lenha
lenha در ۳۰ ثانیه
- Lenha means firewood, specifically wood used as fuel for burning in stoves, fireplaces, or campfires.
- It is a feminine noun (a lenha) and is distinct from 'madeira' (wood material for construction).
- Commonly associated with traditional cooking (fogão a lenha) and cozy domestic warmth in rural areas.
- Key idioms include 'botar lenha na fogueira' (escalate a situation) and 'descer a lenha' (criticize harshly).
The Portuguese word lenha refers specifically to wood that has been prepared, cut, or gathered for the primary purpose of being burned as fuel. While the English word 'wood' can refer to the material in general, the living tree, or the substance used to build furniture, Portuguese makes a sharp distinction. If you are building a chair, you use madeira; if you are starting a fire to cook a traditional feijoada or to warm your living room during a cold southern Brazilian night, you use lenha. This distinction is crucial for learners to grasp early on to avoid sounding unnatural.
- Material vs. Fuel
- In Portuguese, 'madeira' is the structural material, whereas 'lenha' is the energy source. You would never say you are burning 'madeira' in a fireplace unless you are burning an old table.
The use of lenha is deeply embedded in the rural and culinary traditions of Lusophone countries. In Brazil, particularly in the states of Minas Gerais and the South, the fogão a lenha (wood-burning stove) is a symbol of hospitality and slow-cooked, flavorful food. It evokes a sense of nostalgia and warmth. When someone mentions lenha, they aren't just talking about sticks; they are often talking about the atmosphere of a countryside home, the crackling sound of the fire, and the specific smell of burning eucalyptus or pine.
Nós precisamos buscar mais lenha para manter o fogo aceso durante a noite toda.
Beyond its literal meaning, lenha appears in various idiomatic expressions that describe social dynamics. To 'add wood to the fire' (botar lenha na fogueira) is a universal concept, but in Portuguese, it feels particularly visceral. Because lenha is the essential ingredient for heat, using it metaphorically suggests providing the raw material for an argument or a celebration to grow in intensity. In modern urban contexts, while electricity and gas have replaced wood for heating, the word persists in high-end gastronomy, where forno a lenha (wood-fired oven) is a mark of quality for pizzas and artisanal breads.
- Common Verbs
- The most common verbs associated with this noun are 'cortar' (to cut), 'rachar' (to split), 'catar' (to gather/pick up), and 'queimar' (to burn).
O cheiro de lenha queimando me lembra a casa da minha avó no interior.
In summary, lenha is a functional, earthy word. It connects the speaker to nature and the basic human need for warmth and cooked food. Whether you are describing a cozy winter night by the lareira (fireplace) or a heated debate where someone is 'throwing wood on the fire', this noun is indispensable for achieving an A2 level of proficiency and beyond in Portuguese.
Using lenha correctly requires understanding its role as a mass noun in many contexts, though it can be counted when referring to individual pieces in specific regional dialects. Usually, it functions like 'firewood' in English. You don't typically say 'one firewood' but rather 'a piece of firewood' (um pedaço de lenha) or 'a log' (uma tora). However, when talking about the supply, you simply use the singular form lenha.
Comprei um caminhão de lenha para passar o inverno rigoroso.
When constructing sentences, pay attention to the prepositions. If a stove is powered by wood, it is a fogão a lenha. This 'a' indicates the method of operation. Similarly, a pizza baked in a wood oven is a pizza de forno a lenha. Notice how the preposition changes the nuance: de indicates the origin or type, while a indicates the mechanism.
- The Verb 'Rachar'
- To split wood is 'rachar lenha'. This is a common chore in rural areas and is often used to describe hard, manual labor.
In more advanced usage, you might encounter the word in the context of criticism. The expression descer a lenha means to criticize someone or something very harshly, or even to physically strike someone. It implies a vigorous, repetitive action, much like the act of chopping wood with an axe. This shows the versatility of the word from a simple household item to a vivid metaphor for aggression or intense verbal critique.
O crítico desceu a lenha no novo filme do diretor famoso.
Another interesting grammatical aspect is the use of 'lenha' in the plural. While 'lenhas' exists, it is rarely used to mean 'pieces of wood'. Instead, it might appear in very specific literary contexts or regionalisms. For 99% of your conversations, stick to the singular lenha to represent the collective pile of fuel.
A lenha está muito úmida e não quer pegar fogo de jeito nenhum.
