desafio
desafio در ۳۰ ثانیه
- Desafio is the Portuguese word for 'challenge', used for difficult tasks that test your skills.
- It is a masculine noun (o desafio) and can be used in personal, professional, and sports contexts.
- Common verbs used with it include aceitar (accept), enfrentar (face), and superar (overcome).
- It differs from 'problema' by implying a positive opportunity for growth and achievement.
The Portuguese word desafio is a multifaceted noun that primarily translates to 'challenge' in English. At its core, it represents a situation, task, or provocation that tests an individual's capabilities, resolve, or endurance. Unlike a simple problem (problema) or a difficulty (dificuldade), a desafio often implies a call to action—an invitation to overcome something and grow in the process. It is deeply rooted in the idea of pushing boundaries, whether they are physical, intellectual, or emotional.
- Etymological Root
- Derived from the verb 'desafiar', which comes from the Vulgar Latin 'dis-fidare' (to renounce trust/faith). Historically, it referred to a formal declaration of war or a duel, where trust was broken and a test of strength was demanded.
In modern Portuguese, the word has shed its purely combative origins to become a staple of professional and personal development. When someone says 'Este projeto é um grande desafio,' they are acknowledging the difficulty but also expressing a sense of engagement. It is a word that carries a certain weight of prestige; overcoming a desafio is a mark of competence.
Aceitar um desafio é o primeiro passo para o sucesso pessoal e profissional em qualquer área da vida.
- Nuance vs. Difficulty
- A 'dificuldade' is an obstacle that might just be annoying or negative. A 'desafio' is framed as something that can be conquered, often with a positive connotation of growth and achievement.
The word also appears in the context of 'provocation'. If someone says 'Ele me lançou um desafio,' it might mean a literal dare. In sports, a 'desafio' can be a specific match or a tournament. The versatility of the word allows it to scale from a small daily task to a life-altering mission. For instance, moving to a new country is often described as 'o maior desafio da minha vida' (the biggest challenge of my life). This highlights the emotional resonance the word carries, linking external events to internal fortitude.
O alpinista enfrentou o desafio de subir o Everest sem oxigênio suplementar, testando seus limites físicos.
- Formal Usage
- In legal or academic contexts, 'desafio' can refer to a formal contestation of a theory or a legal ruling, though 'impugnação' is more common in law.
Furthermore, the concept of 'desafio' is central to the Portuguese literary tradition, often representing the struggle against the sea (as seen in Camões' Os Lusíadas) or the struggle against fate. This historical depth gives the word a heroic undertone. When you use 'desafio' in conversation, you are not just talking about a hard job; you are talking about a trial that defines character. It is a word of empowerment and resilience.
Vencer este desafio exigirá dedicação total e uma estratégia muito bem definida pela equipe.
Não fuja do desafio; encare-o como uma oportunidade única de aprendizado e evolução constante.
A educação no século XXI apresenta o desafio de integrar tecnologia e humanismo de forma equilibrada.
Using desafio correctly involves understanding its common collocations and the verbs that typically accompany it. Because it is a noun, it functions as the object or subject of a sentence. The most frequent verbs used with 'desafio' are lançar (to launch/pose), aceitar (to accept), enfrentar (to face), and superar (to overcome). Each of these creates a different narrative stage of the challenge.
- Verbal Collocations
- 1. Lançar um desafio: To dare someone. 2. Enfrentar um desafio: To deal with a challenge. 3. Vencer um desafio: To win/overcome. 4. Fugir de um desafio: To avoid a challenge.
In a professional setting, you might hear 'Temos um novo desafio pela frente.' This is a standard way for managers to introduce a difficult project or a change in company direction. It sounds more motivating than saying 'Temos um problema.' By framing the situation as a desafio, the speaker implies that the team has the skills necessary to succeed, even if the path is difficult.
O diretor lançou o desafio de dobrar as vendas em apenas seis meses, motivando toda a equipe.
Grammatically, 'desafio' is straightforward. It is a regular masculine noun. Plural: desafios. It can be modified by adjectives to specify the type of challenge: 'desafio intelectual', 'desafio físico', 'desafio financeiro'. In Portuguese, adjectives usually follow the noun. 'Um desafio enorme' (A huge challenge) emphasizes the scale of the task. If you place the adjective before, like 'Um grande desafio', it often carries a more figurative or emotional weight.
