B1 adverb #3,700 پرکاربردترین 6 دقیقه مطالعه

emocionalmente

When you want to talk about feelings or how something affects your feelings, you use emocionalmente.

Think about how you feel inside. If something makes you feel happy, sad, or excited, it's touching you emocionalmente.

For example, if a movie makes you cry, it affects you emocionalmente.

It's like saying 'in an emotional way' or 'feeling-wise'.

When you want to talk about feelings or how something affects your emotions, you can use the word emocionalmente. Think of it like saying "emotionally" in English. For example, if a song makes you feel strong emotions, you could say it affects you emocionalmente. It describes the emotional aspect of a situation or person.

When you're at the B1 level in Portuguese, you're moving beyond basic survival phrases and starting to express more complex ideas, including feelings and emotions. Understanding adverbs like "emocionalmente" is key to adding nuance to your descriptions.

You'll be able to talk about how actions are performed in an emotional way, or describe states of being with more precision. This word helps you connect actions and feelings, making your conversations much richer.

When you're trying to describe how someone is feeling or reacting, emocionalmente is the word you'll want to use in Portuguese. It's a straightforward adverb that directly translates to "emotionally" in English. Think of it as explaining the *manner* in which an action or state is connected to feelings. For example, if someone is affected by something, you can say they are affected emocionalmente.

When you're speaking Portuguese at a B1 level, you're starting to express more complex ideas, and that includes emotions. The adverb "emocionalmente" is a great way to describe how something is done or experienced in relation to feelings. You can use it to talk about how someone reacts, how a situation affects them, or how they process information. It's a very practical word to add nuance to your descriptions.

When you're describing how someone feels or reacts, you'll often use the adverb emocionalmente. This word functions just like "emotionally" in English, indicating that an action or state is connected to emotions. It can describe a person's state, like being "emocionalmente abalado" (emotionally shaken), or how an action is performed, such as "reagir emocionalmente" (to react emotionally).

emocionalmente در ۳۰ ثانیه

  • feelings
  • emotions
  • sensitive

§ What does it mean and when do people use it?

Alright, let's get straight to it. You've encountered the Portuguese word "emocionalmente." It might look a little long, but its meaning is quite clear and very similar to its English counterpart. Knowing how to use this word will definitely help you express yourself more precisely in Portuguese, especially when discussing feelings, mental states, or how something affects a person's inner world.

DEFINITION
Emocionalmente (adverb) means "emotionally" or "in a way that relates to emotions and feelings."

Think of it as the Portuguese way of saying that something is related to emotions, feelings, or how someone is feeling on the inside. Just like in English, you'll use it to describe verbs or adjectives, telling us how something is done or in what way something exists.

For example, if someone is struggling with their feelings, you'd say they are "struggling emotionally." Or, if a decision was made based on feelings rather than logic, you could describe it as being made "emotionally." It’s that simple. It connects an action or a state directly to the realm of emotions.

Here are some common scenarios where you'll hear and use "emocionalmente":

  • Describing someone's state: When talking about mental health or how someone is coping with a situation.
  • Explaining reactions: When someone reacts to something based on their feelings.
  • Discussing impact: How an event or situation affects someone's emotional well-being.
  • In contrast to 'logicamente' or 'racionalmente': Often, you'll see "emocionalmente" used to highlight the difference between a feeling-based response versus a logical or rational one.

Let's look at some examples to make this crystal clear:

Ela estava emocionalmente exausta depois de um dia difícil. (She was emotionally exhausted after a difficult day.)

Here, "emocionalmente" tells us how she was exhausted – not physically, but on an emotional level.

Ele reagiu emocionalmente à notícia. (He reacted emotionally to the news.)

In this case, "emocionalmente" describes how he reacted, indicating his feelings were heavily involved in his response.

É importante ser forte emocionalmente para enfrentar desafios. (It's important to be emotionally strong to face challenges.)

This example shows "emocionalmente" modifying the adjective "forte" (strong), specifying the kind of strength needed.

So, to sum it up: "emocionalmente" is your go-to adverb when you want to connect an action, a state, or a characteristic to the world of feelings and emotions. It's a straightforward word that will immediately add depth and nuance to your Portuguese conversations, helping you talk about the human experience in a more complete way. Master this, and you're already one step closer to sounding more natural when discussing feelings in Portuguese.

§ Don't confuse with related concepts

Many learners, especially at the B1 level, tend to use 'emocionalmente' too broadly, sometimes substituting it for other words that have distinct meanings in Portuguese. While it's true that 'emocionalmente' relates to feelings, it specifically modifies how an action is done or how someone is affected *in an emotional way*. It's not a catch-all for 'feeling good' or 'feeling bad'.

§ Overusing 'emocionalmente' for general well-being

A common mistake is using 'emocionalmente' when you simply mean someone is feeling well or unwell. For example, if you want to say 'I'm feeling good', you'd typically say 'Estou bem' or 'Estou a sentir-me bem'. Saying 'Estou emocionalmente bem' isn't incorrect, but it implies a more specific, sometimes clinical, emotional stability, rather than just general well-being. It’s like saying "I am emotionally stable" instead of "I am feeling well".

CORRECT: Ela não está a sentir-se bem hoje. (She is not feeling well today.)

LESS NATURAL: Ela não está emocionalmente bem hoje. (She is not emotionally well today.)

Unless you specifically want to highlight the emotional aspect of her well-being, the simpler phrase is usually better.

§ Confusing with 'sensível' (sensitive) or 'sentimental' (sentimental)

'Emocionalmente' is an adverb, so it describes how something is done or how someone acts. It's not an adjective describing a person's inherent nature. So, you wouldn't say 'Ele é emocionalmente' to mean 'He is sensitive'. For that, you'd use the adjective 'sensível' or 'sentimental'.

DEFINITION
Sensível (adjective): easily affected by emotions or physical sensations; quick to feel, show, or respond to something.
DEFINITION
Sentimental (adjective): strongly emotional; given to showing emotion; based on or influenced by feelings.

CORRECT: Ele é muito sensível à crítica. (He is very sensitive to criticism.)

INCORRECT: Ele é muito emocionalmente à crítica.

CORRECT: Ela é uma pessoa muito sentimental. (She is a very sentimental person.)

INCORRECT: Ela é uma pessoa muito emocionalmente.

§ Placement in a sentence

Like many adverbs in Portuguese, 'emocionalmente' often goes after the verb it modifies or at the beginning/end of a sentence for emphasis. However, incorrect placement can sometimes make a sentence sound awkward or change its meaning subtly.

  • After the verb: This is the most common and natural placement.
  • Ele reagiu emocionalmente à notícia. (He reacted emotionally to the news.)

  • At the beginning of the sentence: This can add emphasis.
  • Emocionalmente, ela estava exausta. (Emotionally, she was exhausted.)

  • At the end of the sentence: Also for emphasis or when modifying the entire clause.
  • A situação afetou-o profundamente, emocionalmente. (The situation affected him deeply, emotionally.)

The key is to ensure the adverb clearly modifies what you intend it to. If it's placed awkwardly, it might sound unnatural or even change the intended meaning.

§ Not using alternatives when appropriate

Sometimes, 'emocionalmente' is used when a simpler or more specific word would be better. For instance, instead of saying something is 'emocionalmente difícil' (emotionally difficult), you might just say it's 'difícil' (difficult) if the emotional aspect is implied by context, or 'desafiador' (challenging). Consider if the 'emotional' modifier is truly necessary or if it can be conveyed through other words or sentence structures.

NATURAL: Foi um período muito difícil para ele. (It was a very difficult period for him.)

POSSIBLE, BUT MORE SPECIFIC: Foi um período emocionalmente difícil para ele. (It was an emotionally difficult period for him.)

The second sentence is not wrong, but it adds a specific nuance. If the difficulty is clearly emotional, it's fine. If it's difficult in a general sense (logistically, financially, etc.), 'difícil' is enough.