You will encounter lenha in a variety of settings, ranging from the highly traditional to the modern and trendy. In rural Brazil, Portugal, or Angola, the word is part of daily life. You'll hear it in the morning when someone asks if there is enough wood for the breakfast stove, or in the evening when preparing for a cold night. It is a word of the 'roça' (countryside) and the 'campo'.
- In the City
- In urban centers like São Paulo or Lisbon, you will mostly see the word on restaurant menus. 'Pizza assada no forno a lenha' is a major selling point, implying a superior flavor and artisanal technique.
In the media and political discourse, you will hear the idiomatic forms. Journalists often say a politician is 'botando lenha na fogueira' when they make a controversial statement that escalates a situation. This is a very common headline phrase. You might also hear it in sports commentary; if a team is playing very poorly, the commentators might 'descer a lenha' on the players' performance.
Não aguento mais esse frio; vamos comprar um saco de lenha no posto de gasolina?
In literature and music, especially in 'Música Caipira' or 'Sertanejo Raiz' from Brazil, lenha is a recurring motif. It represents the simple life, the warmth of the home, and the struggle of the worker. Songs often mention the 'fogo de lenha' as a place where stories are told and songs are composed. It carries a heavy emotional weight of heritage and survival.
A churrascaria usa lenha de laranjeira para dar um aroma especial à carne.
Finally, in DIY or hardware stores (lojas de material de construção), you might find bundles of wood labeled as lenha ecológica (briquettes or sustainably sourced wood). This shows how the word is adapting to modern ecological concerns while maintaining its core identity as a fuel source.
The most frequent mistake English speakers make is using madeira when they should use lenha. In English, 'wood' is a catch-all term. You burn wood, you build with wood, and you walk in the wood. In Portuguese, these are three different words: lenha, madeira, and mata/bosque. If you tell a Brazilian you are going to burn 'madeira' in your fireplace, they might picture you throwing your dining table into the flames.
- Mistake: 'Fogo de Madeira'
- Correct: 'Fogo de lenha'. Using 'madeira' here sounds technical and cold, like you are describing a chemical reaction rather than a cozy fire.
Another mistake involves the countability of the word. Beginners often try to pluralize it to 'lenhas' to mean 'logs'. If you want to say 'three logs', say três toras or três pedaços de lenha. Saying 'três lenhas' is grammatically awkward and rarely used by native speakers. Think of lenha more like 'fuel' than 'sticks'.
Errado: Eu preciso de cinco lenhas.
Correto: Eu preciso de cinco toras de lenha.
Pronunciation is also a hurdle. The 'nh' sound in lenha is similar to the 'ny' in 'canyon' or the 'ñ' in Spanish 'mañana'. English speakers sometimes pronounce it as a hard 'n' followed by a 'h' sound, or like 'len-ya' with a very distinct 'y'. It should be a single palatal nasal sound. Practice by placing the middle of your tongue against the roof of your mouth.
Lastly, be careful with the idiom 'descer a lenha'. While it is common, it is informal. Using it in a formal business report about a decline in stock prices might be too colloquial. Use 'criticar severamente' in professional settings instead.
While lenha is the standard term for firewood, several other words occupy the same semantic space and are useful for adding precision to your Portuguese.
- Madeira
- The general term for wood as a material. Use this for furniture, construction, and trees as a resource.
- Graveto
- This refers to small twigs or kindling. You use 'gravetos' to start the fire before the 'lenha' catches.
- Tora
- A large log. This is what you get after cutting a tree trunk but before it is split into smaller 'lenha'.
Primeiro, pegue alguns gravetos secos; depois, coloque a lenha mais grossa.
In terms of fuel alternatives, carvão (charcoal/coal) is the main one. While lenha is used for heating and specific types of cooking, carvão is the standard for the typical Brazilian 'churrasco' (barbecue). If you ask for 'lenha' at a barbecue, people might think you are doing a very traditional, slow-roast 'fogo de chão' rather than a standard grill.
Finally, consider the word madeireira. This is the place where you buy wood for construction. If you are looking for firewood in a city, you don't go to a 'madeireira'; you look for a 'depósito de lenha' or simply buy it at a supermarket or gas station during the winter months.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The transition from 'ligna' to 'lenha' involved the palatalization of the 'gn' group, which became 'nh' in Portuguese and 'ñ' in Spanish (leña).
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'nh' as two separate sounds 'n' and 'h'.
- Confusing the open 'e' /ɛ/ with a closed 'e' /e/.
