de condução. In this academic context, the word is strictly regulated. It isn't just about moving a car; it's about the legal and social responsibility of navigating public spaces. This is why you will see it in legal documents, insurance policies, and news reports regarding traffic accidents or new road safety laws. The word carries a sense of authority and control that simpler words like 'ida' (going) or 'viagem' (trip) do not possess.

Technical Conduction
Used in science to describe the transfer of energy. 'A condução térmica do metal é alta' (The thermal conduction of metal is high).

Finally, it is worth noting the emotional register of the word. In some poetic or literary contexts, condução can refer to the way one leads their life or handles their affairs. To have a 'good conduction' of one's life implies discipline and clear direction. This metaphorical use is less common in daily speech but appears frequently in Brazilian MPB (Música Popular Brasileira) lyrics or classic Portuguese literature, where the journey of a car or ship often serves as a metaphor for the human experience. Understanding this word provides a window into the Lusophone perspective on movement and responsibility.

O professor elogiou a condução do debate pelos alunos durante a aula de história.

Using condução correctly requires an understanding of its grammatical role as a feminine noun. It is almost always preceded by an article like a (the), uma (a), or possessives like minha (my). Because it is a noun, it cannot be used to say 'I am driving' (that would be the verb conduzir or dirigir); instead, it describes the quality or the fact of the driving itself. For example, you don't say 'Eu estou condução,' you say 'A minha condução está a melhorar' (My driving is improving).

Describing Style
When you want to comment on how someone drives, use an adjective after 'condução.' Common pairs include: condução agressiva (aggressive), condução defensiva (defensive), and condução ecológica (eco-friendly).

In administrative contexts, condução is the standard term for anything related to the legal right to drive. If you lose your license, you have lost your carta de condução. If you are taking lessons, you are in an aula de condução. Notice how the word acts as a modifier for the noun that precedes it, connected by the preposition de. This is a very productive pattern in Portuguese grammar that allows you to specify the type of license, school, or lesson without needing complex sentence structures.

A condução sob o efeito do álcool é um crime grave em qualquer país.

For those traveling in Portugal, you might encounter the phrase 'procurar condução.' This doesn't mean you are looking for a place to drive, but rather that you are looking for a way to get somewhere. It is synonymous with looking for a bus or a ride. In a sentence like 'Não tenho condução para a festa,' the speaker is saying they don't have a ride to the party. This is a crucial distinction for English speakers who might only associate the word with the physical act of steering. In Brazil, you are more likely to hear 'não tenho como ir' or 'não tenho transporte,' though 'condução' is still understood as public transport in some regions like São Paulo.

Another sophisticated use of the word involves the 'conduction' of heat or electricity. While this is A2 level vocabulary for driving, it scales up to C1 level for scientific discussions. 'A condução de calor através do metal é rápida' (The conduction of heat through metal is fast). Here, the word follows the same grammatical rules but shifts its semantic field entirely. This demonstrates the Latin roots of the word (conductio), which relate to bringing things together or leading them along a path. Whether it's electrons in a wire or cars on a highway, the concept of 'guided movement' remains the constant thread.

Management Context
'A condução dos negócios' refers to how a business is being run. It implies the leadership and strategic direction provided by the management.

Precisamos de uma melhor condução deste projeto para cumprir o prazo.

Finally, when discussing driving tests, you will hear about the exame de condução. This is the final hurdle for any aspiring driver. In this context, condução encompasses everything from the technical skill of shifting gears to the knowledge of road signs. It is the holistic evaluation of one's ability to operate a vehicle safely. By using this word, you signal a more mature grasp of the language than if you were to simply use the verb 'dirigir.' It shows you understand the noun-based structure of formal Portuguese descriptions.

If you are standing on a street corner in Lisbon, you might hear an elderly person say, 'A condução hoje está terrível.' They aren't just talking about the way people are driving; they are likely complaining about the bus or tram service being slow or crowded. This use of condução to mean 'public transport' is one of the most common ways you will hear the word in daily life in Portugal. It creates a sense of collective movement. In Brazil, specifically in cities like São Paulo, 'condução' is a very common way to refer to the bus or the metro. A worker might say, 'Gasto duas horas na condução todos os dias' (I spend two hours on public transport every day).

Radio and News
Traffic reports on the radio are a prime place to hear this word. Announcers will warn about 'condução perigosa devido à chuva' (dangerous driving due to rain) or 'condução lenta na A1' (slow driving/traffic on the A1 highway).