چقدر رسمی است؟

رسمی

"Ele reagiu emocionalmente à notícia, mostrando sua vulnerabilidade. (He reacted emotionally to the news, showing his vulnerability.)"

خنثی

"Ela falou com emoção sobre a perda de seu animal de estimação. (She spoke with emotion about the loss of her pet.)"

غیر رسمی

"Não seja tão sentimental, é só um filme! (Don't be so sentimental, it's just a movie!)"

Child friendly

"Quando ele estava triste, ele falou com os sentimentos. (When he was sad, he spoke with his feelings.)"

عامیانه

"Ele estava chateado de coração com a situação. (He was truly upset about the situation.)"

نکته جالب

The suffix '-mente' is a common way to form adverbs from adjectives in Portuguese, similar to '-ly' in English. It comes from the Latin word 'mens' (mind), so 'emocionalmente' literally implies 'with an emotional mind.'

راهنمای تلفظ

UK /ɪˌmoʊ.sɪ.əˈnæl.i/
US /ɪˌmoʊ.ʃəˈnæl.i/
short
هم‌قافیه با
nationally rationally traditionally
خطاهای رایج
  • shortening the 'ci' sound
  • pronouncing the 'e' at the end like a long 'e'

گرامر لازم

Adverbs like 'emocionalmente' (ending in -mente) are formed from adjectives. To form the adverb, take the feminine singular form of the adjective and add '-mente'. For 'emocional', the feminine singular form is also 'emocional', so it becomes 'emocionalmente'.

rápido (masculine singular adjective) -> rápida (feminine singular adjective) -> rapidamente (adverb)

Adverbs of manner, such as 'emocionalmente', typically follow the verb they modify.

Ele reagiu emocionalmente. (He reacted emotionally.)

When modifying an entire sentence or clause, adverbs of manner can sometimes appear at the beginning or end of the sentence for emphasis, though following the verb is more common.

Emocionalmente, ela estava esgotada. (Emotionally, she was exhausted.)

Adverbs ending in -mente can be used to describe how an action is performed or how someone feels about something.

Ele fala abertamente sobre seus sentimentos. (He speaks openly about his feelings.)

Unlike adjectives, adverbs do not change their form to agree with gender or number. 'Emocionalmente' remains the same regardless of who or what is being described.

Ela estava emocionalmente exausta. (She was emotionally exhausted.) / Eles estavam emocionalmente ligados. (They were emotionally connected.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Ela está emocionalmente abalada com a notícia.

She is emotionally upset by the news.

2

Ele reagiu emocionalmente à situação.

He reacted emotionally to the situation.

3

Estou me sentindo bem emocionalmente hoje.

I am feeling emotionally well today.

4

É importante ser forte emocionalmente.

It is important to be emotionally strong.

5

Ela fala sobre o assunto muito emocionalmente.

She talks about the subject very emotionally.

6

Eu me sinto emocionalmente conectado a este lugar.

I feel emotionally connected to this place.

7

Às vezes, é difícil lidar emocionalmente com as coisas.

Sometimes, it's difficult to deal with things emotionally.

8

Ele estava emocionalmente exausto depois do trabalho.

He was emotionally exhausted after work.

1

Ela reagiu emocionalmente à notícia.

She reacted emotionally to the news.

Simple past tense (pretérito perfeito simples) of 'reagir' (to react).

2

Ele se sentiu emocionalmente exausto.

He felt emotionally exhausted.

Reflexive verb 'sentir-se' (to feel oneself) in the simple past.

3

É difícil falar sobre isso emocionalmente.

It's difficult to talk about it emotionally.

Infinitive 'falar' (to talk) preceded by an impersonal expression.

4

Ela estava emocionalmente instável após o acidente.

She was emotionally unstable after the accident.

Imperfect tense (pretérito imperfeito) of 'estar' (to be) describing a state.

5

Eu não consigo me conectar emocionalmente com ele.

I can't connect emotionally with him.

Reflexive verb 'conectar-se' (to connect oneself) with a negative construction.

6

Para ser um bom líder, você precisa ser forte emocionalmente.

To be a good leader, you need to be emotionally strong.

Infinitive 'ser' (to be) after 'para' (in order to).

7

Ele estava emocionalmente abalado pela perda.

He was emotionally shaken by the loss.

Imperfect tense of 'estar' (to be) with a past participle.

8

A música me tocou muito emocionalmente.

The music touched me very emotionally.

Simple past tense of 'tocar' (to touch).

1

Ela reagiu emocionalmente à notícia.

She reacted emotionally to the news.

2

Ele se sente emocionalmente esgotado depois de tanto trabalho.

He feels emotionally exhausted after so much work.

3

É difícil se controlar emocionalmente em algumas situações.

It's difficult to control oneself emotionally in some situations.

4

Falar sobre isso me afeta emocionalmente.

Talking about it affects me emotionally.

5

Estamos emocionalmente conectados.

We are emotionally connected.

6

Ela estava emocionalmente frágil.

She was emotionally fragile.

7

Ele não está emocionalmente preparado para um novo relacionamento.

He is not emotionally ready for a new relationship.

8

A música me tocou emocionalmente.

The music touched me emotionally.

1

Ela reagiu emocionalmente à notícia, chorando por um longo tempo.

She reacted emotionally to the news, crying for a long time.

2

É importante ser forte, mas também é saudável expressar-se emocionalmente.

It's important to be strong, but it's also healthy to express yourself emotionally.

3

Ele se sente emocionalmente esgotado depois de lidar com tantas pressões no trabalho.

He feels emotionally exhausted after dealing with so much pressure at work.

4

A música me tocou profundamente, mexendo emocionalmente comigo.

The music touched me deeply, affecting me emotionally.

5

Depois do divórcio, ela precisou de tempo para se recuperar emocionalmente.

After the divorce, she needed time to recover emotionally.

6

É difícil se envolver emocionalmente em projetos quando não há paixão.

It's difficult to get emotionally involved in projects when there's no passion.

7

Ele é uma pessoa muito sensível e reage emocionalmente a qualquer crítica.

He is a very sensitive person and reacts emotionally to any criticism.

8

A peça de teatro foi tão comovente que todos no público estavam emocionalmente abalados.

The play was so moving that everyone in the audience was emotionally shaken.

1

Ele reagiu emocionalmente à notícia da perda do seu animal de estimação, chorando abertamente.

He reacted emotionally to the news of his pet's loss, crying openly.

Here, 'emocionalmente' modifies the verb 'reagiu', describing how he reacted.

2

É importante abordar essas questões familiares delicadas de forma emocionalmente inteligente.

It's important to address these delicate family matters in an emotionally intelligent way.

'Emocionalmente' modifies 'inteligente', forming an adverbial phrase.

3

A separação do casal afetou-a emocionalmente, e ela precisou de tempo para se recuperar.

The couple's separation affected her emotionally, and she needed time to recover.

'Emocionalmente' modifies the verb 'afetou', indicating the manner of impact.

4

Ele se sente emocionalmente esgotado depois de lidar com tantos problemas no trabalho.

He feels emotionally exhausted after dealing with so many problems at work.

'Emocionalmente' modifies the adjective 'esgotado', describing the state of exhaustion.

5

Para se expressar bem, é preciso estar emocionalmente presente na conversa.

To express oneself well, one needs to be emotionally present in the conversation.

'Emocionalmente' modifies 'presente', indicating the state of being present.

6

A música clássica tem o poder de nos tocar profundamente, tanto intelectualmente quanto emocionalmente.

Classical music has the power to touch us deeply, both intellectually and emotionally.

This sentence uses 'emocionalmente' in parallel with 'intelectualmente' for emphasis.

7

É um desafio manter-se estável emocionalmente em tempos de incerteza econômica.

It's a challenge to remain emotionally stable in times of economic uncertainty.

'Emocionalmente' modifies the adjective 'estável', describing the type of stability.

8

Mesmo que tentasse parecer forte, ela estava emocionalmente frágil por dentro.

Even if she tried to appear strong, she was emotionally fragile inside.

