eufórico در ۳۰ ثانیه

  • Intensely happy and excited.
  • Overwhelmed with joy.
  • Ecstatic and elated.
  • Experiencing extreme positive emotion.
Meaning
The Portuguese adjective 'eufórico' describes a state of intense excitement, happiness, and elation. It's a powerful word used to convey an overwhelming sense of joy, often to the point of being almost ecstatic. Think of it as feeling on top of the world, filled with an uncontainable positive energy.
Usage
You'll hear 'eufórico' used in situations where someone is experiencing extreme joy due to a significant positive event. This could be winning a championship, achieving a long-held dream, receiving fantastic news, or even just a moment of pure, unadulterated happiness. It's more intense than simply being 'feliz' (happy) or 'contente' (content). It signifies a peak emotional experience. For instance, after scoring the winning goal, the player was in a euphoric state. Similarly, a scientist who has just made a groundbreaking discovery might feel euphoric. The word captures that feeling of being swept away by positive emotion. It can also be used to describe a collective mood, like a crowd at a concert or a nation celebrating a victory. The intensity of the emotion is key to understanding when to use 'eufórico'. It's not for everyday happiness; it's for those moments that make your heart soar and your spirit feel boundless. Imagine the feeling of seeing your favorite team win a major final, or the moment you realize a lifelong ambition has come true. That's the kind of feeling 'eufórico' conveys. It's a word that paints a vivid picture of extreme delight and exhilaration. In Portuguese, the adjective agrees in gender and number with the noun it modifies. So, you might say 'o torcedor eufórico' (the euphoric fan) or 'as crianças eufóricas' (the euphoric children). The root of the word comes from the Greek 'euphoros', meaning 'bearing well' or 'fruitful', which hints at the abundant positive feeling associated with it.

After winning the lottery, he was in a eufórico state for days.

The crowd became eufórico when the band appeared on stage.

She felt eufórica after receiving the job offer she had dreamed of.

Synonym Hint
Think of words like 'ecstatic', 'elated', or 'overjoyed' in English. 'Eufórico' conveys a very high level of positive emotion.
Sentence Structure
'Eufórico' is an adjective, so it typically follows the noun it describes or is used with a linking verb like 'ser' (to be) or 'estar' (to be). It needs to agree in gender and number with the noun. For example: 'O resultado foi eufórico.' (The result was euphoric.) or 'Ele está eufórico com a notícia.' (He is euphoric with the news.)
Common Prepositions
When expressing the reason for the euphoria, you might use prepositions like 'com' (with), 'de' (of/from), or 'por' (for/because of). For instance, 'eufórico com a vitória' (euphoric with the victory), 'eufórico de alegria' (euphoric with joy), or 'eufórico por ter alcançado seu objetivo' (euphoric for having achieved his goal).

The team was eufórica after winning the championship.

She felt eufórico when she saw her family again.

A eufórico atmosphere filled the stadium.

