desinteressar
سطح دشواری
short
short
short
short
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
The verb "desinteressar" is typically used reflexively with the pronoun "se" (desinteressar-se) to express that someone loses interest in something.
Ele se desinteressou do projeto. (He lost interest in the project.)
When used transitively (without "se"), "desinteressar" means to cause someone else to lose interest.
A palestra desinteressou a plateia. (The lecture made the audience lose interest.)
It is often followed by the preposition "de" when indicating what someone has lost interest in.
Ela se desinteressou de estudar medicina. (She lost interest in studying medicine.)
The conjugation of "desinteressar" follows the regular pattern for -ar verbs.
Eu me desinteresso, tu te desinteressas, ele/ela se desinteressa, nós nos desinteressamos, vós vos desinteressais, eles/elas se desinteressam.
The past participle "desinteressado" can be used as an adjective, meaning disinterested or unenthusiastic.
Ele parecia desinteressado na conversa. (He seemed disinterested in the conversation.)
مثالها بر اساس سطح
O novo livro vai desinteressar os leitores.
The new book will disinterest the readers.
Filmes longos podem desinteressar o público mais jovem.
Long movies can disinterest the younger audience.
A professora tentou não desinteressar os alunos com a lição.
The teacher tried not to disinterest the students with the lesson.
A falta de novidades pode desinteressar os clientes.
The lack of news can disinterest the clients.
Muitos detalhes podem desinteressar as pessoas rapidamente.
Many details can disinterest people quickly.
Sua atitude começou a desinteressar todos nós.
His attitude started to disinterest all of us.
É fácil desinteressar alguém com uma voz monótona.
It's easy to disinterest someone with a monotone voice.
A longa espera pode desinteressar os convidados.
The long wait can disinterest the guests.
خودت رو بسنج 6 سوال
Qual das frases a seguir usa 'desinteressar' corretamente?
A forma pronominal 'desinteressar-se' é usada quando a pessoa perde o interesse por si mesma.
Se um filme é monótono, ele pode __________ o espectador.
Filmes monótonos geralmente fazem com que o público perca o interesse.
O excesso de detalhes pode __________ o leitor.
Muitos detalhes podem tornar a leitura cansativa e fazer com que o leitor perca o interesse.
Se você 'se desinteressou' por um hobby, significa que você não quer mais praticá-lo.
Sim, 'desinteressar-se' indica a perda de interesse em algo.
A palavra 'desinteressar' é um antônimo de 'cativar'.
'Desinteressar' significa perder o interesse, enquanto 'cativar' significa atrair o interesse de alguém. São opostos.
Um professor chato pode 'desinteressar' os alunos da matéria.
Sim, um professor que não torna a matéria interessante pode fazer com que os alunos percam o entusiasmo por ela.
/ 6 درست
نمره کامل!
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر emotions
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.