'Emocionalmente' modifies the adjective 'frágil', emphasizing her internal state.

1

Ele estava emocionalmente exausto após o término do relacionamento.

He was emotionally exhausted after the relationship ended.

Exausto (exhausted) agrees in gender and number with ele (he).

2

É importante apoiar emocionalmente as pessoas em momentos difíceis.

It's important to emotionally support people in difficult times.

Apoiar (to support) is an infinitive here, often used after 'é importante' (it's important).

3

A notícia afetou-a emocionalmente de forma profunda.

The news affected her emotionally in a profound way.

Afetou (affected) is in the past tense. 'A' is a direct object pronoun referring to 'her'.

4

Ele se sente emocionalmente seguro com a família e os amigos próximos.

He feels emotionally secure with his family and close friends.

Se sente (feels) is a reflexive verb. Seguro (secure) agrees with ele (he).

5

Lidar com a perda de um ente querido é um desafio emocionalmente desgastante.

Dealing with the loss of a loved one is an emotionally draining challenge.

Desgastante (draining) is an adjective modifying desafio (challenge).

6

A sua resposta foi emocionalmente carregada, revelando a sua frustração.

His/Her response was emotionally charged, revealing his/her frustration.

Carregada (charged) agrees with resposta (response). 'Sua' can mean his, her, or your (formal).

7

É preciso ter inteligência emocional para gerenciar conflitos eficazmente.

One needs emotional intelligence to manage conflicts effectively.

É preciso (it's necessary/one needs) is an impersonal expression followed by an infinitive verb.

8

Após a terapia, ele se sentiu mais equilibrado emocionalmente.

After therapy, he felt more emotionally balanced.

Equilibrado (balanced) agrees with ele (he).

ترکیب‌های رایج

afetar emocionalmente affect emotionally
estar emocionalmente be emotionally
ligado emocionalmente emotionally connected
preparado emocionalmente emotionally prepared
sensível emocionalmente emotionally sensitive
estável emocionalmente emotionally stable
abalado emocionalmente emotionally shaken
envolvido emocionalmente emotionally involved
esgotado emocionalmente emotionally exhausted
ferido emocionalmente emotionally hurt

عبارات رایج

Ela estava emocionalmente exausta depois do trabalho.

She was emotionally exhausted after work.

Ele não está emocionalmente pronto para um novo relacionamento.

He is not emotionally ready for a new relationship.

O filme me afetou emocionalmente.

The movie affected me emotionally.

É importante ser emocionalmente inteligente.

It's important to be emotionally intelligent.

Ela se sente emocionalmente ligada aos seus amigos.

She feels emotionally connected to her friends.

Ele é emocionalmente muito sensível.

He is very emotionally sensitive.

Estou me sentindo emocionalmente abalado hoje.

I'm feeling emotionally shaken today.

Não fique tão emocionalmente envolvido.

Don't get so emotionally involved.

Preciso de tempo para me recuperar emocionalmente.

I need time to recover emotionally.

Ela foi ferida emocionalmente pelas palavras dele.

She was emotionally hurt by his words.

الگوهای دستوری

Adverbs ending in -mente are formed by adding -mente to the feminine singular form of an adjective (e.g., emocional -> emocionalmente). Adverbs usually follow the verb they modify (e.g., reagiu emocionalmente). Adverbs can also modify adjectives or other adverbs (though less common with 'emocionalmente' in simple patterns). 'Emocionalmente' often describes how someone acts, feels, or is affected. It can be used with verbs of feeling (e.g., sentir-se), reacting (e.g., reagir), or supporting (e.g., apoiar). Pay attention to the choice between 'ser' and 'estar' when describing emotional states. 'Ser' for inherent characteristics (e.g., ser forte emocionalmente), 'estar' for temporary states (e.g., estar abalado emocionalmente).

اصطلاحات و عبارات

"tocar alguém emocionalmente"

to touch someone emotionally; to move someone deeply

A música tocou-a emocionalmente. (The music touched her emotionally.)

neutral

"estar emocionalmente abalado"

to be emotionally shaken/disturbed

Ele estava emocionalmente abalado após a notícia. (He was emotionally shaken after the news.)

neutral

"lidar emocionalmente com algo"

to deal emotionally with something

Ela precisa aprender a lidar emocionalmente com a pressão. (She needs to learn to deal emotionally with the pressure.)

neutral

"dependente emocionalmente"

emotionally dependent

Ele é muito dependente emocionalmente da família. (He is very emotionally dependent on his family.)

neutral

"ligar-se emocionalmente a alguém/algo"

to become emotionally attached to someone/something

É fácil ligar-se emocionalmente a um animal de estimação. (It's easy to become emotionally attached to a pet.)

neutral

"emocionalmente instável"

emotionally unstable

Ele tem sido emocionalmente instável ultimamente. (He has been emotionally unstable lately.)

neutral

"afetar emocionalmente"

to affect emotionally

A situação afetou-o emocionalmente. (The situation affected him emotionally.)

neutral

"emocionalmente esgotado"

emotionally exhausted

Ela estava emocionalmente esgotada depois do trabalho. (She was emotionally exhausted after work.)

neutral

"sentir-se emocionalmente"

to feel emotionally

Ele sente-se emocionalmente melhor agora. (He feels emotionally better now.)

neutral

"ter uma conexão emocionalmente forte"

to have a strong emotional connection

Eles têm uma conexão emocionalmente forte. (They have a strong emotional connection.)

neutral

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Subject] [verb] emocionalmente.

Ele reagiu emocionalmente. (He reacted emotionally.)

A2

Ser [adjective] emocionalmente.

Ela é forte emocionalmente. (She is strong emotionally.)

A2

[Subject] se sente emocionalmente [adjective].

Eu me sinto emocionalmente esgotado. (I feel emotionally exhausted.)

B1

[Verb] lidar com [something] emocionalmente.

É difícil lidar com a situação emocionalmente. (It's difficult to deal with the situation emotionally.)

B1

Estar emocionalmente [adjective].

Ele estava emocionalmente abalado. (He was emotionally shaken.)

B1

[Subject] [verb] [object] emocionalmente.

Ela o apoiou emocionalmente. (She supported him emotionally.)

B2

[Clause 1]... o que afeta [subject] emocionalmente.

A notícia foi chocante, o que afetou a todos emocionalmente. (The news was shocking, which affected everyone emotionally.)

B2

Aprender a [verb] emocionalmente [in a certain way].

É importante aprender a se expressar emocionalmente de forma saudável. (It's important to learn to express yourself emotionally in a healthy way.)

نحوه استفاده

Emocionalmente is an adverb in Portuguese. It describes how an action is performed or how someone is feeling, specifically in relation to their emotions. Think of it as answering the question "how?" when the answer involves feelings.

It's often used with verbs that describe states of being or actions influenced by emotions. For example:

  • Ela se sente emocionalmente esgotada. (She feels emotionally drained.)
  • Ele reagiu emocionalmente à notícia. (He reacted emotionally to the news.)
  • É importante ser forte emocionalmente. (It's important to be strong emotionally.)

You can also use it to modify adjectives that describe emotional states:

  • Ela estava emocionalmente abalada. (She was emotionally shaken.)

اشتباهات رایج

One common mistake is to confuse emocionalmente with its adjective form, emocional (emotional). Remember:

  • Emocionalmente (adverb) describes how something is done or felt.
  • Emocional (adjective) describes a noun.

Incorrect: Ela é emocionalmente. (Incorrect grammar. You wouldn't say "She is emotionally.")

Correct: Ela é emocional. (She is emotional. - referring to her personality or state.)

Correct: Ela reagiu emocionalmente. (She reacted emotionally. - describing how she reacted.)

Another mistake is to overuse it where a simpler phrase might be more natural. While grammatically correct, sometimes a different construction sounds more native. For example, instead of always saying "ele está emocionalmente feliz," you might say "ele está muito feliz" or "a felicidade dele é profunda." However, this is more about nuance than a direct grammatical error.