- Prepositional Usage
- Commonly used with 'de' to specify the nature: 'O desafio de aprender', 'O desafio de viver sozinho'. Also used with 'para' to indicate the target: 'Um desafio para a ciência'.
In everyday conversation, you might use 'desafio' to talk about games or bets. 'Eu te desafio a comer isso' (I dare you to eat this). Here, it functions as a verb, but the noun form 'Isso é um desafio?' (Is that a dare/challenge?) is equally common. In the context of the CEFR B1 level, you should be able to describe personal challenges you've faced in the past using the preterite tense: 'Enfrentei muitos desafios quando mudei de cidade.'
Aprender a gramática do português é um desafio constante para muitos estudantes estrangeiros.
Finally, consider the register. 'Desafio' is appropriate in almost all settings, from formal speeches to casual chats. In formal writing, it is often paired with sophisticated verbs like 'superar' or 'transpor'. In casual speech, it might be used hyperbolically: 'Ir ao supermercado no sábado é um desafio!' (Going to the supermarket on Saturday is a challenge!). This versatility makes it an essential word for any learner aiming for fluency.
Superar o desafio da barreira linguística permitiu que ele se integrasse totalmente à cultura local.
Cada novo desafio que surge na carreira deve ser visto como um degrau para o crescimento.
O governo enfrenta o desafio de reduzir a inflação sem prejudicar o crescimento econômico do país.
The word desafio is ubiquitous in the Lusophone world, appearing in news headlines, corporate boardrooms, sports commentary, and viral social media trends. Understanding where you will encounter it helps in grasping its cultural weight. In the news, 'desafio' is the go-to word for discussing systemic issues. Headlines like 'O desafio da habitação em Lisboa' or 'Os desafios da Amazônia' frame these complex problems as tasks that require collective effort and strategic solutions.
- Media & News
- Used to describe political crises, environmental issues, or economic hurdles. It suggests that the situation is difficult but potentially solvable.
In the corporate world, 'desafio' is part of the 'corporate-speak' (economês) used to motivate employees. Job descriptions often list 'capacidade de lidar com desafios' (ability to handle challenges) as a key requirement. During interviews, a common question is 'Conte-me sobre um desafio que você superou.' Here, the word is a proxy for resilience, problem-solving, and leadership. It is rarely used negatively in this context; rather, it is seen as an opportunity for professional 'bragging rights'.
Na entrevista, ele explicou como o desafio de liderar uma equipe remota o tornou um gestor melhor.
Sports culture is another major arena for this word. Commentators often refer to an upcoming match against a strong opponent as a 'grande desafio'. In individual sports like tennis or MMA, the 'desafio' is the fight itself. In Portugal, you might still hear 'desafio' used as a formal term for a match (partida), though this is becoming slightly more old-fashioned or literary compared to 'jogo'.
- Digital Culture
- On TikTok and Instagram, 'desafio' translates to 'challenge'. Hashtags like #desafiodos30dias (30-day challenge) are extremely popular in Brazil and Portugal for fitness and habit-tracking.
In educational settings, teachers use 'desafio' to present difficult exercises that go beyond the standard curriculum. 'Vou deixar um desafio para o fim de semana' (I'll leave a challenge for the weekend) is a way to engage students' curiosity. It frames homework not as a chore, but as a puzzle to be solved. This usage reinforces the word's association with intellectual growth and the pleasure of discovery.
O professor de matemática propôs um desafio lógico que nenhum aluno conseguiu resolver de imediato.
Lastly, you will hear it in personal conversations about life milestones. Whether it's the 'desafio da maternidade' (challenge of motherhood) or the 'desafio de envelhecer' (challenge of aging), the word provides a dignified way to discuss the hardships of the human condition. It suggests that while life is hard, there is a certain nobility in facing these trials head-on. It is a word that connects the mundane to the epic.
Para muitos jovens, o primeiro emprego representa o maior desafio da transição para a vida adulta.
O documentário explora o desafio de preservar as línguas indígenas em um mundo globalizado.
A Maratona de Nova York é considerada um desafio supremo para corredores amadores de todo o mundo.
While desafio is a versatile word, learners often trip up on its usage, particularly regarding its distinction from similar terms like 'problema' or 'dificuldade'. The most common mistake is using 'desafio' when the situation is purely negative and lacks any potential for growth or resolution. A 'desafio' should ideally have a goal or a finish line. If you are stuck in traffic, it's a 'problema' or 'atraso', not really a 'desafio' unless you are trying to navigate a complex new route.