In a more formal setting, such as a courtroom or a police station, the word is used to describe the act of transporting a suspect. You might hear, 'A condução do detido ao tribunal foi feita sob escolta' (The transport of the detainee to the court was done under escort). Here, the word regains its more literal 'leading' or 'conducting' sense. This is a far cry from the casual 'taking the bus' meaning, illustrating how the register of the conversation changes the weight of the word. For an English speaker, it's helpful to remember that 'condução' covers both 'the act of driving' and 'the means of transport.'

Apanhei a condução das oito para chegar ao trabalho a tempo.

If you attend a concert, you might read in the program about the condução da orquestra. This refers to the conducting of the orchestra by the maestro. While the word regência is also used and is perhaps more common for music, condução is perfectly valid and emphasizes the maestro's role in 'leading' the musicians through the piece. This highlights the word's versatility across different types of 'leading.' Whether it's a car, a bus, a suspect, or a group of violinists, someone is at the helm, and that act of being at the helm is the condução.

In driving schools (escolas de condução), the word is everywhere. You see it on the signs, on the cars, and in the manuals. Instructors use it to talk about the student's progress. They might say, 'A tua condução em autoestrada está muito melhor.' This environment is where the word is used in its most technical and educational sense. For a learner, this is the safest place to practice using the word, as the context is strictly defined. You are there to learn the condução, and every exercise is a step toward mastering it.

Workplace Evaluations
In professional reviews, a manager might talk about the 'condução de processos.' This refers to how an employee handles their workflows and leads their tasks to completion.

A condução daquela empresa mudou drasticamente após a fusão.

Lastly, in sports commentary, particularly in football (soccer), you will hear about the 'condução de bola.' This describes a player running while keeping the ball close to their feet. A commentator might shout, 'Que bela condução de bola do avançado!' (What a beautiful ball-carrying by the forward!). This usage is very common and emphasizes the control and direction the player exerts over the ball. It’s a great example of how the word describes the physical mastery of an object in motion.

One of the most frequent errors English speakers make is trying to use condução as a verb. In English, 'driving' can be a noun (Driving is fun) or a verb (I am driving). In Portuguese, these are distinct. You cannot say 'Eu estou condução' to mean 'I am driving.' You must use the verb conduzir or dirigir. Remember: condução is a thing, not an action you are currently performing. To avoid this, think of condução as 'the act of driving' or 'the transport.'

Confusion with 'Direção'
While often interchangeable, 'direção' usually refers to the physical steering wheel or the literal direction (North, South). 'Condução' refers more to the whole process or style. Saying 'A minha direção é perigosa' sounds like your steering wheel is broken; 'A minha condução é perigosa' means you are a bad driver.

Another common mistake is gender agreement. Because condução ends in '-ção,' it is a feminine noun. Many learners mistakenly use masculine articles or adjectives with it because 'carro' (car) is masculine. Always say a condução, uma boa condução, or aquela condução. Misgendering the word is a quick way to sound like a beginner. Even if you are talking about driving a truck (camião - masculine), the word condução remains feminine.

Errado: O condução dele é muito rápido. (Incorrect gender)
Correto: A condução dele é muito rápida.

In Brazil, using condução for 'driving' in a casual conversation might sometimes sound a bit formal or 'textbook.' While perfectly correct, Brazilians often prefer the word direção or simply using the verb dirigir. For example, instead of 'A sua condução é boa,' a Brazilian might say 'Você dirige bem.' However, if you use condução in Brazil to mean 'public transport,' it is very natural. The mistake here is not about correctness, but about 'cultural flavor' and choosing the word that fits the local vibe.

Finally, learners often confuse 'condução' with 'transporte.' While they can be synonyms in the context of buses and trains, 'transporte' is more general. You can 'transport' goods, but you 'conduz' (drive/lead) them. If you are talking about the logistics of moving 500 boxes, use transporte. If you are talking about the skill of the person driving the truck that carries the boxes, use condução. Mixing these up won't usually cause a total misunderstanding, but it will make your Portuguese sound less precise.

Preposition Pitfalls
Make sure to use 'de' when connecting 'condução' to another noun. It’s 'carta de condução,' not 'carta para condução.' It's 'escola de condução,' not 'escola para conduzir.'

Não diga: Eu perdi o meu condução.
Diga: Eu perdi a minha condução (referring to the bus).

To truly master Portuguese, you need to know when to use condução and when to reach for a synonym. The most common alternative is direção. While condução focuses on the overall act and style, direção often focuses on the mechanical control and the steering. In Brazil, you'll see 'Direção Hidráulica' (Power Steering) on car specs, never 'Condução Hidráulica.' Understanding these nuances helps you sound more like a native speaker and less like a translation app.