نکات

Basic Use of Emocionalmente

You can use emocionalmente to describe actions or states that involve emotions. For example, 'Ele reagiu emocionalmente à notícia' (He reacted emotionally to the news).

Synonyms for Emotional States

While emocionalmente focuses on the act, you can use adjectives like sensível (sensitive) or comovido (moved, touched) to describe someone who is emotional.

Don't confuse with physical states

Remember, emocionalmente is about feelings, not physical sensations. Don't use it to describe physical pain or discomfort.

Common phrases with Emocionalmente

Practice phrases like 'estar emocionalmente estável' (to be emotionally stable) or 'afetar alguém emocionalmente' (to affect someone emotionally).

Expressing Emotion in Portuguese Culture

Portuguese speakers are often quite expressive. Understanding emocionalmente helps you describe how people convey their feelings, which can be valuable for cultural understanding.

Adverbs and verbs

Emocionalmente, like many adverbs ending in '-mente', modifies verbs. Think about what action is being performed emotionally.

Nuances with 'Sentimentalmente'

While similar, sentimentalmente often implies a more romantic or nostalgic feeling, whereas emocionalmente is broader, covering all emotions. For example, 'Ele estava sentimentalmente apegado à sua terra natal' (He was sentimentally attached to his homeland).

Practice with opposite feelings

Try forming sentences with emocionalmente to describe both positive and negative emotional reactions to solidify your understanding.

Listen for 'Emocionalmente' in context

Pay attention to how native speakers use emocionalmente in movies, songs, or conversations. Context is key to mastering its usage.

Overuse can sound unnatural

While useful, try not to overuse emocionalmente. Sometimes, describing the emotion directly (e.g., 'Ele estava triste' - He was sad) is more natural.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'emotionally' in English. 'Emocionalmente' sounds very similar, just with an 'e' at the beginning and an 'mente' ending, which is common for adverbs in Portuguese (like '-ly' in English).

تداعی تصویری

Imagine a person crying or laughing intensely, with a big, exaggerated speech bubble above their head that says 'EMOCIONALMENTE!'

شبکه واژگان

sentimento (feeling) emoção (emotion) triste (sad) feliz (happy) psicologicamente (psychologically)

چالش

Try to describe how someone you know reacts to good or bad news, using 'emocionalmente'. For example: 'Meu amigo fica emocionalmente feliz quando...' (My friend gets emotionally happy when...).

ریشه کلمه

Latin 'emovere' (to move out, stir up) + '-mente' (adverbial suffix)

معنای اصلی: to move out, stir up, related to emotions

Indo-European, Italic, Romance

بافت فرهنگی

<p>In Portuguese-speaking cultures, expressing emotions is generally more common and accepted than in some English-speaking cultures. You'll find 'emocionalmente' used frequently when discussing personal feelings, reactions to events, or even artistic expressions.</p><p>It's important to understand this nuance, as direct translations might sometimes feel too strong or too clinical in English, while in Portuguese, it's a very natural way to convey a state of being or a manner of action.</p>

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Describing someone's state of mind or reaction.

  • Ele estava emocionalmente abalado depois da notícia. (He was emotionally shaken after the news.)
  • Ela reagiu emocionalmente à situação. (She reacted emotionally to the situation.)
  • Estou me sentindo emocionalmente esgotado. (I'm feeling emotionally exhausted.)

Talking about emotional support or impact.

  • Precisamos apoiar as crianças emocionalmente. (We need to support the children emotionally.)
  • A música afetou-o emocionalmente. (The music affected him emotionally.)
  • É importante estar presente emocionalmente para os amigos. (It's important to be emotionally present for friends.)

Discussing emotional health or well-being.

  • É vital cuidar da sua saúde emocionalmente. (It's vital to take care of your emotional health.)
  • Ela está buscando ajuda para se sentir melhor emocionalmente. (She is seeking help to feel better emotionally.)
  • Pessoas fortes emocionalmente conseguem lidar com desafios. (Emotionally strong people can deal with challenges.)

Explaining how something is perceived or expressed emotionally.

  • Ele expressou-se emocionalmente durante a reunião. (He expressed himself emotionally during the meeting.)
  • Ela canta as músicas de forma muito emocionalmente. (She sings the songs very emotionally.)
  • A história foi contada emocionalmente, tocando a todos. (The story was told emotionally, touching everyone.)

Comparing emotional and rational responses.

  • Não devemos tomar decisões apenas emocionalmente. (We shouldn't make decisions only emotionally.)
  • Ele tentou ser racional, mas agiu emocionalmente. (He tried to be rational, but acted emotionally.)
  • É um desafio equilibrar o lado racional e o emocionalmente. (It's a challenge to balance the rational and emotional sides.)

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Como você se sente emocionalmente depois de um dia de trabalho difícil?"

"Você acha que as pessoas hoje em dia são mais ou menos expressivas emocionalmente?"

"Existe algo que te afeta profundamente emocionalmente?"

"O que você faz para cuidar da sua saúde emocionalmente?"

"Você prefere tomar decisões racionalmente ou emocionalmente?"

موضوعات نگارش

Descreva uma situação em que você se sentiu muito vulnerável emocionalmente. Como você lidou com isso?

Escreva sobre alguém que te apoia muito emocionalmente e como essa pessoa faz a diferença em sua vida.

Reflita sobre uma vez em que você reagiu emocionalmente a algo e depois se arrependeu. O que você faria diferente?

Como você imagina que seria uma sociedade onde todos fossem mais abertos sobre suas emoções, falando mais 'emocionalmente'?

Pense em três coisas que você pode fazer esta semana para se sentir mais forte e estável emocionalmente.

سوالات متداول

10 سوال

'Emocionalmente' is an adverb in Portuguese that means 'emotionally' in English. It's used to describe something that relates to emotions and feelings.

You pronounce 'emocionalmente' like: ee-moh-see-oh-nal-men-tee. Try saying it slowly at first and then speed it up.

Sure! For example, you could say: 'Ele estava emocionalmente abalado após a notícia.' This translates to: 'He was emotionally shaken after the news.'

Yes, 'emocionalmente' is a fairly common word, especially when talking about feelings, reactions, or mental states. It's good to know for expressing more nuanced ideas.

Good question! 'Emocional' is an adjective, meaning 'emotional' (e.g., 'uma pessoa emocional' - an emotional person). 'Emocionalmente' is an adverb, meaning 'emotionally' (e.g., 'sentir-se emocionalmente' - to feel emotionally).

While 'emocionalmente' is quite specific, you might sometimes use phrases like 'de forma emocional' (in an emotional way) to convey a similar meaning, though it's less concise.

Think of the English word 'emotionally' – they sound and look very similar! The '-mente' ending in Portuguese often corresponds to '-ally' or '-ly' in English adverbs.

Yes, 'emocionalmente' is suitable for both formal and informal conversations. It's a standard adverb.

This word is considered CEFR B1, meaning it's generally learned by intermediate Portuguese speakers.

Absolutely! For instance: 'Ela falou emocionalmente sobre suas experiências.' (She spoke emotionally about her experiences.)

خودت رو بسنج 138 سوال

fill blank A1

Ele ficou muito ___ depois da notícia. (He became very ___ after the news.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: emocionalmente

The adverb 'emocionalmente' describes how he became, relating to his emotions.

fill blank A1

É difícil para ela falar ___ sobre seus problemas. (It's difficult for her to speak ___ about her problems.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: emocionalmente

Here, 'emocionalmente' describes the manner of speaking, implying with feelings.

fill blank A1

Quando ele canta, ele se expressa muito ___. (When he sings, he expresses himself very ___.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: emocionalmente

The adverb 'emocionalmente' describes the way he expresses himself through singing, with deep feeling.

fill blank A1

A história o tocou ___. (The story touched him ___.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: emocionalmente

'Emocionalmente' indicates that the story affected his emotions.

fill blank A1

Ela reagiu ___ à surpresa. (She reacted ___ to the surprise.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: emocionalmente

The adverb 'emocionalmente' describes her reaction, implying it was full of emotion.

fill blank A1

Ele não consegue lidar ___ com a pressão. (He cannot handle the pressure ___.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: emocionalmente

'Emocionalmente' here means he struggles to cope with pressure in a way that affects his feelings.

writing A1

Write a short sentence about how someone feels today, using a simple emotion. For example, 'Ele está feliz.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Eu estou bem.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Write a sentence describing how a friend is feeling. Keep it simple, like 'Ela está triste.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Meu amigo está cansado.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Write a simple question asking someone how they feel. For example, 'Como você está?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Como você está hoje?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A1

Como Ana está?