Example Sentences
  • O público ficou eufórico com a performance inesperada. (The audience became euphoric with the unexpected performance.)
  • Senti-me eufórico ao receber a notícia da minha promoção. (I felt euphoric upon receiving the news of my promotion.)
  • Os torcedores estavam eufóricos com a vitória do seu time. (The fans were euphoric with their team's victory.)
  • Era um momento eufórico para toda a nação. (It was a euphoric moment for the entire nation.)
  • Após anos de estudo, ele estava eufórico por finalmente se formar. (After years of study, he was euphoric to finally graduate.)
  • A atmosfera na festa era eufórica. (The atmosphere at the party was euphoric.)
  • As crianças estavam eufóricas com a chegada do Papai Noel. (The children were euphoric with the arrival of Santa Claus.)
  • Ele descreveu o sentimento como eufórico, quase incontrolável. (He described the feeling as euphoric, almost uncontrollable.)
Everyday Conversations
While 'eufórico' describes an intense emotion, you'll hear it used in everyday conversations to describe significant joyful events. For example, someone might say, 'Ganhei o concurso! Estou tão eufórico!' (I won the contest! I'm so euphoric!). This shows how it's used to express extreme happiness in personal anecdotes. It's also common when discussing major life events like weddings, births, or significant achievements. A parent might describe their feeling after their child's graduation as 'eufórico'. The word adds a layer of intensity to the expression of joy that simpler words might not capture.
Media and News
In media, 'eufórico' is frequently used to describe the mood of crowds, athletes, or political figures after a significant event. You might read headlines like 'Torcida eufórica celebra a vitória' (Euphoric crowd celebrates the victory) or hear sports commentators describing a player's reaction as 'eufórico'. It's a powerful adjective to convey the collective excitement of a population or a group celebrating a triumph. News reports about national holidays, major sporting events, or positive social changes often employ this word to capture the widespread feeling of elation. For instance, a report on a successful space mission might mention the 'eufórico' reaction of the scientists involved. The word is chosen for its ability to convey a high degree of positive emotion suitable for public consumption.
Literature and Arts
In literature, 'eufórico' is used to paint vivid emotional landscapes for characters. Authors use it to describe moments of intense joy, triumph, or overwhelming positive emotion. A character might experience a 'eufórico' breakthrough in their artistic endeavors or a 'eufórico' reunion with a loved one. It adds depth and intensity to character development and plot. In poetry, it can be used to describe the sublime feeling of experiencing nature's beauty or a moment of profound inspiration. The word's ability to convey such a strong emotional state makes it a valuable tool for creative expression, allowing writers to deeply connect readers with the characters' inner experiences. It's often found in narratives describing moments of intense personal growth or profound happiness.
Specific Scenarios
  • Sports: After a team wins a championship, the players and fans are often described as 'eufóricos'.
  • Personal Achievements: Receiving a long-awaited promotion, graduating, or achieving a personal goal can make someone feel 'eufórico'.
  • Celebrations: Major holidays, festivals, or significant cultural events can create a 'eufórico' atmosphere.
  • Surprise Events: Unexpected good news, like winning a prize or seeing a loved one unexpectedly, can lead to a 'eufórico' reaction.
  • Artistic/Creative Moments: A musician performing to a roaring crowd or an artist finishing a masterpiece might feel 'eufórico'.

The news anchor described the public reaction as 'eufórico' following the announcement.

In his autobiography, the author used the word 'eufórico' to describe his feelings upon publishing his first novel.

Overuse for Mild Happiness
One common mistake is using 'eufórico' to describe mild happiness or contentment. This word signifies an extreme, almost overwhelming, positive emotion. Using it for everyday happiness, like enjoying a good meal, can dilute its impact and sound unnatural. For less intense feelings, words like 'feliz' (happy), 'contente' (content), or 'alegre' (cheerful) are more appropriate. For example, saying 'Estou eufórico porque o sol está brilhando' (I'm euphoric because the sun is shining) would be an exaggeration. A more fitting phrase would be 'Estou feliz porque o sol está brilhando' (I'm happy because the sun is shining).
Ignoring Gender and Number Agreement
As an adjective, 'eufórico' must agree in gender and number with the noun it modifies. A frequent error is failing to change the ending. For instance, saying 'as meninas eufórico' instead of 'as meninas eufóricas' is grammatically incorrect. The correct forms are: 'eufórico' (masculine singular), 'eufórica' (feminine singular), 'eufóricos' (masculine plural), and 'eufóricas' (feminine plural). Always check the noun you are describing to ensure the adjective matches correctly. This applies to all adjectives in Portuguese.
Incorrect Verb Usage
While 'eufórico' is often used with 'estar' (to be) to describe a temporary state of intense happiness, it can also be used with 'ser' (to be) to describe a characteristic or a result. A mistake might be using 'estar' when 'ser' is more appropriate, or vice versa. For example, 'Ele está eufórico' (He is euphoric - temporary state) is correct. However, describing a feeling as inherently euphoric might use 'ser': 'O sentimento era eufórico' (The feeling was euphoric - describing the nature of the feeling). Confusing the nuances between 'ser' and 'estar' can lead to awkward phrasing. Generally, 'estar' is used for the immediate, felt emotion, while 'ser' might describe the quality of an event or a lasting disposition (though this is less common for 'eufórico').
Confusing with Similar-Sounding Words
Learners might sometimes confuse 'eufórico' with words that sound similar or have related meanings but different applications. For example, confusing it with words related to confusion or sadness would be a significant error. The key is to focus on the core meaning of intense, positive excitement. Always ensure you understand the precise meaning before using a new word.

