To suspect or lack trust in someone or something.
واژه در 30 ثانیه
- To feel suspicious or uncertain about someone or something.
- Often used to express a lack of trust in intentions.
- Requires the preposition 'de' when followed by an object.
Visão Geral
O verbo 'desconfiar' é um termo essencial no vocabulário português para expressar cautela, dúvida ou suspeita. Ele deriva da negação do verbo 'confiar', indicando a ausência de crença na integridade ou veracidade de algo. 2) Padrões de Uso: É um verbo transitivo indireto, exigindo quase sempre a preposição 'de'. Exemplo: 'Eu desconfio do comportamento dele'. Pode ser usado com substantivos, pronomes ou orações subordinadas iniciadas por 'que'. 3) Contextos Comuns: É muito utilizado no cotidiano para expressar intuição ou percepção de perigo. Pode aparecer em contextos informais ('Estou desconfiado de que ele mentiu') ou em contextos formais, como em investigações ('A polícia desconfia do álibi do suspeito'). 4) Comparação com Palavras Semelhantes: 'Duvidar' é um sinônimo próximo, mas 'desconfiar' carrega um peso emocional maior, muitas vezes ligado a uma suspeita sobre o caráter de alguém, enquanto 'duvidar' pode ser apenas uma incerteza lógica sobre um fato.
مثالها
Eu desconfio das intenções dele.
everydayI suspect his intentions.
A equipe desconfia de uma falha técnica.
formalThe team suspects a technical failure.
Não desconfie de mim!
informalDon't doubt me!
O autor desconfia das fontes citadas.
academicThe author is suspicious of the cited sources.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
ficar desconfiado
to become suspicious
não há motivo para desconfiar
there is no reason to be suspicious
começar a desconfiar
to start to suspect
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Duvidar refers to questioning the truth of facts or statements. Desconfiar focuses more on the lack of trust in people or motives.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Desconfiar is a versatile verb used across all registers. It always requires the preposition 'de'. Be careful not to omit the preposition in writing or speech.
اشتباهات رایج
The most common error is omitting the preposition 'de'. Another mistake is using it as a direct transitive verb, which is incorrect in standard Portuguese.
Tips
Always remember the preposition de
Never forget to use 'de' after the verb. It is a mandatory preposition for this construction.
Do not confuse with mistrust
While they are similar, remember that 'desconfiar' often implies a specific feeling of suspicion towards a person.
Cultural nuance of suspicion
In Brazil, people often use 'desconfiar' as a synonym for 'to have a hunch' or 'to suspect' in casual settings.
ریشه کلمه
Derived from the prefix 'des-' (negation) plus 'confiar' (to trust). It comes from the Latin 'confidere'.
بافت فرهنگی
In Brazilian culture, 'desconfiar' is often used to express a healthy skepticism or a 'gut feeling' about someone's honesty.
راهنمای حفظ
Think of 'des-' as a prefix for 'not'. So, 'des-confiar' is 'not-trusting'.
سوالات متداول
4 سوالDesconfiar implica uma suspeita ou falta de confiança pessoal, enquanto duvidar é mais sobre a veracidade de um fato. Desconfia-se de pessoas, mas duvida-se de informações.
Sim, ele é um verbo transitivo indireto. Deve-se sempre usar a preposição 'de' após o verbo.
Não, essa estrutura está incorreta. O correto é 'eu desconfio dele' ou 'eu desconfio de que ele está mentindo'.
É um verbo neutro, usado tanto em conversas informais quanto em contextos formais. É amplamente aceito em todos os registros da língua.
خودت رو بسنج
Complete com a preposição correta.
Eu desconfio ___ atitude dele.
O verbo desconfiar exige a preposição 'de'.
Escolha o sinônimo adequado.
Qual palavra tem sentido semelhante a desconfiar?
Suspeitar é o sinônimo mais próximo de desconfiar.
Ordene a frase.
delas / desconfio / eu
A ordem direta em português é sujeito-verbo-objeto.
🎉 امتیاز: /3
Summary
To suspect or lack trust in someone or something.
- To feel suspicious or uncertain about someone or something.
- Often used to express a lack of trust in intentions.
- Requires the preposition 'de' when followed by an object.
Always remember the preposition de
Never forget to use 'de' after the verb. It is a mandatory preposition for this construction.
Do not confuse with mistrust
While they are similar, remember that 'desconfiar' often implies a specific feeling of suspicion towards a person.
Cultural nuance of suspicion
In Brazil, people often use 'desconfiar' as a synonym for 'to have a hunch' or 'to suspect' in casual settings.
مثالها
4 از 4Eu desconfio das intenções dele.
I suspect his intentions.
A equipe desconfia de uma falha técnica.
The team suspects a technical failure.
Não desconfie de mim!
Don't doubt me!
O autor desconfia das fontes citadas.
The author is suspicious of the cited sources.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر family
abençoado
A2Blessed, consecrated; sacred.
abrigo
A2Shelter, a place providing temporary protection from bad weather or danger.
acarinhar
A2To show affection to; to caress or cuddle.
aceito
A2Accepted; generally recognized or agreed upon.
acenar
A2To wave (as a greeting).
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2The action of welcoming or receiving someone; hospitality or fostering.
acolitar
B2To assist or accompany.
acomodar
A2To provide lodging or space for.
aconchegar
B1To snuggle, to make comfortable.