این متن را بخوانید:

Ana está feliz. Ela gosta de chocolate. Pedro está triste. Ele não gosta de chuva.

Como Ana está?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Feliz

The passage says 'Ana está feliz.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Feliz

The passage says 'Ana está feliz.'

reading A1

Quem está com fome?

این متن را بخوانید:

Meu irmão está com fome. Minha irmã está com sede. Nós estamos em casa.

Quem está com fome?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Meu irmão

The passage says 'Meu irmão está com fome.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Meu irmão

The passage says 'Meu irmão está com fome.'

reading A1

Onde está o filho?

این متن را بخوانید:

A mãe está no trabalho. O pai está em casa. O filho está na escola. Todos estão bem.

Onde está o filho?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Na escola

The passage says 'O filho está na escola.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Na escola

The passage says 'O filho está na escola.'

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ela está feliz.

This sentence means 'She is happy.' The correct order is subject, verb, and then the adjective.

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Eu gosto de comer.

This sentence means 'I like to eat.' The correct order is subject, verb, and then the infinitive verb.

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Nós falamos Português.

This sentence means 'We speak Portuguese.' The correct order is subject, verb, and then the object.

fill blank A2

Ele ficou muito ___ depois da notícia ruim. (He felt very ___ after the bad news.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: emocionalmente

The adverb 'emocionalmente' describes how he felt. 'Triste' is an adjective.

fill blank A2

É difícil falar ___ sobre algo tão pessoal. (It's difficult to speak ___ about something so personal.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: emocionalmente

'Emocionalmente' fits here to describe speaking with emotion about a personal topic.

fill blank A2

Ela reagiu ___ à surpresa. (She reacted ___ to the surprise.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: emocionalmente

'Emocionalmente' describes the manner of her reaction, indicating strong feelings.

fill blank A2

Ele é uma pessoa que se envolve ___ em tudo. (He is a person who gets ___ involved in everything.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: emocionalmente

'Emocionalmente' explains how he gets involved, referring to his feelings.

fill blank A2

Depois do acidente, ela estava muito abalada ___. (After the accident, she was very upset ___.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: emocionalmente

Being upset 'emocionalmente' relates to her feelings after the accident.

fill blank A2

Às vezes, é importante expressar-se ___. (Sometimes, it's important to express yourself ___.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: emocionalmente

To express oneself 'emocionalmente' means to show one's feelings.

multiple choice A2

Choose the best word to complete the sentence: Ela se sente muito ______ hoje por causa da notícia.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: emocionalmente

The sentence indicates a feeling related to emotions due to the news, making 'emocionalmente' the most fitting adverb.

multiple choice A2

Qual palavra completa melhor a frase: Ele reagiu ______ à surpresa, com lágrimas nos olhos.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: emocionalmente

Tears in the eyes suggest an emotional reaction, so 'emocionalmente' is the correct choice.

multiple choice A2

Selecione a palavra que melhor se encaixa: A música a deixou ______ abalada.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: emocionalmente

Being 'abalada' (shaken/disturbed) by music points to an emotional impact, making 'emocionalmente' the best fit.

true false A2

A frase 'Ele está emocionalmente forte' significa que ele está feliz.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Being 'emocionalmente forte' means being resilient and able to handle emotions well, not necessarily just happy.

true false A2

Você pode usar 'emocionalmente' para descrever como alguém fala sobre seus sentimentos.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, 'emocionalmente' describes how someone expresses or deals with their emotions, including how they talk about them.

true false A2

A palavra 'emocionalmente' pode ser usada para descrever o estado de um objeto, como uma cadeira.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Emocionalmente' refers to emotions and feelings, which are attributes of living beings, not inanimate objects like a chair.

listening A2

She was emotionally shaken by the news.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ela ficou emocionalmente abalada com a notícia.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

He reacted emotionally to the difficult situation.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ele reagiu emocionalmente à situação difícil.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

We need to talk about this emotionally and calmly.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Precisamos falar sobre isso emocionalmente e com calma.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

É importante ser forte emocionalmente.

تمرکز: emo-cio-nal-men-te

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

Ela se sente bem emocionalmente hoje.

تمرکز: e-mo-cio-nal-men-te

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

Não consigo me conectar emocionalmente com a história.

تمرکز: e-mo-cio-nal-men-te

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Write a short sentence describing someone who is happy. Use 'emocionalmente'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Ela estava emocionalmente feliz com a notícia. (She was emotionally happy with the news.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Describe a situation where someone might feel 'emocionalmente' sad. Write one sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Ele ficou emocionalmente triste depois do filme. (He became emotionally sad after the movie.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Imagine you are talking about how someone reacted to a surprise. Use 'emocionalmente' in your sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Ela reagiu emocionalmente à surpresa. (She reacted emotionally to the surprise.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A2

Como a Maria se sentiu?

این متن را بخوانید:

A Maria sentiu-se muito triste. Ela estava emocionalmente abalada com a perda do seu cão. Por isso, ela chorou muito durante o dia todo.

Como a Maria se sentiu?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Emocionalmente abalada

The passage states 'Ela estava emocionalmente abalada com a perda do seu cão.' (She was emotionally shaken by the loss of her dog.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Emocionalmente abalada

The passage states 'Ela estava emocionalmente abalada com a perda do seu cão.' (She was emotionally shaken by the loss of her dog.)

reading A2

O que o João estava a fazer?

این متن را بخوانید:

O João não sabia como lidar com as suas emoções. Ele estava a reagir emocionalmente a cada pequena coisa. Ele precisava de ajuda.

O que o João estava a fazer?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A reagir emocionalmente a cada pequena coisa

The passage says 'Ele estava a reagir emocionalmente a cada pequena coisa.' (He was reacting emotionally to every little thing.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A reagir emocionalmente a cada pequena coisa

The passage says 'Ele estava a reagir emocionalmente a cada pequena coisa.' (He was reacting emotionally to every little thing.)

reading A2

O que podemos dizer sobre a Ana?

این متن را بخوانید:

A Ana é uma pessoa muito sensível. Ela leva tudo muito a sério e sente as coisas profundamente. Podemos dizer que ela é afetada emocionalmente.

O que podemos dizer sobre a Ana?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ela é afetada emocionalmente.

The passage concludes with 'Podemos dizer que ela é afetada emocionalmente.' (We can say that she is emotionally affected.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ela é afetada emocionalmente.

The passage concludes with 'Podemos dizer que ela é afetada emocionalmente.' (We can say that she is emotionally affected.)

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ele está se sentindo mal emocionalmente.

This sentence means 'He is feeling emotionally bad.' The adverb 'emocionalmente' modifies the verb 'sentindo' (feeling).

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ela precisa de apoio emocionalmente.

This sentence means 'She needs emotional support.' 'Emocionalmente' tells us the nature of the support needed.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: É difícil falar sobre isso emocionalmente.