- Desafio vs. Problema
- A 'problema' is something that needs to be fixed. A 'desafio' is something that needs to be overcome. Use 'desafio' to sound more positive and proactive.
Another frequent error is the confusion between the noun 'desafio' and the verb 'desafiar'. English speakers might say 'Eu tenho um desafio você' (literal translation of 'I have a challenge for you'), which is grammatically correct but slightly clunky. A more natural way is 'Eu te lanço um desafio' or 'Eu te desafio'. Also, be careful with the adjective 'desafiador'. Some learners try to use 'desafiante', which exists but is much less common in Brazil (though used in Portugal) and can sometimes sound like 'defiant' rather than 'challenging'.
Errado: Esta tarefa é muito desafiosa. Correto: Esta tarefa é muito desafiadora.
Prepositional errors are also common. Learners often say 'desafio em' when they should say 'desafio de'. For example, 'O desafio de aprender' is correct, whereas 'O desafio em aprender' sounds slightly off in most contexts. Additionally, the verb 'desafiar' is transitive, meaning it takes a direct object. You 'desafia alguém' (challenge someone). Some learners mistakenly add an unnecessary 'a' before the person, influenced by other Portuguese verbs.
- False Cognate Alert
- In some contexts, 'challenge' in English means 'to question' (e.g., challenge a statement). In Portuguese, 'desafiar' can mean this, but 'questionar' or 'contestar' is often more precise.
In terms of pronunciation, English speakers often over-pronounce the 'de-' as 'dee-'. In Portuguese, especially in Brazil, it's a very light 'djee' or in Portugal a neutral 'de'. The 's' is always unvoiced (like 'snake'), never voiced like a 'z'. Pronouncing it as 'de-za-fio' is a common mistake that marks a foreign accent immediately. It should be 'de-sa-fio'.
Muitos alunos confundem desafio com provocação; embora relacionados, o desafio foca na superação.
Finally, watch out for the pluralization. 'Desafios' follows the standard rule, but because the word ends in a vowel, learners sometimes forget to change the stress. The stress remains on the 'fi' (de-sa-FI-o, de-sa-FI-os). Mastering these small nuances will help you use 'desafio' with the same confidence as a native speaker, avoiding the pitfalls of direct translation.
Não diga 'Eu tenho um desafio para você fazer', diga apenas 'Eu tenho um desafio para você'.
O uso excessivo da palavra desafio em contextos simples pode parecer dramático ou exagerado.
Lembre-se: um desafio é uma oportunidade disfarçada de trabalho duro e persistência.
To truly master desafio, one must understand its neighbors in the semantic field. Portuguese has several words that describe obstacles or tasks, each with its own flavor. The most common synonyms are 'repto', 'prova', 'obstáculo', and 'dificuldade'. While they can sometimes be used interchangeably, choosing the right one adds precision to your speech.
- Desafio vs. Repto
- 'Repto' is a more formal and literary synonym for 'desafio'. It is often used in political or historical contexts. If a politician 'lança um repto', it sounds more solemn than 'lançar um desafio'.
'Prova' is another interesting comparison. While 'desafio' is the situation itself, 'prova' is the test of that situation. For example, a marathon is a 'desafio', but it is also a 'prova de resistência'. In an academic context, 'prova' means an exam. You wouldn't call a math exam a 'desafio' unless you were emphasizing its extreme difficulty or its role as a personal milestone.
A vida é cheia de obstáculos, mas cada desafio superado nos torna mais resilientes e sábios.
'Obstáculo' (obstacle) is more physical or literal. A fallen tree on the road is an 'obstáculo'. You don't usually 'accept' an obstacle; you 'remove' or 'bypass' it. 'Desafio', on the other hand, has a psychological component. It requires a decision. You can choose to ignore a 'desafio', but an 'obstáculo' usually forces you to stop or change direction. This distinction is crucial for nuanced writing.
- Desafio vs. Tarefa
- 'Tarefa' is a simple task or chore. 'Desafio' implies that the task is hard or requires special effort. Washing dishes is a 'tarefa'; learning to cook a 5-course meal is a 'desafio'.