Incorrect: 'As crianças estão eufórico com os presentes.' Correct: 'As crianças estão eufóricas com os presentes.'

Incorrect: 'Eu me sinto eufórico porque comi um bom bolo.' (Too mild for 'eufórico') Correct: 'Eu me sinto feliz porque comi um bom bolo.'

Stronger Synonyms
  • Extasiado: Similar to 'eufórico', meaning ecstatic or in a state of intense rapture. It often implies a spiritual or overwhelming emotional experience. Example: 'Ele estava extasiado com a beleza da paisagem.' (He was ecstatic with the beauty of the landscape.)
  • Exultante: Means jubilant or exultant, often used when celebrating a victory or great success. It carries a sense of triumphant joy. Example: 'Os torcedores estavam exultantes com a vitória.' (The fans were exultant with the victory.)
  • Radiante: Means radiant or beaming. While it can describe happiness, it often implies a visible glow of joy. Example: 'Ela estava radiante no dia do seu casamento.' (She was radiant on her wedding day.)
General Happiness
  • Feliz: The most common word for 'happy'. It's versatile and used for a wide range of positive emotions. Example: 'Estou feliz em te ver.' (I am happy to see you.)
  • Contente: Means content or pleased. It suggests a quieter, more satisfied form of happiness. Example: 'Ele ficou contente com o presente.' (He was pleased with the gift.)
  • Alegre: Means cheerful or joyful. It describes a disposition or mood of happiness. Example: 'Ela tem um espírito alegre.' (She has a cheerful spirit.)
  • Satisfeito: Means satisfied. It implies fulfillment and contentment with a situation or outcome. Example: 'Estou satisfeito com o meu trabalho.' (I am satisfied with my work.)
Comparison Table
WordIntensityUsage
EufóricoVery HighExtreme joy, elation, ecstasy
ExtasiadoVery HighEcstasy, rapture, often spiritual
ExultanteHighTriumphant joy, jubilant celebration
RadianteModerate to HighVisible happiness, beaming
FelizModerateGeneral happiness, common usage
ContenteLow to ModerateContentment, satisfaction
AlegreModerateCheerfulness, joyful disposition

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The Greek root 'eu-' meaning 'good' or 'well' is also found in many other English words, such as 'eulogy' (good words), 'eugenics' (good birth), and 'euthanasia' (good death). This connection highlights the positive connotation embedded in the word's origin.

راهنمای تلفظ

UK /juːˈfɔːri.kə/
US /juːˈfɔːri.koʊ/
The stress falls on the third syllable: eu-fo-RI-co.
هم‌قافیه با
histórico metafórico trágico lógico mágico crítico patético poético
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'eu' as a single 'u' sound.
  • Placing the stress on the wrong syllable.
  • Not clearly articulating the final vowel sound.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Ele está feliz.

He is happy.

Simple present tense of 'estar' with an adjective.

2

Ela está contente.

She is content.

Simple present tense of 'estar' with an adjective.

3

O dia está bom.

The day is good.

Simple present tense of 'estar' with an adjective.

4

Eu gosto muito.

I like it a lot.

Verb 'gostar' followed by an adverb.

5

Que dia lindo!

What a beautiful day!

Exclamatory sentence.

6

Estou muito feliz.

I am very happy.

Adverb 'muito' modifying an adjective.

7

Ela está alegre.

She is cheerful.

Simple present tense of 'estar' with an adjective.

8

O menino está feliz.

The boy is happy.

Simple present tense of 'estar' with an adjective.