Direção vs. Condução
Direção: Physical steering, steering wheel, or North/South direction. Condução: The act of driving, transport, or conduction of heat/energy.
Transporte vs. Condução
Transporte: General movement of goods or people. Condução: Specifically refers to the bus/metro you take to work (informal) or the skill of the driver.

Another word often appearing in similar contexts is guia or guiamento. While condução is the act of leading, guia is the person or the manual that does the leading. If you are 'conduzindo' a tour, you are the 'guia.' Interestingly, in some older Portuguese texts or specific regional dialects, 'guiar' is used as a direct synonym for 'conduzir' (to drive). You might hear someone say 'Eu vou guiar o carro,' which makes guiamento a very close cousin to condução, though much less common in modern speech.

A direção do carro está muito pesada, mas a condução do motorista é excelente.

For the scientific side of the word, alternatives include transmissão (transmission) or propagação (propagation). While condução is specific to movement through a solid medium (in the case of heat), transmissão is broader. You transmit a signal, but you conduct heat. Using the correct technical term is vital in academic or professional Portuguese. Similarly, in music, regência is the specific term for an orchestra conductor's work, making it a more precise alternative to condução in a musical context.

Lastly, consider gestão (management) and liderança (leadership). When condução is used to describe the way a project or a company is run, these two words are strong alternatives. Gestão is more about the administration and numbers, while condução (like liderança) emphasizes the 'hand on the wheel'—the person actually steering the team toward a goal. Choosing condução in a business meeting can add a nice metaphorical touch, suggesting that you are actively steering the project through difficult 'traffic.'

Manejo
This word refers to the 'handling' of something, like a tool or a situation. It is more tactile than 'condução.'

A gestão de recursos é importante, mas a condução da equipa é o que traz resultados.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

A escola de condução é perto daqui.

The driving school is near here.

'Escola de condução' is a fixed phrase for driving school.

2

Eu não tenho condução para o trabalho.

I don't have a ride/transport to work.

In this context, 'condução' means public transport or a ride.

3

A condução é difícil no início.

Driving is difficult at the beginning.

Using 'a condução' as the subject of the sentence.

4

Onde está a tua carta de condução?

Where is your driver's license?

'Carta de condução' is the standard term for a driver's license in Portugal.

5

Apanho a condução todos os dias.

I take the bus/transport every day.

'Apanhar' (to catch/take) is the verb usually used with 'condução' in this sense.

6

Gosto da condução deste carro.

I like the driving (feel) of this car.

'Da' is the contraction of 'de' + 'a'.

7

A condução à noite é perigosa.

Driving at night is dangerous.

'À noite' means 'at night'.

8

Ela tem uma boa condução.

She has good driving (skills/style).

'Boa' must be feminine to match 'condução'.

1

A condução defensiva evita acidentes.

Defensive driving avoids accidents.

'Defensiva' is an adjective modifying 'condução'.

2

Preciso de mais aulas de condução.

I need more driving lessons.

'Aulas de condução' is plural for driving lessons.

3

A condução na cidade é muito lenta.

Driving in the city is very slow.

'Na cidade' means 'in the city'.

4

O exame de condução é amanhã.

The driving test is tomorrow.

'Exame de condução' is the term for a driving test.

5

A condução dele é muito agressiva.

His driving is very aggressive.

'Agressiva' matches the feminine gender of 'condução'.

6

Não gaste muito dinheiro com condução.

Don't spend too much money on transport.

Here 'condução' refers to the cost of commuting.

7

A condução de calor é um fenómeno físico.

Heat conduction is a physical phenomenon.

'Condução de calor' is a technical term.

8

A condução por caminhos de terra é difícil.

Driving on dirt roads is difficult.

'Caminhos de terra' means dirt roads.

1

A condução do projeto está a cargo do Diretor.

The management of the project is the Director's responsibility.

Metaphorical use meaning management or leading.

2

A nova lei sobre a condução entrou em vigor.

The new law regarding driving has come into effect.

'Entrou em vigor' is a common phrase for laws starting.

3

A condução autónoma é o futuro dos transportes.

Autonomous driving is the future of transport.

'Autónoma' refers to self-driving technology.

4

Houve uma falha na condução das negociações.

There was a failure in the conduct of the negotiations.

'Negociações' is plural for negotiations.

5

A condução segura depende de muitos fatores.