In the realm of provocations, 'provocação' is a close relative. However, 'provocação' often has a negative or aggressive connotation. If someone 'provoca' you, they might be trying to make you angry. If they 'desafiam' you, they are testing your skill. You might hear 'Isso não é um desafio, é uma provocação!' when someone feels a dare is unfair or insulting.
O repto lançado pelo filósofo obrigou a sociedade a repensar seus valores mais fundamentais.
Finally, 'lance' is a more colloquial or specific term used in sports or games (like a 'move' in chess or a 'play' in football). While not a direct synonym for 'desafio', it often appears in the same context. Understanding these differences allows you to describe your experiences with greater clarity and emotional accuracy, moving beyond basic vocabulary to a more sophisticated level of Portuguese.
Encarar a mudança climática como um desafio global é o primeiro passo para encontrar soluções sustentáveis.
A jornada do herói na literatura é sempre marcada por um desafio que parece impossível de vencer.
O desafio de manter a calma sob pressão é uma das habilidades mais valorizadas no mercado atual.
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
Noun-adjective agreement
Prepositional phrases with 'de'
Direct and indirect objects with 'desafiar'
Use of 'ser' vs 'estar' with challenges
Pluralization of nouns ending in 'o'
مثالها بر اساس سطح
O jogo é um desafio.
The game is a challenge.
Simple subject + verb + noun.
Aprender palavras novas é um desafio.
Learning new words is a challenge.
Infinitive as subject.
Este é o meu desafio.
This is my challenge.
Use of possessive pronoun.
Um desafio para você.
A challenge for you.
Preposition 'para'.
O desafio é grande.
The challenge is big.
Adjective agreement.
Eu gosto de desafios.
I like challenges.
Plural noun.
Não é um desafio fácil.
It is not an easy challenge.
Negative sentence.
O desafio começa agora.
The challenge starts now.
Present tense verb.
Eu aceito o seu desafio.
I accept your challenge.
Direct object.
Cozinhar para dez pessoas é um desafio.
Cooking for ten people is a challenge.
Gerund-like infinitive use.
Temos muitos desafios na escola.
We have many challenges at school.
Quantifier 'muitos'.
Qual é o maior desafio hoje?
What is the biggest challenge today?
Superlative 'maior'.
Ele lançou um desafio para a turma.
He posed a challenge to the class.
Verb 'lançar'.
Vencer este desafio é importante.
Winning this challenge is important.
Infinitive 'vencer'.
Eu não gosto deste desafio.
I don't like this challenge.
Contraction 'de + este'.
O desafio de correr 5km.
The challenge of running 5km.
Preposition 'de'.
Enfrentar o desafio de morar sozinho foi difícil.
Facing the challenge of living alone was difficult.
Preterite tense.
Ela superou todos os desafios da carreira.
She overcame all the career challenges.
Verb 'superar'.
Este projeto representa um desafio constante.
This project represents a constant challenge.
Adjective 'constante'.
Precisamos de uma estratégia para este desafio.
We need a strategy for this challenge.
Noun 'estratégia'.
O desafio de aprender português em um ano.
The challenge of learning Portuguese in a year.
Time expression 'em um ano'.
Ele me desafiou a falar em público.
He challenged me to speak in public.
Verb 'desafiar' + 'a'.
Não fuja dos desafios da vida.
Don't run away from life's challenges.
Imperative mood.
O novo emprego é um desafio estimulante.
The new job is a stimulating challenge.
Adjective 'estimulante'.
A empresa enfrenta o desafio da globalização.
The company faces the challenge of globalization.
Abstract noun.
Lançar um produto novo é sempre um desafio.
Launching a new product is always a challenge.
Adverb 'sempre'.
O desafio reside na falta de recursos financeiros.
The challenge lies in the lack of financial resources.
Verb 'residir'.
Eles aceitaram o desafio com muito entusiasmo.
They accepted the challenge with much enthusiasm.
Prepositional phrase 'com entusiasmo'.
É um desafio conciliar trabalho e família.
It's a challenge to balance work and family.
Verb 'conciliar'.
O desafio técnico foi resolvido pela equipe.
The technical challenge was solved by the team.
Passive voice.
Propomos um desafio para testar a segurança.
We propose a challenge to test the security.
Verb 'propor'.
O maior desafio é a mudança de cultura.
The biggest challenge is the culture change.
Noun phrase.
O repto lançado pelo autor é um desafio à lógica.
The challenge posed by the author is a challenge to logic.
Use of 'repto'.
Transpor este desafio exige uma visão holística.