1

Ele ficou muito feliz com a notícia.

He became very happy with the news.

Verb 'ficar' (to become) + adverb 'muito' + adjective 'feliz'.

2

A plateia estava eufórica com a apresentação.

The audience was euphoric with the performance.

Verb 'estar' (imperfect tense) + adjective 'eufórica' (feminine singular) + preposition 'com'.

3

Sentimos uma alegria imensa.

We felt immense joy.

Verb 'sentir' (preterite tense) + noun 'alegria' + adjective 'imensa'.

4

Os fãs estavam eufóricos após o show.

The fans were euphoric after the show.

Verb 'estar' (imperfect tense) + adjective 'eufóricos' (masculine plural) + preposition 'após'.

5

Ela estava radiante de felicidade.

She was radiant with happiness.

Verb 'estar' (imperfect tense) + adjective 'radiante' + preposition 'de' + noun 'felicidade'.

6

O time comemorou de forma eufórica.

The team celebrated in a euphoric way.

Verb 'comemorar' (preterite tense) + adverbial phrase 'de forma eufórica'.

7

Que momento eufórico para o país!

What a euphoric moment for the country!

Exclamatory sentence with adjective 'eufórico' (masculine singular).

8

Eles estavam muito animados.

They were very excited.

Verb 'estar' (imperfect tense) + adverb 'muito' + adjective 'animados'.

1

Após a vitória, o atleta sentiu-se eufórico.

After the victory, the athlete felt euphoric.

Prepositional phrase 'Após a vitória', reflexive verb 'sentir-se' + adjective 'eufórico'.

2

A multidão estava eufórica com o anúncio.

The crowd was euphoric with the announcement.

Noun 'multidão' (feminine singular) + verb 'estar' (imperfect) + adjective 'eufórica' + preposition 'com'.

3

Receber aquela notícia me deixou eufórico.

Receiving that news made me euphoric.

Gerund phrase 'Receber aquela notícia' as subject, verb 'deixar' (preterite) + object pronoun 'me' + adjective 'eufórico'.

4

Era um sentimento eufórico que tomou conta de todos.

It was a euphoric feeling that took over everyone.

Noun 'sentimento' (masculine singular) + adjective 'eufórico' + relative clause.

5

Os pais estavam eufóricos com o nascimento do filho.

The parents were euphoric with the birth of their son.

Noun 'pais' (masculine plural) + verb 'estar' (imperfect) + adjective 'eufóricos' + preposition 'com'.

6

Ele descreveu o momento como eufórico e inesquecível.

He described the moment as euphoric and unforgettable.

Verb 'descrever' (preterite) + noun 'momento' + preposition 'como' + adjectives 'eufórico' and 'inesquecível'.

7

As crianças estavam eufóricas com a visita ao parque de diversões.

The children were euphoric with the visit to the amusement park.

Noun 'crianças' (feminine plural) + verb 'estar' (imperfect) + adjective 'eufóricas' + preposition 'com'.

8

A atmosfera na festa era contagiante e eufórica.

The atmosphere at the party was contagious and euphoric.

Noun 'atmosfera' (feminine singular) + verb 'ser' (imperfect) + adjectives 'contagiante' and 'eufórica'.

1

O êxito da sua empresa deixou-o num estado eufórico.

The success of his company left him in a euphoric state.

Noun 'êxito' + verb 'deixar' (preterite) + pronoun 'o' + prepositional phrase 'num estado eufórico'.

2

A torcida organizada explodiu em euforia eufórica.

The organized fan group exploded in euphoric euphoria.

Noun 'torcida' + verb 'explodir' (preterite) + noun phrase 'em euforia eufórica'. (Note: 'euforia eufórica' is slightly redundant but emphasizes the intensity).

3

Ele se sentia eufórico ao contemplar o futuro promissor.

He felt euphoric contemplating the promising future.

Reflexive verb 'sentir-se' + adjective 'eufórico' + gerund phrase 'ao contemplar'.

4

A notícia da descoberta científica causou um alvoroço eufórico.