- Pronouncing it like 'linha' (line).
- Making the 'h' sound aspirated like in English 'house'.
- Vowel nasalization where it shouldn't be.
سطح دشواری
Easy to recognize in context.
Requires remembering the 'nh' spelling and feminine gender.
The 'nh' sound and open 'e' can be tricky for English speakers.
Distinctive sound, but can be confused with 'linha'.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Nouns ending in -a are usually feminine.
A lenha, a fogueira.
The preposition 'a' indicates the power source for machines/appliances.
Fogão a lenha, carro a gás.
Mass nouns don't take plural for quantity.
Muita lenha (not muitas lenhas).
Adjective agreement with feminine nouns.
Lenha seca, lenha cortada.
The 'nh' digraph represents the palatal nasal phoneme /ɲ/.
Lenha, banho, carinho.
مثالها بر اساس سطح
Eu tenho lenha.
I have firewood.
Simple SVO structure.
A lenha está aqui.
The firewood is here.
Use of the definite article 'a'.
Onde está a lenha?
Where is the firewood?
Interrogative sentence.
A lenha é seca.
The firewood is dry.
Adjective agreement (feminine).
Eu queimo lenha.
I burn firewood.
Present tense verb 'queimar'.
Não há lenha.
There is no firewood.
Use of 'há' for existence.
A lenha é cara.
The firewood is expensive.
Basic adjective use.
Gosto do cheiro de lenha.
I like the smell of firewood.
Contraction 'de + a = da' (here 'de' as general).
Nós precisamos de mais lenha para a lareira.
We need more firewood for the fireplace.
Verb 'precisar' requires 'de'.
O fogão a lenha está quente.
The wood stove is hot.
'A lenha' functions as an adjective phrase.
Eles vendem lenha no mercado.
They sell firewood at the market.
Third person plural present.
A lenha acabou ontem à noite.
The firewood ran out last night.
Preterite tense of 'acabar'.
Você pode carregar a lenha?
Can you carry the firewood?
Modal verb 'poder' + infinitive.
A lenha está úmida por causa da chuva.
The firewood is damp because of the rain.
Adverbial phrase of cause.
Minha avó cozinha no fogão a lenha.
My grandmother cooks on the wood stove.
Habitual present.
Vamos buscar lenha na floresta?
Shall we fetch firewood in the forest?
Infinitive 'buscar' after 'vamos'.
Se não tivéssemos lenha, passaríamos frio.
If we didn't have firewood, we would be cold.
Imperfect subjunctive + conditional.
Ele adora botar lenha na fogueira quando discutimos.
He loves to add fuel to the fire when we argue.
Idiomatic expression usage.
É difícil rachar lenha com um machado cego.
It is hard to split wood with a blunt axe.
Infinitive as subject; 'com' indicating instrument.
A lenha de eucalipto queima muito rápido.
Eucalyptus firewood burns very quickly.
Specific noun 'eucalipto' as modifier.
Eles guardaram a lenha debaixo do telhado.
They stored the firewood under the roof.
Prepositional phrase of place.
A fumaça da lenha me faz tossir.
The smoke from the firewood makes me cough.
Causative structure.
Eu prefiro pizza feita no forno a lenha.
I prefer pizza made in a wood-fired oven.
Past participle 'feita' as adjective.
Ninguém queria catar lenha no escuro.
Nobody wanted to gather wood in the dark.
Negative pronoun 'ninguém'.
A produção de lenha para fins industriais aumentou.
The production of firewood for industrial purposes has increased.
Formal noun phrase.
O crítico desceu a lenha no desempenho do ator.
The critic slammed the actor's performance.
Informal idiom 'descer a lenha'.
A lenha deve estar bem seca antes de ser usada.
The firewood must be very dry before being used.
Passive voice 'ser usada'.
Apesar do progresso, muitos ainda dependem da lenha.
Despite progress, many still depend on firewood.
Concessive conjunction 'apesar de'.
O aroma da lenha de pinho é muito agradável.
The aroma of pine firewood is very pleasant.
Adjective agreement.
Ele passou a tarde inteira rachando lenha no quintal.
He spent the whole afternoon splitting wood in the backyard.
Gerund 'rachando'.
A lenha é considerada uma fonte de energia renovável.
Firewood is considered a renewable energy source.
Passive voice 'é considerada'.
Não ponha mais lenha nessa fogueira, a situação já está ruim.
Don't add more fuel to this fire; the situation is already bad.
Negative imperative.