This sentence means 'It is difficult to talk about this emotionally.' The adverb describes how difficult it is to talk.

fill blank B1

Ele estava tão cansado que não conseguia reagir ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: emocionalmente

The sentence implies a state of being too tired to react with feelings, making 'emocionalmente' the best fit.

fill blank B1

É importante expressar seus sentimentos de forma saudável e ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: emocionalmente

The context of expressing feelings directly points to 'emocionalmente'.

fill blank B1

A notícia o afetou muito ___, ele chorou o dia todo.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: emocionalmente

Crying indicates an emotional reaction, so 'emocionalmente' is the correct choice.

fill blank B1

Para se recuperar, ela precisava de apoio tanto físico quanto ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: emocionalmente

The sentence implies a need for support related to feelings, alongside physical support.

fill blank B1

Ele não estava preparado para lidar com a situação ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: emocionalmente

If someone is not prepared to deal with a situation in terms of their feelings, 'emocionalmente' is appropriate.

fill blank B1

Algumas pessoas são mais sensíveis e reagem mais ___ a certos eventos.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: emocionalmente

Being sensitive and reacting to events points to an emotional response.

multiple choice B1

Choose the best translation for 'She reacted emotionally to the news.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ela reagiu emocionalmente à notícia.

'Emocionalmente' is an adverb modifying the verb 'reagiu' (reacted).

multiple choice B1

Which sentence uses 'emocionalmente' correctly?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ele se sentiu emocionalmente feliz com a surpresa.

'Emocionalmente' describes how he felt, modifying 'feliz' (happy).

multiple choice B1

Fill in the blank: 'É importante ser forte ___ em momentos difíceis.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: emocionalmente

We need an adverb here to describe 'ser forte' (to be strong).

true false B1

The sentence 'Ela está emocionalmente abalada' means 'She is emotionally shaken.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'Emocionalmente' (emotionally) correctly modifies 'abalada' (shaken).

true false B1

In 'Ele se expressou emocional', 'emocional' is used correctly to mean 'emotionally'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

To mean 'emotionally,' we need the adverb 'emocionalmente.' 'Emocional' is an adjective.

true false B1

The phrase 'Não fale tão emocionalmente' means 'Don't speak so emotionally.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'Emocionalmente' is the correct adverbial form to describe how someone speaks.

listening B1

He reacted emotionally to the news.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ele reagiu emocionalmente à notícia.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

It's important to express yourself emotionally in a healthy way.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: É importante expressar-se emocionalmente de forma saudável.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

She felt emotionally exhausted after the workday.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ela se sentiu emocionalmente exausta após o dia de trabalho.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

Como você se sente emocionalmente hoje?

تمرکز: e-mo-cio-nal-men-te

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

É difícil não se envolver emocionalmente em certas situações.

تمرکز: en-vol-ver e-mo-cio-nal-men-te

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

Para ela, a música é uma forma de se expressar emocionalmente.

تمرکز: ex-pres-sar e-mo-cio-nal-men-te

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
fill blank B2

Ele estava __________ abalado com a notícia da perda de seu emprego.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: emocionalmente

The context implies a feeling related to emotions, making 'emocionalmente' the best fit.

fill blank B2

É importante apoiar amigos que estão passando por momentos difíceis __________.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: emocionalmente

Supporting someone through difficult times often involves emotional support.

fill blank B2

A separação os afetou __________ de forma profunda.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: emocionalmente

Separation typically has a profound emotional impact.

fill blank B2

Para se recuperar, ela precisava de tempo para se curar __________.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: emocionalmente

Healing after a difficult period often involves emotional recovery.

fill blank B2

Lidar com o luto é um processo desafiador, tanto __________ quanto mentalmente.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: emocionalmente

Grief is strongly associated with emotional and mental challenges.

fill blank B2

A palestra abordou como o estresse pode nos impactar __________ e fisicamente.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: emocionalmente

Stress commonly impacts people emotionally and physically.

multiple choice B2

Choose the best translation for 'She reacted emotionally to the news.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ela reagiu emocionalmente à notícia.

'Emocionalmente' is the correct adverb to describe how she reacted. 'Com emoção' is also possible but 'emocionalmente' is a direct and common translation.

multiple choice B2

Which sentence uses 'emocionalmente' correctly?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A situação afetou-o emocionalmente.

The adverb 'emocionalmente' modifies the verb 'afetou'. In the other options, the usage is either grammatically incorrect or awkward.

multiple choice B2

Complete the sentence: 'É importante estar preparado ___ para lidar com desafios.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: emocionalmente

The blank requires an adverb to describe 'preparado' (prepared) in the context of feelings. 'Emocionalmente' (emotionally) fits perfectly.

true false B2

The sentence 'Ele é um homem emocionalmente equilibrado.' means 'He is an emotionally balanced man.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'Equilibrado' (balanced) is an adjective, and 'emocionalmente' (emotionally) correctly modifies it.

true false B2

You can replace 'emocionalmente' with 'com emoção' in all contexts without changing the meaning.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

While 'com emoção' can sometimes be used, 'emocionalmente' often implies a more sustained or inherent emotional state or reaction, whereas 'com emoção' might suggest a more temporary or intense display of emotion. They are not always interchangeable.

true false B2

The word 'emocionalmente' is an adjective.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Emocionalmente' ends in '-mente', which is a common ending for adverbs in Portuguese, indicating 'in an emotional way'.

listening B2

She reacted emotionally to the news, crying for hours.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ela reagiu emocionalmente à notícia, chorando por horas.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

It's important to deal with emotionally challenging situations in a healthy way.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: É importante lidar com as situações emocionalmente desafiadoras de forma saudável.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

He felt emotionally exhausted after the long discussion.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ele se sentiu emocionalmente exausto após a longa discussão.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

Tente descrever como você se sente emocionalmente em relação a esse assunto.

تمرکز: emo-cio-nal-men-te

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

Diga 'É preciso ser forte emocionalmente para superar certos obstáculos.'

تمرکز: for-te e-mo-cio-nal-men-te

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

Como você apoiaria alguém que está se sentindo emocionalmente vulnerável?

تمرکز: vul-ne-rá-vel

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Describe a situation where someone reacted very emotionally to good news. Include how their body language and words showed their feelings. (in Portuguese)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Quando ela recebeu a notícia de que foi aceita na universidade, ela reagiu muito emocionalmente. Os olhos dela encheram-se de lágrimas de alegria e ela abraçou a mãe fortemente, sem conseguir dizer nada por alguns momentos. Ela estava visivelmente emocionada e pulava de felicidade. (When she received the news that she was accepted into university, she reacted very emotionally. Her eyes filled with tears of joy and she hugged her mother tightly, unable to say anything for a few moments. She was visibly emotional and jumping with happiness.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Write a short paragraph about how a difficult situation can affect a person emotionally, even if they try to hide it. (in Portuguese)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Uma situação difícil pode afetar alguém emocionalmente de muitas maneiras, mesmo que a pessoa tente esconder seus sentimentos. Por fora, pode parecer que está tudo bem, mas por dentro, ela pode estar lutando com tristeza, ansiedade ou frustração. O impacto emocional pode ser profundo e duradouro. (A difficult situation can affect someone emotionally in many ways, even if the person tries to hide their feelings. On the outside, it may seem that everything is fine, but on the inside, they may be struggling with sadness, anxiety, or frustration. The emotional impact can be deep and lasting.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Imagine you are giving advice to a friend who is struggling to express their feelings. What would you tell them about the importance of being able to communicate 'emocionalmente'? (in Portuguese)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Eu diria que é crucial expressar o que você sente emocionalmente. Guardar tudo dentro de si pode ser muito prejudicial para a sua saúde mental e para os seus relacionamentos. Comunicar as suas emoções permite que os outros te compreendam melhor e oferece uma forma de lidar com os desafios. Não é um sinal de fraqueza, mas sim de força. (I would say that it is crucial to express what you feel emotionally. Keeping everything inside can be very harmful to your mental health and your relationships. Communicating your emotions allows others to understand you better and offers a way to deal with challenges. It is not a sign of weakness, but rather of strength.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B2

De acordo com o texto, qual é a principal vantagem da comunicação presencial em relação à digital para expressar emoções?