The news of the scientific discovery caused a euphoric stir.

Noun 'notícia' + verb 'causar' (preterite) + noun phrase 'um alvoroço eufórico'.

5

A resposta do público à nova obra foi esmagadoramente eufórica.

The public's response to the new work was overwhelmingly euphoric.

Noun 'resposta' + verb 'ser' (preterite) + adverb 'esmagadoramente' + adjective 'eufórica'.

6

Mesmo após o cansaço, a sensação era de pura euforia eufórica.

Even after the fatigue, the sensation was of pure euphoric euphoria.

Prepositional phrase 'Mesmo após o cansaço', noun 'sensação' + preposition 'de' + noun phrase 'pura euforia eufórica'.

7

O reencontro inesperado deixou-a num estado eufórico de alegria.

The unexpected reunion left her in a euphoric state of joy.

Noun 'reencontro' + verb 'deixar' (preterite) + pronoun 'a' + prepositional phrase 'num estado eufórico de alegria'.

8

O discurso inspirador gerou uma reação eufórica entre os presentes.

The inspiring speech generated a euphoric reaction among those present.

Noun 'discurso' + verb 'gerar' (preterite) + noun phrase 'uma reação eufórica' + prepositional phrase 'entre os presentes'.

1

A reverberação da conquista era palpável, um sentimento coletivo eufórico.

The reverberation of the achievement was palpable, a collective euphoric feeling.

Noun 'reverberação' + verb 'ser' (imperfect) + adjective 'palpável' + appositive phrase 'um sentimento coletivo eufórico'.

2

O artista, após concluir sua obra-prima, experimentou um êxtase eufórico.

The artist, after completing his masterpiece, experienced a euphoric ecstasy.

Noun 'artista' + participial phrase 'após concluir sua obra-prima', verb 'experimentar' (preterite) + noun phrase 'um êxtase eufórico'.

3

A inesperada reviravolta nos eventos desencadeou uma onda eufórica de otimismo.

The unexpected turn of events triggered a euphoric wave of optimism.

Noun 'reviravolta' + verb 'desencadear' (preterite) + noun phrase 'uma onda eufórica de otimismo'.

4

O clímax da celebração foi marcado por uma explosão eufórica de alegria e gratidão.

The climax of the celebration was marked by a euphoric explosion of joy and gratitude.

Noun 'clímax' + verb 'ser' (preterite) + participial phrase 'marcado por' + noun phrase 'uma explosão eufórica de alegria e gratidão'.

5

A descoberta de uma cura para a doença provocou um alívio eufórico na comunidade científica.

The discovery of a cure for the disease provoked a euphoric relief in the scientific community.

Noun 'descoberta' + verb 'provocar' (preterite) + noun phrase 'um alívio eufórico' + prepositional phrase 'na comunidade científica'.

6

O discurso final, repleto de esperança, deixou a audiência num estado eufórico e revigorado.

The final speech, full of hope, left the audience in a euphoric and invigorated state.

Noun 'discurso' + participial phrase 'repleto de esperança', verb 'deixar' (preterite) + noun phrase 'a audiência num estado eufórico e revigorado'.

7

A atmosfera era de euforia contida, prestes a explodir num momento verdadeiramente eufórico.

The atmosphere was one of contained euphoria, about to explode into a truly euphoric moment.

Noun 'atmosfera' + prepositional phrase 'de euforia contida', infinitive phrase 'prestes a explodir' + adverbial phrase 'num momento verdadeiramente eufórico'.

8

O desenlace da negociação foi recebido com um otimismo quase eufórico pelos envolvidos.

The outcome of the negotiation was received with almost euphoric optimism by those involved.

Noun 'desenlace' + verb 'ser' (preterite) + participial phrase 'recebido com' + noun phrase 'um otimismo quase eufórico' + prepositional phrase 'pelos envolvidos'.

1

Aquele instante de epifania proporcionou-lhe um êxtase eufórico, transcendendo a mera felicidade.

That moment of epiphany provided him with a euphoric ecstasy, transcending mere happiness.