Safe driving depends on many factors.

'Depende de' is the standard construction.

6

A condução de água nestes tubos é eficiente.

The conduction/flow of water in these pipes is efficient.

Refers to the movement of liquid.

7

Ele perdeu o direito à condução por um ano.

He lost the right to drive for a year.

'Direito à condução' means the legal right to drive.

8

A condução nervosa pode causar erros graves.

Nervous driving can cause serious mistakes.

'Grave' means serious or severe.

1

A condução de eletricidade requer materiais adequados.

The conduction of electricity requires suitable materials.

Scientific context.

2

A condução da política externa foi criticada.

The handling of foreign policy was criticized.

Refers to political management.

3

A condução de bola do Messi é lendária.

Messi's ball-carrying is legendary.

Sports context meaning dribbling or carrying the ball.

4

A condução de estudos científicos demora tempo.

The conducting of scientific studies takes time.

'Demora tempo' means takes time.

5

A condução térmica do cobre é superior à do ferro.

The thermal conduction of copper is superior to that of iron.

Comparative structure using 'superior à'.

6

A condução do processo judicial foi exemplar.

The handling of the judicial process was exemplary.

'Exemplar' means model or perfect.

7

A condução de veículos pesados exige licença especial.

Driving heavy vehicles requires a special license.

'Veículos pesados' refers to trucks and buses.

8

A condução de ar condicionado deve ser limpa.

The air conditioning ducting/conduction should be clean.

Refers to the system of air flow.

1

A condução de uma vida virtuosa é um desafio constante.

Leading a virtuous life is a constant challenge.

Philosophical/Literary use.

2

A condução de massas exige um carisma inegável.

Leading the masses requires undeniable charisma.

'Massas' refers to large groups of people.

3

A condução de impulsos nervosos é essencial à vida.

The conduction of nerve impulses is essential to life.

Biological context.

4

Houve negligência na condução do inquérito policial.

There was negligence in the conduct of the police inquiry.

'Inquérito' means inquiry or investigation.

5

A condução de águas pluviais evita inundações.

The management/channeling of rainwater prevents floods.

'Águas pluviais' is the formal term for rainwater.

6

A condução de uma orquestra requer ouvido absoluto.

Conducting an orchestra requires perfect pitch.

'Ouvido absoluto' means perfect pitch.

7

A condução de fluxos migratórios é um tema sensível.

The management of migratory flows is a sensitive topic.

'Fluxos migratórios' is a sociological term.

8

A condução de vapor nas máquinas foi revolucionária.

The conduction of steam in machines was revolutionary.

Historical/Technical context.

1

A condução dialética do argumento revelou a verdade.

The dialectical conduction of the argument revealed the truth.

Philosophical/Academic context.

2

A condução de políticas macroeconómicas exige cautela.

The steering of macroeconomic policies requires caution.

High-level economic terminology.

3

A condução de rituais ancestrais mantém a cultura viva.

The performance/conducting of ancestral rituals keeps culture alive.

Anthropological context.

4

A condução de sinapses é o alicerce da consciência.

Synaptic conduction is the foundation of consciousness.

Advanced neuroscientific context.

5

A condução de negócios transnacionais é complexa.

The conduct of transnational business is complex.

'Transnacionais' refers to multinational entities.

6

A condução de efluentes industriais deve ser regulada.

The channeling of industrial effluents must be regulated.

'Efluentes' is a technical term for waste liquid.

7

A condução de um estado soberano é um fardo pesado.

Leading a sovereign state is a heavy burden.

'Fardo' means burden.

8

A condução de luz por fibras óticas mudou o mundo.

The conduction of light through fiber optics changed the world.

Technological context.

ترکیب‌های رایج

Carta de condução
Escola de condução
Exame de condução
Condução defensiva
Condução perigosa
Condução térmica
Condução elétrica
Apanhar a condução
Condução de bola
Condução de processos

عبارات رایج

Perder a condução

— To miss the bus or train. Very common in informal Portuguese.

Corri muito, mas acabei por perder a condução.

Dar condução

— To give someone a ride. Common in Portugal.

Podes dar-me condução até à estação?

Pagar a condução

— To pay for transport fares. Usually refers to bus or metro tickets.

Quanto pagas de condução por mês?

Estilo de condução

— The specific way a person drives. Can be aggressive, smooth, etc.

O meu estilo de condução é bastante calmo.

Aulas práticas de condução

— The actual behind-the-wheel driving lessons.

Hoje tenho a minha primeira aula prática de condução.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!