این متن را بخوانید:

Em um mundo cada vez mais conectado digitalmente, a forma como nos comunicamos tem evoluído. No entanto, a necessidade de expressar-se emocionalmente de forma genuína permanece. Mensagens de texto e emojis podem transmitir alguma emoção, mas a profundidade de um diálogo presencial, onde as nuances da voz e a linguagem corporal complementam as palavras, é insubstituível para uma conexão verdadeira.

De acordo com o texto, qual é a principal vantagem da comunicação presencial em relação à digital para expressar emoções?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A profundidade do diálogo com nuances de voz e linguagem corporal.

O texto afirma que 'a profundidade de um diálogo presencial, onde as nuances da voz e a linguagem corporal complementam as palavras, é insubstituível para uma conexão verdadeira', destacando a vantagem da comunicação presencial para expressar-se emocionalmente.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A profundidade do diálogo com nuances de voz e linguagem corporal.

O texto afirma que 'a profundidade de um diálogo presencial, onde as nuances da voz e a linguagem corporal complementam as palavras, é insubstituível para uma conexão verdadeira', destacando a vantagem da comunicação presencial para expressar-se emocionalmente.

reading B2

O que significa ter 'resiliência emocional' de acordo com o texto?

این متن را بخوانید:

A resiliência emocional é a capacidade de um indivíduo de se adaptar e se recuperar de situações adversas. Não significa que a pessoa não sentirá dor ou tristeza, mas sim que ela consegue processar esses sentimentos de forma saudável e seguir em frente. Desenvolver essa resiliência é um processo contínuo que envolve autoconhecimento e estratégias de enfrentamento.

O que significa ter 'resiliência emocional' de acordo com o texto?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ser capaz de se adaptar e se recuperar de situações difíceis.

O texto define resiliência emocional como 'a capacidade de um indivíduo de se adaptar e se recuperar de situações adversas'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ser capaz de se adaptar e se recuperar de situações difíceis.

O texto define resiliência emocional como 'a capacidade de um indivíduo de se adaptar e se recuperar de situações adversas'.

reading B2

Qual é a principal função da arte, conforme descrito no texto?

این متن را بخوانید:

Muitas vezes, a arte serve como um poderoso canal para expressar o que as palavras sozinhas não conseguem. Uma pintura, uma música ou uma peça de teatro podem comunicar ideias e sentimentos complexos, tocando as pessoas emocionalmente de maneiras profundas. É por isso que a arte é tão valorizada em diversas culturas, oferecendo uma ponte para a compreensão humana.

Qual é a principal função da arte, conforme descrito no texto?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Comunicar ideias e sentimentos complexos de forma emocional.

O texto afirma que a arte 'pode comunicar ideias e sentimentos complexos, tocando as pessoas emocionalmente de maneiras profundas'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Comunicar ideias e sentimentos complexos de forma emocional.

O texto afirma que a arte 'pode comunicar ideias e sentimentos complexos, tocando as pessoas emocionalmente de maneiras profundas'.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ele estava emocionalmente esgotado após o longo julgamento.

The sentence describes someone being emotionally exhausted after a long trial. The adverb 'emocionalmente' modifies 'esgotado'.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: É importante lidar com as situações difíceis de forma emocionalmente saudável.

This sentence emphasizes the importance of handling difficult situations in an emotionally healthy way. 'Emocionalmente' describes how to handle them.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ela se sentia emocionalmente conectada à sua família mesmo morando longe.

The sentence expresses a feeling of emotional connection to family despite physical distance. 'Emocionalmente' describes the nature of the connection.

listening C1

Her decision was based more on what she felt emotionally rather than pure logic.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A decisão dela foi baseada mais no que ela sentia emocionalmente do que na lógica pura.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

He reacted emotionally to the news, showing great sensitivity.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ele reagiu emocionalmente às notícias, demonstrando uma grande sensibilidade.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

It's important to process losses emotionally to be able to move forward.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: É importante processar as perdas emocionalmente para conseguir seguir em frente.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

Como você lida com situações desafiadoras emocionalmente?

تمرکز: emo-cio-nal-men-te

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

Descreva uma situação em que você se sentiu muito vulnerável emocionalmente.

تمرکز: vul-ne-rá-vel e-mo-cio-nal-men-te

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

É fácil para você expressar suas necessidades emocionalmente?

تمرکز: ex-pres-sar su-as ne-ces-si-da-des e-mo-cio-nal-men-te

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Imagine you are writing a journal entry after a very important event. Describe how you felt 'emocionalmente' and what impact it had on you. Use at least two sentences.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Após a notícia, senti-me emocionalmente esgotado, como se uma grande parte de mim tivesse sido drenada. O impacto foi profundo e levou dias para processar meus verdadeiros sentimentos.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

You are giving advice to a friend who is going through a difficult time. Explain how someone might react 'emocionalmente' to stress and what they can do to cope. Use at least two sentences.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Quando estamos sob estresse, reagimos emocionalmente de maneiras diversas, como ansiedade ou tristeza. Para lidar com isso, é crucial reconhecer esses sentimentos e buscar apoio.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Describe a character from a book or movie who is often described as 'emocionalmente' complex. Explain why you consider them complex, using at least two sentences.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

O personagem principal daquele filme é emocionalmente complexo porque suas ações nem sempre refletem seus verdadeiros desejos. Ele vive em constante conflito interno, tornando-o difícil de decifrar.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C1

De acordo com o texto, qual é um dos desafios que a personagem antecipa ao se mudar?

این متن را بخوانید:

A decisão de mudar de país não foi fácil. Ela sabia que precisava se preparar para as mudanças, não apenas logisticamente, mas também emocionalmente. A adaptação a uma nova cultura e a distância da família eram desafios consideráveis que a fariam crescer.

De acordo com o texto, qual é um dos desafios que a personagem antecipa ao se mudar?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A distância da família e a adaptação cultural.

O texto menciona 'a distância da família' e 'a adaptação a uma nova cultura' como desafios 'emocionalmente' consideráveis.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A distância da família e a adaptação cultural.

O texto menciona 'a distância da família' e 'a adaptação a uma nova cultura' como desafios 'emocionalmente' consideráveis.

reading C1

Qual é a recomendação principal do texto para debates acalorados?

این متن را بخوانید:

Em um debate acalorado, é comum que as pessoas se deixem levar pelos sentimentos. No entanto, é fundamental manter a calma e argumentar de forma racional, mesmo quando se está emocionalmente envolvido. A persuasão é mais eficaz quando a lógica prevalece sobre a paixão.

Qual é a recomendação principal do texto para debates acalorados?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Manter a calma e argumentar racionalmente, mesmo com envolvimento emocional.

O texto afirma que 'é fundamental manter a calma e argumentar de forma racional, mesmo quando se está emocionalmente envolvido'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Manter a calma e argumentar racionalmente, mesmo com envolvimento emocional.

O texto afirma que 'é fundamental manter a calma e argumentar de forma racional, mesmo quando se está emocionalmente envolvido'.

reading C1

Como o texto descreve a reação das pessoas à arte?

این متن را بخوانید:

A arte tem o poder de tocar as pessoas profundamente. Uma pintura, uma canção ou uma peça de teatro podem expressar ideias e emoções de forma que as palavras não conseguem. Frequentemente, reagimos a essas obras de arte não apenas intelectualmente, mas também emocionalmente, permitindo-nos sentir empatia e conexão.

Como o texto descreve a reação das pessoas à arte?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Tanto intelectualmente quanto emocionalmente, gerando empatia e conexão.

O texto diz que 'reagimos a essas obras de arte não apenas intelectualmente, mas também emocionalmente, permitindo-nos sentir empatia e conexão'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Tanto intelectualmente quanto emocionalmente, gerando empatia e conexão.

O texto diz que 'reagimos a essas obras de arte não apenas intelectualmente, mas também emocionalmente, permitindo-nos sentir empatia e conexão'.

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ela ficou emocionalmente abalada com a notícia.

The correct order forms a coherent sentence: 'She was emotionally shaken by the news.'

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: É importante lidar com situações difíceis emocionalmente de forma madura.

This arrangement creates the sentence: 'It is important to deal with difficult situations emotionally in a mature way.'