Noun 'instante' + noun 'epifania', verb 'proporcionar' (preterite) + indirect object pronoun 'lhe' + noun phrase 'um êxtase eufórico' + participial phrase 'transcendendo a mera felicidade'.

2

O triunfo inesperado catalisou uma corrente eufórica de esperança que varreu a nação.

The unexpected triumph catalyzed a euphoric current of hope that swept the nation.

Noun 'triunfo' + verb 'catalisar' (preterite) + noun phrase 'uma corrente eufórica de esperança' + relative clause.

3

A resolução do conflito, tão ansiada, culminou num sentimento coletivo eufórico de alívio.

The resolution of the conflict, so longed for, culminated in a collective euphoric feeling of relief.

Noun 'resolução' + participial phrase 'tão ansiada', verb 'culminar' (preterite) + prepositional phrase 'num sentimento coletivo eufórico de alívio'.

4

O ápice da performance artística induziu na plateia um estado eufórico de admiração e êxtase.

The apex of the artistic performance induced in the audience a euphoric state of admiration and ecstasy.

Noun 'ápice' + noun phrase 'da performance artística', verb 'induzir' (preterite) + prepositional phrase 'na plateia' + noun phrase 'um estado eufórico de admiração e êxtase'.

5

A conjunção de fatores favoráveis gerou um ambiente de otimismo quase eufórico no mercado.

The conjunction of favorable factors generated an environment of almost euphoric optimism in the market.

Noun 'conjunção' + prepositional phrase 'de fatores favoráveis', verb 'gerar' (preterite) + noun phrase 'um ambiente de otimismo quase eufórico' + prepositional phrase 'no mercado'.

6

O reencontro, após décadas de separação, foi um turbilhão eufórico de emoções reprimidas.

The reunion, after decades of separation, was a euphoric whirlwind of repressed emotions.

Noun 'reencontro' + participial phrase 'após décadas de separação', verb 'ser' (preterite) + noun phrase 'um turbilhão eufórico de emoções reprimidas'.

7

A superação de adversidades extremas conduziu os sobreviventes a um estado eufórico de gratidão pela vida.

The overcoming of extreme adversities led the survivors to a euphoric state of gratitude for life.

Noun 'superação' + prepositional phrase 'de adversidades extremas', verb 'conduzir' (preterite) + direct object 'os sobreviventes' + prepositional phrase 'a um estado eufórico de gratidão pela vida'.

8

O desenlace da jornada épica foi saudado por um clamor eufórico, ecoando a magnitude do feito.

The outcome of the epic journey was hailed by a euphoric clamor, echoing the magnitude of the feat.

Noun 'desenlace' + prepositional phrase 'da jornada épica', verb 'ser' (preterite) + participial phrase 'saudado por' + noun phrase 'um clamor eufórico' + participial phrase 'ecoando a magnitude do feito'.

ترکیب‌های رایج

estado eufórico
momento eufórico
sentimento eufórico
reação eufórica
atmosfera eufórica
explosão eufórica
riso eufórico
êxtase eufórico
otimismo eufórico
celebração eufórica

عبارات رایج

Sentir-se eufórico

— To feel euphoric; to experience intense happiness and excitement.

Depois de receber a notícia, ele se sentiu eufórico.

Ficar eufórico

— To become euphoric; to enter a state of intense joy.

A torcida ficou eufórica com o gol no último minuto.

Estar eufórico

— To be euphoric; to be in a state of intense happiness.

Ela está eufórica com a sua nova casa.

Um momento eufórico

— A euphoric moment; a moment of extreme joy.

Aquele foi um momento eufórico para todos nós.

Uma reação eufórica

— A euphoric reaction; a response characterized by intense excitement.

Houve uma reação eufórica à performance.

Um estado eufórico

— A euphoric state; a condition of overwhelming happiness.

Ele permaneceu num estado eufórico por dias.

Eufórico com algo

— Euphoric about something; feeling intense joy because of a specific reason.

Estou eufórico com a oportunidade que me foi dada.

