Use 'dada a' to introduce a specific fact or situation that serves as the basis for a conclusion or action.
واژه در 30 ثانیه
- Introduces a condition or circumstance.
- Explains the reason for a decision or action.
- Common in formal and analytical contexts.
Overview
A expressão 'dada a' é uma locução conjuntiva que introduz uma oração adverbial, geralmente indicando uma causa, condição ou circunstância que serve de base para o que é dito na oração principal. É frequentemente usada para apresentar um fato ou dado que influencia uma conclusão ou ação. Embora não seja um substantivo em si, a estrutura 'dada a' se refere a uma condição ou situação específica que é 'dada' ou apresentada.
A estrutura mais comum é 'Dada a [situação/condição], [conclusão/ação]'. Por exemplo: 'Dada a chuva forte, o jogo foi cancelado.' Outro padrão é quando a locução aparece no meio da frase: '[Conclusão/ação], dada a [situação/condição].' Exemplo: 'Não pudemos sair, dada a proibição de circulação.' A flexão 'dado' concorda em gênero e número com o substantivo que a segue, embora em muitos contextos o feminino 'dada' seja o mais comum por se referir a uma situação ou circunstância.
Esta locução é comum em contextos que exigem análise e justificação de decisões. É encontrada em notícias, relatórios, discussões formais e até mesmo em conversas do dia a dia onde se explica o motivo de algo. Por exemplo, em um contexto de negócios: 'Dada a queda nas vendas, precisamos reavaliar nossa estratégia de marketing.' Em um contexto pessoal: 'Dada a minha alergia, não posso comer esse prato.'
A locução 'dada a' é similar em significado a expressões como 'considerando', 'em vista de', 'devido a' ou 'por causa de'. No entanto, 'dada a' tende a soar um pouco mais formal e específica ao introduzir uma condição clara que leva a uma consequência. 'Considerando' é mais geral. 'Devido a' e 'por causa de' são mais diretas na indicação de causalidade. 'Em vista de' é bastante formal e similar a 'dada a'.
مثالها
Dada a urgência da situação, precisamos tomar uma decisão rápida.
formalGiven the urgency of the situation, we need to make a quick decision.
Não pude comparecer à festa, dada a minha viagem marcada.
informalI couldn't attend the party, given my scheduled trip.
Dada a evidência apresentada, o júri considerou o réu culpado.
legalGiven the evidence presented, the jury found the defendant guilty.
Dada a sua experiência anterior, ele foi promovido.
professionalGiven his previous experience, he was promoted.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
dada a circunstância
given the circumstance
dada a situação atual
given the current situation
dada a sua idade
given his/her age
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Dada a' specifically introduces a concrete circumstance or fact that serves as a premise. 'Considerando' is broader and can introduce factors, opinions, or general reflections.
'Devido a' directly states a cause for something. 'Dada a' presents a condition or context that influences a conclusion or action, often implying a logical consequence rather than a direct cause.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The phrase 'dada a' is a formal connector used to introduce a premise or condition. It implies that the following information is a factor to be taken into account. It's often used in written Portuguese or in more formal spoken contexts to provide justification or context for a statement or decision.
اشتباهات رایج
A common mistake is incorrect gender agreement. Remember that 'dada' is used before feminine nouns (e.g., 'dada a circunstância') and 'dado' before masculine nouns (e.g., 'dado o problema'). Ensure the noun following the phrase is clearly identifiable.
Tips
Introduce the reason clearly
Use 'dada a' to signal the specific condition or fact that leads to the main point of your sentence.
Ensure grammatical agreement
Remember to make 'dado/dada' agree in gender and number with the noun it precedes (e.g., 'dada a circunstância', 'dado o contexto').
Avoid overuse in casual speech
While correct, 'dada a' can sound overly formal in very casual conversations. Consider simpler alternatives like 'como' or 'porque' if appropriate.
Context is key for clarity
Using 'dada a' effectively requires the listener or reader to understand the context being presented. Ensure the preceding circumstance is clear and relevant.
ریشه کلمه
The phrase originates from the past participle of the verb 'dar' (to give). 'Dada' (feminine) or 'dado' (masculine) acts adverbially here, meaning 'given' or 'taking into consideration'.
بافت فرهنگی
In Portuguese-speaking cultures, clearly stating the reasons or conditions behind decisions is valued, especially in formal settings. Using phrases like 'dada a' contributes to this clarity and perceived logical reasoning.
راهنمای حفظ
Think of 'dada a' as 'given the fact that...'. It's like presenting a piece of information that's 'given' to you, which you then use to make a point.
سوالات متداول
4 سوالA diferença está na concordância com o substantivo que segue. Usa-se 'dada a' quando o substantivo é feminino (ex: 'dada a situação') e 'dado o' quando o substantivo é masculino (ex: 'dado o problema'). Ambas introduzem uma condição ou circunstância.
Sim, é perfeitamente correto e comum usar 'dada a' no início de uma frase para apresentar a condição ou circunstância que será considerada. Ela introduz uma oração adverbial que pode vir antes da oração principal.
Sim, em muitos casos, 'dada a' pode ser substituída por 'considerando', 'em vista de', 'tendo em conta', 'visto' ou 'devido a', dependendo do contexto e do nível de formalidade desejado.
A locução 'dada a' é geralmente considerada de registro formal a neutro. É adequada para situações que exigem clareza e um certo grau de formalidade, como em textos escritos ou discursos.
خودت رو بسنج
____ a falta de tempo, tivemos que adiar a reunião.
A palavra 'falta' é feminina, portanto, a locução deve concordar no feminino: 'dada a'.
____ o sucesso do projeto, a empresa decidiu investir mais.
'Dada o' é a forma correta que concorda com o substantivo masculino 'sucesso' e introduz a circunstância que levou à decisão.
precisamos / a / informação / nova / Dada / agir.
A estrutura 'Dada a [circunstância], [consequência]' é a mais comum e clara. 'Nova informação' é o substantivo feminino após 'dada a'.
امتیاز: /3
Summary
Use 'dada a' to introduce a specific fact or situation that serves as the basis for a conclusion or action.
- Introduces a condition or circumstance.
- Explains the reason for a decision or action.
- Common in formal and analytical contexts.
Introduce the reason clearly
Use 'dada a' to signal the specific condition or fact that leads to the main point of your sentence.
Ensure grammatical agreement
Remember to make 'dado/dada' agree in gender and number with the noun it precedes (e.g., 'dada a circunstância', 'dado o contexto').
Avoid overuse in casual speech
While correct, 'dada a' can sound overly formal in very casual conversations. Consider simpler alternatives like 'como' or 'porque' if appropriate.
Context is key for clarity
Using 'dada a' effectively requires the listener or reader to understand the context being presented. Ensure the preceding circumstance is clear and relevant.
مثالها
4 از 4Dada a urgência da situação, precisamos tomar uma decisão rápida.
Given the urgency of the situation, we need to make a quick decision.
Não pude comparecer à festa, dada a minha viagem marcada.
I couldn't attend the party, given my scheduled trip.
Dada a evidência apresentada, o júri considerou o réu culpado.
Given the evidence presented, the jury found the defendant guilty.
Dada a sua experiência anterior, ele foi promovido.
Given his previous experience, he was promoted.
Related Content
عبارات مرتبط
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر academic
abordagem
A2A way of dealing with something; an approach.
abordar
B1To deal with (a matter or problem); to approach a topic.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
abstrair
A2To draw or extract (something) from something else.
abstratamente
A2In an abstract manner; in theory rather than practice.
abstrato
A2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
acadêmica
A2Relating to education and scholarship; characteristic of a school or university.