A escassez de lenha fustigou as populações rurais no século XIX.
The scarcity of firewood plagued rural populations in the 19th century.
High-level vocabulary 'fustigou'.
O governo propôs incentivos para o uso de lenha certificada.
The government proposed incentives for the use of certified firewood.
Formal policy language.
Sua argumentação apenas serviu para botar mais lenha na fogueira das vaidades.
His argument only served to add more fuel to the fire of vanities.
Literary allusion.
A densidade da lenha influencia diretamente o seu poder calorífico.
The density of the firewood directly influences its calorific value.
Technical terminology.
O cheiro acre da lenha úmida impregnava toda a casa.
The acrid smell of damp firewood permeated the whole house.
Descriptive literary style.
É imperativo que a lenha seja estocada em local arejado.
It is imperative that the firewood be stored in a ventilated place.
Subjunctive mood 'seja'.
A substituição da lenha pelo gás transformou a rotina doméstica.
The replacement of firewood with gas transformed the domestic routine.
Nominalization.
O velho lenhador ainda racha lenha com uma precisão invejável.
The old woodcutter still splits wood with enviable precision.
Complex noun phrase.
A dialética do progresso muitas vezes ignora a persistência da lenha como matriz energética.
The dialectic of progress often ignores the persistence of firewood as an energy matrix.
Philosophical register.
Sob a ótica da sustentabilidade, o manejo da lenha exige rigor técnico.
From the perspective of sustainability, the management of firewood requires technical rigor.
Professional/Scientific register.
O autor utiliza a lenha como metáfora para a finitude da vida camponesa.
The author uses firewood as a metaphor for the finitude of peasant life.
Literary analysis.
A combustão da lenha libera compostos que alteram o perfil sensorial dos alimentos.
The combustion of firewood releases compounds that alter the sensory profile of food.
Gastronomic science.
Não obstante a modernidade, a lenha permanece ancorada no imaginário coletivo.
Notwithstanding modernity, firewood remains anchored in the collective imagination.
High-level connective 'não obstante'.
A extração predatória de lenha compromete a biodiversidade do bioma.
The predatory extraction of firewood compromises the biodiversity of the biome.
Environmental science register.
A lenha, outrora soberana, hoje ocupa nichos de mercado específicos.
Firewood, once sovereign, now occupies specific market niches.
Archaic adverb 'outrora'.
O estrépito da lenha a arder rompia o silêncio sepulcral da noite.
The roar of the burning wood broke the sepulchral silence of the night.
Highly poetic language.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To make a situation (usually an argument) worse or more intense.
Não conte isso para ela, vai botar lenha na fogueira.
— To criticize someone severely or to beat someone up.
O treinador desceu a lenha nos jogadores após a derrota.
— To have a lot of energy or a long way to go yet.
Apesar da idade, ele ainda tem muita lenha para queimar.
— To be beaten or to lose badly (regional/slang).
Nosso time levou lenha no jogo de ontem.
— To cause trouble or to provide material for gossip.
Essa história ainda vai dar muita lenha.
— Something that starts fast but doesn't last long.
O entusiasmo dele é fogo de palha e lenha de espinho.
— Something that has lost its primary value and is now only good for scraps.
Aquele móvel velho já virou lenha.
— Specifically the smoke from wood fires, often nostalgic.
A fumaça de lenha subia pelas chaminés da vila.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Madeira is the material; lenha is the fuel.
Linha means line or thread; the vowels are different.
Lenda means legend; the 'nd' vs 'nh' is the difference.
اصطلاحات و عبارات
— To aggravate a conflict or excite a situation further.
Seu comentário só serviu para botar lenha na fogueira.
informal— To speak very ill of someone or to physically assault.
A crítica desceu a lenha no espetáculo.
colloquial— To still have plenty of strength, talent, or time to achieve something.
O cantor de 80 anos mostrou que ainda tem muita lenha para queimar.
neutral— To suffer a defeat or a physical beating.
O lutador levou muita lenha no primeiro round.
slang— To be in a very difficult or precarious situation (regional).
Com a crise, muita gente está na lenha.
slang— An expression used to tell someone to go faster or start working hard.
Pau na lenha, senão não terminamos hoje!
informal— To give up or to 'sell out' (rare/regional).
Ele vendeu a lenha e abandonou o projeto.
informal— Something that is not even enough for the bare minimum.
O salário dele não dá nem para a lenha.
colloquial— To start doing something with great intensity.