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ele reagiu muito emocionalmente à crítica inesperada.

The words are ordered to form the sentence: 'He reacted very emotionally to the unexpected criticism.'

fill blank C2

Após o divórcio, ela estava ______________ abalada, precisando de tempo para se recuperar.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: emocionalmente

A frase descreve um estado de abalo que se refere aos sentimentos da pessoa, portanto, 'emocionalmente' é a palavra correta para completar o sentido.

fill blank C2

A peça de teatro foi tão impactante que deixou a plateia ______________ tocada por sua profundidade.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: emocionalmente

A profundidade da peça de teatro 'tocou' a plateia nos seus sentimentos, o que faz 'emocionalmente' ser a melhor escolha para a lacuna.

fill blank C2

Ele teve que aprender a lidar com as perdas, pois estava ______________ exausto após tantos desafios.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: emocionalmente

O contexto de 'perdas' e 'desafios' sugere um cansaço que afeta o estado interior da pessoa, o que é bem descrito por 'emocionalmente'.

fill blank C2

A artista expressou sua dor de forma tão crua e verdadeira que todos se sentiram ______________ conectados à sua obra.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: emocionalmente

A conexão com a dor expressa em uma obra de arte é uma conexão de sentimentos, sendo 'emocionalmente' a palavra mais adequada.

fill blank C2

É crucial que, em situações de crise, os líderes estejam preparados para dar apoio tanto prático quanto ______________ à equipe.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: emocionalmente

Além do apoio prático, o apoio que lida com os sentimentos e o bem-estar mental da equipe é 'emocionalmente', crucial em crises.

fill blank C2

Após anos de terapia, ela conseguiu se reconstruir e se sente ______________ mais forte do que nunca.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: emocionalmente

O processo de reconstrução pessoal após terapia geralmente envolve a recuperação do bem-estar e da força interior, o que se traduz em 'emocionalmente' mais forte.

multiple choice C2

Após o divórcio, ela se sentia ___ exausta para tomar qualquer decisão importante.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: emocionalmente

The context implies exhaustion related to feelings and the emotional toll of a divorce.

multiple choice C2

A palestra foi tão comovente que muitos na plateia ficaram ___ tocados.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: emocionalmente

The word 'comovente' (moving) strongly suggests an emotional impact on the audience.

multiple choice C2

Lidar com a perda de um ente querido é sempre um desafio ___ grande.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: emocionalmente

The loss of a loved one primarily affects a person's emotions and feelings.

true false C2

Ser 'emocionalmente estável' significa que a pessoa não sente emoções.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Being emotionally stable means managing emotions effectively, not being devoid of them.

true false C2

Quando alguém diz 'Eu me sinto emocionalmente sobrecarregado', isso indica um estado de cansaço físico extremo.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Emocionalmente sobrecarregado' refers to being overwhelmed by feelings, not physical fatigue.

true false C2

A frase 'Ele reagiu emocionalmente à notícia' sugere que sua reação foi baseada em sentimentos, não apenas na lógica.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Reacting 'emocionalmente' implies that emotions played a significant role in the response.

writing C2

Write a short paragraph describing a situation where someone reacted very strongly to something, focusing on their emotional state. Use the word 'emocionalmente' at least once.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Após a notícia inesperada, ela ficou emocionalmente abalada. Sua reação foi tão intensa que mal conseguia falar, e seus sentimentos estavam claramente à flor da pele. O impacto da informação a deixou completamente sem chão.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

Imagine you are writing a psychological analysis of a character. Describe how a significant life event affected them, emphasizing the 'emotional' aspect of their transformation. Include 'emocionalmente'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

A perda de seu grande amor deixou o personagem emocionalmente devastado, desencadeando uma profunda transformação em sua psique. Ele passou por um processo interno complexo, reavaliando suas prioridades e enfrentando o impacto psicológico avassalador da tragédia. Sua mudança foi notável para todos que o conheciam.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

Describe a moment when you or someone you know felt a profound sense of relief or joy after a long period of stress. Use 'emocionalmente' to describe the shift in feeling.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Depois de semanas de trabalho intenso e noites mal dormidas, quando finalmente entreguei o projeto, senti um alívio imenso. Eu estava emocionalmente esgotado, mas naquele momento, uma onda de felicidade me invadiu. A mudança de humor foi instantânea e profunda.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C2

De acordo com o texto, qual foi o efeito da peça de teatro na plateia?

این متن را بخوانید:

A peça de teatro foi tão comovente que a plateia se sentiu emocionalmente ligada aos personagens. As atuações eram impecáveis, e a história, profundamente humana, ressoava com a experiência de muitos. Ao final, a emoção era palpável no ar, com muitas pessoas chorando abertamente.

De acordo com o texto, qual foi o efeito da peça de teatro na plateia?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A plateia se sentiu emocionalmente conectada aos personagens.

O texto afirma explicitamente que 'a plateia se sentiu emocionalmente ligada aos personagens', indicando uma forte conexão emocional.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A plateia se sentiu emocionalmente conectada aos personagens.

O texto afirma explicitamente que 'a plateia se sentiu emocionalmente ligada aos personagens', indicando uma forte conexão emocional.

reading C2

Qual é a principal característica dos indivíduos resilientes, segundo o estudo mencionado?

این متن را بخوانید:

Em um estudo recente sobre resiliência, pesquisadores observaram que indivíduos que conseguem se recuperar mais rapidamente de adversidades possuem maior inteligência emocional. Eles são capazes de processar eventos estressantes de forma mais eficaz e, consequentemente, são menos afetados emocionalmente a longo prazo, mantendo um bem-estar psicológico superior.

Qual é a principal característica dos indivíduos resilientes, segundo o estudo mencionado?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Eles são capazes de processar eventos estressantes de forma eficaz e são menos afetados emocionalmente a longo prazo.

O texto indica que indivíduos resilientes 'possuem maior inteligência emocional' e 'são capazes de processar eventos estressantes de forma mais eficaz e, consequentemente, são menos afetados emocionalmente a longo prazo'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Eles são capazes de processar eventos estressantes de forma eficaz e são menos afetados emocionalmente a longo prazo.

O texto indica que indivíduos resilientes 'possuem maior inteligência emocional' e 'são capazes de processar eventos estressantes de forma mais eficaz e, consequentemente, são menos afetados emocionalmente a longo prazo'.

reading C2

De acordo com o terapeuta, qual a importância de reconhecer as próprias emoções?

این متن را بخوانید:

O terapeuta explicou que é crucial reconhecer e validar as próprias emoções para um desenvolvimento pessoal saudável. Ignorar sentimentos, especialmente aqueles considerados negativos, pode levar a um desequilíbrio emocional e, em casos extremos, a problemas de saúde mental. Ele enfatizou que aprender a lidar com as emoções de forma construtiva é um pilar para se estar bem emocionalmente.

De acordo com o terapeuta, qual a importância de reconhecer as próprias emoções?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: É crucial para um desenvolvimento pessoal saudável e para estar bem emocionalmente.

O texto afirma que 'é crucial reconhecer e validar as próprias emoções para um desenvolvimento pessoal saudável' e que isso é um pilar para 'se estar bem emocionalmente'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: É crucial para um desenvolvimento pessoal saudável e para estar bem emocionalmente.

O texto afirma que 'é crucial reconhecer e validar as próprias emoções para um desenvolvimento pessoal saudável' e que isso é um pilar para 'se estar bem emocionalmente'.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ela ficou emocionalmente abalada com a notícia.

This sentence describes someone being emotionally shaken by news. The adverb 'emocionalmente' modifies 'abalada'.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: É importante estar emocionalmente preparado para desafios.

This sentence emphasizes the importance of emotional preparedness for challenges. 'Emocionalmente' modifies 'preparado'.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A situação afetou-o profundamente emocionalmente.

This sentence indicates that a situation deeply affected someone emotionally. 'Emocionalmente' clarifies the manner of the impact.

/ 138 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!