Eufórico pela notícia

— Euphoric because of the news; feeling intense joy due to specific information.

Todos estavam eufóricos pela notícia da paz.

Uma alegria eufórica

— Euphoric joy; a very intense and overwhelming happiness.

Sentiu uma alegria eufórica ao reencontrar seus amigos.

Um ânimo eufórico

— Euphoric spirit/mood; a state of intense excitement and positivity.

O time entrou em campo com um ânimo eufórico.

اصطلاحات و عبارات

"Estar nas nuvens"

— To be on cloud nine; to be extremely happy and euphoric.

Desde que ganhou o prêmio, ele está nas nuvens.

Informal
"Sentir-se nas alturas"

— To feel on top of the world; to be in a state of great happiness and euphoria.

Após a formatura, ela se sentia nas alturas.

Informal
"Ter um ataque de alegria"

— To have a fit of joy; to experience an overwhelming burst of happiness.

Ao ver o resultado, tive um ataque de alegria eufórica.

Informal
"Explodir de felicidade"

— To burst with happiness; to be so happy that it's hard to contain.

A notícia o fez explodir de felicidade eufórica.

Informal
"Flutuar de alegria"

— To float with joy; to feel light and extremely happy.

Ela estava tão eufórica que parecia flutuar de alegria.

Informal
"Viver num mar de rosas"

— To be in a state of bliss; to be in a very happy and easy situation.

Com a nova conquista, ele estava vivendo num mar de rosas eufóricas.

Informal
"Ter o coração aos pulos"

— To have one's heart pounding with excitement/joy.

O anúncio do vencedor fez meu coração aos pulos, num estado eufórico.

Informal
"Sorrir de orelha a orelha"

— To grin from ear to ear; to be extremely happy.

Ele estava sorrindo de orelha a orelha, claramente eufórico.

Informal
"Pisar em ovos"

— To walk on eggshells (this idiom is not directly related to euphoria but is often contrasted with it).

Após o evento eufórico, ninguém precisava mais pisar em ovos.

Informal
"Dar pulos de alegria"

— To jump for joy.

As crianças deram pulos de alegria, totalmente eufóricas.

Informal

خانواده کلمه

اسم‌ها

Euforia

فعل‌ها

Euforizar (rare)

صفت‌ها

Eufórico
Eufórica

مرتبط

Felicidade
Alegria
Entusiasmo
Excitação
Êxtase

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a very happy elephant (eu-elephant-ico) trumpeting with joy. The sound of the elephant's trumpet is 'eu!' and it's feeling incredibly happy, hence 'eufórico'.

تداعی تصویری

Picture a person jumping up and down with their arms in the air, a wide smile on their face, perhaps surrounded by confetti. This visual represents the extreme joy and excitement associated with being 'eufórico'.

شبکه واژگان

Joy Excitement Elation Ecstasy Happiness Triumph Celebration Rapture

چالش

Try to describe a time you felt truly eufórico using at least three sentences. Focus on the intensity of your emotions.

ریشه کلمه

The word 'eufórico' comes from the Greek word 'euphoros', which means 'bearing well', 'fruitful', or 'strong'. It is composed of 'eu-' (good, well) and 'pherein' (to bear, to carry).

معنای اصلی: Bearing well, fruitful.

Indo-European > Hellenic > Greek

بافت فرهنگی

The word 'eufórico' is generally positive and not sensitive. It describes a universally understood emotion of intense happiness. However, like any strong adjective, it should be used sincerely and not hyperbolically for minor events to maintain its impact.

In English-speaking cultures, words like 'ecstatic,' 'elated,' 'overjoyed,' and 'thrilled' convey similar intense positive emotions. The context of use is generally similar, reserved for significant moments of happiness.

Portuguese football victories are often described with 'euforia' and players/fans as 'eufóricos'. Carnival celebrations in Brazil are synonymous with 'euforia'. The feeling of winning a major lottery is a classic example of becoming 'eufórico'. The birth of a child is often a moment of profound, sometimes 'eufórico', joy for parents.
مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!