Overcoming this challenge requires a holistic vision.
Verb 'transpor'.
A complexidade do desafio desencorajou os investidores.
The complexity of the challenge discouraged the investors.
Noun 'complexidade'.
O desafio ético da clonagem é amplamente debatido.
The ethical challenge of cloning is widely debated.
Adjective 'ético'.
Eles se viram diante de um desafio sem precedentes.
They found themselves facing an unprecedented challenge.
Phrase 'sem precedentes'.
O desafio de manter a integridade em tempos de crise.
The challenge of maintaining integrity in times of crisis.
Abstract concept.
O governo subestimou o desafio da reforma tributária.
The government underestimated the challenge of tax reform.
Verb 'subestimar'.
Cada desafio superado é um marco na nossa história.
Each challenge overcome is a milestone in our history.
Noun 'marco'.
O desafio ontológico da existência humana é o tema central.
The ontological challenge of human existence is the central theme.
Academic adjective 'ontológico'.
A obra desafia as convenções literárias da época.
The work challenges the literary conventions of the time.
Verb 'desafiar' in literary sense.
O desafio de articular o inefável através da poesia.
The challenge of articulating the ineffable through poetry.
Sophisticated vocabulary.
A despeito do desafio, a perseverança prevaleceu.
Despite the challenge, perseverance prevailed.
Conjunction 'a despeito de'.
O desafio intrínseco à condição de imigrante.
The challenge intrinsic to the immigrant condition.
Adjective 'intrínseco'.
Um desafio que clama por uma resposta imediata.
A challenge that cries out for an immediate response.
Metaphorical verb 'clamar'.
O desafio de navegar pelas águas turvas da política.
The challenge of navigating the murky waters of politics.
Metaphorical language.
A magnitude do desafio é proporcional à nossa ambição.
The magnitude of the challenge is proportional to our ambition.
Comparative structure.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Dificuldade is just the state of being hard; desafio is the task itself.
Problema is negative; desafio is usually seen as a positive test.
Tarefa is a neutral chore; desafio is a difficult mission.
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
Desafio implies a goal; problema implies a fault.
Very high in both spoken and written Portuguese.
- Using 'a desafio' (it's masculine).
- Using 'desafio' for a simple mistake (use 'erro').
- Confusing 'desafio' (noun) with 'desafiar' (verb).
- Pronouncing the 's' like an 'sh' (it's a 'z' sound).
- Using 'desafioso' (not a word; use 'desafiador').
نکات
Expand your synonyms
Try using 'repto' in formal writing to impress your readers.
Article usage
Always pair 'desafio' with 'o' or 'um'. Never 'a'.
Social Media
Follow #desafio on Instagram to see how Brazilians use the word daily.
Pronunciation
The 'o' at the end sounds like a 'u'. Say 'de-za-fi-u'.
Interviews
Prepare a story about a 'desafio' you overcame for your next job interview.
Podcasts
Listen for 'desafio' in business podcasts like 'ResumoCast'.
Collocations
Use 'enfrentar um desafio' instead of 'fazer um desafio'.
The 'D' rule
D for Desafio, D for Dare. A challenge is a dare.
Positive framing
Call your homework a 'desafio' to make it sound more exciting.
Matar um leão
Learn the phrase 'matar um leão por dia' to talk about daily challenges.
حفظ کنید
ریشه کلمه
Latin
بافت فرهنگی
Often used in the context of 'desafio de repentistas' (improvised poetry duels).
Used formally in sports to mean a match or game.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"Qual foi o maior desafio da sua vida?"
"Você gosta de enfrentar novos desafios no trabalho?"
"Aprender português é um desafio para você?"
"Como você lida com desafios inesperados?"
"Qual é o seu próximo grande desafio?"
موضوعات نگارش
Escreva sobre um desafio que você superou recentemente.
Quais são os desafios de morar em um país estrangeiro?
Como os desafios nos ajudam a crescer?
Descreva um desafio que você gostaria de aceitar no futuro.
O que torna um desafio 'desafiador' para você?
سوالات متداول
10 سوالNot always, but it usually implies that the difficulty can be overcome with effort, unlike 'tragédia' or 'desastre'.
Yes, 'lançar um desafio' can mean making a bet or a dare with friends.
'Repto' is much more formal and used in literature or high-level politics.
You say 'Eu te desafio' or 'Eu desafio você'.
Yes, very frequently, to describe a match or a specific test of skill.
No, the verb is 'desafiar'. 'Desafio' is the noun (the challenge) or the first-person present of the verb (I challenge).
It is always masculine: 'o desafio'.
It's a common social media trend for building habits, like a 30-day fitness challenge.
Yes, especially if it's a 'bonus' or very hard problem.
Yes, it's the standard way to say 'challenging' in Portuguese.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 'desafio' and 'jogo'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The challenge is big' in Portuguese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a challenge at school.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I accept the challenge' in Portuguese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a personal challenge you faced.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'superar' and 'desafio'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write about a challenge in your professional career.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'lançar um desafio'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Discuss a global challenge using 'magnitude' and 'desafio'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence using 'repto'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I like challenges' in Portuguese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'What is the challenge?' in Portuguese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Don't run away from challenges' in Portuguese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why globalization is a challenge.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write about an ethical challenge in science.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'A new challenge' in Portuguese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Cooking is a challenge' in Portuguese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'He challenged me to speak' in Portuguese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The challenge lies in the lack of time' in Portuguese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'An unprecedented challenge' in Portuguese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'O desafio' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Eu gosto de desafios' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Eu aceito o desafio' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Qual é o desafio?' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a challenge you have today.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Superar desafios é bom' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain a professional challenge you faced.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Enfrentamos o desafio da globalização' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the challenges of modern education.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'O repto foi lançado' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Um novo desafio' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Muitos desafios na escola' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Não fuja dos desafios' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Aceitamos o desafio com entusiasmo' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Um desafio sem precedentes' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'O desafio é grande' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Vencer este desafio' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Aprender português é um desafio' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'O desafio técnico foi resolvido' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'A magnitude do desafio' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write: 'O desafio'.
Listen and write: 'Eu gosto de desafios'.
Listen and write: 'Aceito o desafio'.
Listen and write: 'Qual é o desafio?'
Listen and write: 'Superar desafios é importante'.
Listen and write: 'Enfrentei o desafio'.
Listen and write: 'O desafio da globalização'.
Listen and write: 'Lançamos um novo desafio'.
Listen and write: 'O repto foi lançado'.
Listen and write: 'Um desafio sem precedentes'.
Listen and write: 'Um novo desafio'.
Listen and write: 'Muitos desafios'.
Listen and write: 'Não fuja dos desafios'.
Listen and write: 'Aceitaram o desafio'.
Listen and write: 'A magnitude do desafio'.
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'desafio' is essential for describing personal and professional growth. Use it to frame difficulties as opportunities. Example: 'Aprender português é um desafio gratificante' (Learning Portuguese is a rewarding challenge).
- Desafio is the Portuguese word for 'challenge', used for difficult tasks that test your skills.
- It is a masculine noun (o desafio) and can be used in personal, professional, and sports contexts.
- Common verbs used with it include aceitar (accept), enfrentar (face), and superar (overcome).
- It differs from 'problema' by implying a positive opportunity for growth and achievement.
Expand your synonyms
Try using 'repto' in formal writing to impress your readers.
Article usage
Always pair 'desafio' with 'o' or 'um'. Never 'a'.
Social Media
Follow #desafio on Instagram to see how Brazilians use the word daily.
Pronunciation
The 'o' at the end sounds like a 'u'. Say 'de-za-fi-u'.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر general
a cerca de
B1به معنای 'در حدود' یا 'تقریباً' هنگام صحبت در مورد مسافت یا زمان آینده است.
à direita
A2به سمت راست. برای دادن آدرس یا تعیین مکان استفاده میشود.
à esquerda
A2به سمت چپ. برای دادن جهت یا توصیف مکان استفاده می شود.
a fim de
A2به منظور؛ مایل بودن. 'برای قبولی درس میخواند.' / 'هوس پیتزا کردهام.'
à frente
A2در مقابل; جلو. 'او جلوی من است.'
a frente
A2در جلو; روبرو
À frente de
A2در مقابل یا در راس. 'ماشین جلوی خانه است'.
a tempo
A2به موقع، سر وقت. برای بیان اینکه کاری قبل از اینکه خیلی دیر شود انجام شده است استفاده میشود.
à volta de
A2اطرافِ. برای مکان (اطراف میز) یا تخمین (حدود ده یورو) استفاده میشود.
abaixo
A1زیر; در پایین.