Chegou a lenha nos estudos e passou no concurso.
informal— Wood gathered without care, usually poor quality (metaphor for poor work).
Esse relatório está uma lenha de cego.
informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both translate to 'wood' in English.
Madeira is for building (furniture, houses); lenha is for burning.
A mesa é de madeira, mas o fogo precisa de lenha.
Both are used for fuel.
Lenha is wood; carvão is coal or charcoal.
Use lenha na lareira e carvão na churrasqueira.
Both are wood for fire.
Graveto is small kindling; lenha is the main fuel logs.
Use gravetos para começar e lenha para manter o fogo.
Both are wood pieces.
Tora is a large log; lenha is usually split or smaller pieces for the stove.
Ele cortou a tora em vários pedaços de lenha.
Related to wood sales.
Madeireira sells construction wood; a wood seller for fuel is a lenheiro.
Fui à madeireira comprar tábuas, não lenha.
الگوهای جملهسازی
Eu tenho [noun].
Eu tenho lenha.
O [object] é a lenha.
O fogão é a lenha.
Se eu tivesse [noun], eu [verb].
Se eu tivesse lenha, eu faria um fogo.
Ele [verb] a lenha na [place].
Ele empilhou a lenha na garagem.
A despeito da [noun], a lenha [verb].
A despeito da modernidade, a lenha ainda é usada.
O uso da lenha remete a [concept].
O uso da lenha remete a tempos ancestrais.
A lenha está [adjective].
A lenha está molhada.
Não [verb] lenha na fogueira.
Não ponha lenha na fogueira.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in rural settings, gastronomy, and idiomatic speech.
-
Eu preciso de madeira para a lareira.
→
Eu preciso de lenha para a lareira.
You use 'lenha' for fireplaces, not 'madeira'.
-
O fogão de lenha.
→
O fogão a lenha.
The correct preposition for the power source is 'a'.
-
Eu comprei três lenhas.
→
Eu comprei três pedaços de lenha.
Lenha is usually a mass noun and not counted directly.
-
Ele botou madeira na fogueira.
→
Ele botou lenha na fogueira.
The idiom specifically uses 'lenha'.
-
A lenha está seco.
→
A lenha está seca.
Lenha is feminine, so the adjective must be 'seca'.
نکات
Context is King
Always remember: if it's for burning, it's 'lenha'. If it's for building, it's 'madeira'.
Taste the Difference
In Brazil, 'comida no fogão a lenha' is considered much more delicious than food from a gas stove.
Watch the Fire
Use 'botar lenha na fogueira' when you see someone making an argument worse.
Agreement
Don't forget the 'a' at the end makes it feminine. 'A lenha está pronta.'
The NH sound
Practice the 'nh' sound by keeping your tongue flat against your palate.
Where to buy
In cities, look for 'sacos de lenha' at gas stations during winter.
Pizza tip
A 'forno a lenha' is the gold standard for pizza in Brazil and Portugal.
Energy
'Ter lenha para queimar' is a great way to say you still have energy or potential.
Dry wood
Native speakers will always talk about 'lenha seca'. 'Lenha verde' (fresh/wet wood) is bad for fires.
Evocative words
Use 'estalar da lenha' (crackling of the wood) to make your descriptions more vivid.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'LENHA' as 'LAY-NYA'. You LAY the wood down to start a fire in a NEW (NYA) way.
تداعی تصویری
Imagine a pile of logs next to a cozy fireplace. The word 'LENHA' is written in glowing embers on the logs.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'lenha' in three different ways today: once for cooking, once for heating, and once as an idiom.
ریشه کلمه
From the Latin 'ligna', which is the plural of 'lignum' (wood).
معنای اصلی: In Latin, it referred to wood in general, but specifically wood used for fuel.
Romance (Indo-European).بافت فرهنگی
Be aware that in some ecological contexts, the use of lenha is debated due to deforestation, so 'lenha certificada' is a sensitive topic.
English speakers often just say 'wood' or 'firewood'. Portuguese is much more specific about the purpose of the wood.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Camping
- Onde pegamos lenha?
- A lenha está seca?
- Precisamos de mais lenha.
- Cuidado com o fogo de lenha.
Cooking
- É um fogão a lenha.
- A pizza é de forno a lenha.
- O sabor da lenha é melhor.
- Coloque lenha no fogo.
Winter/Home
- Acenda a lareira com lenha.
- A lenha acabou.
- Comprei um saco de lenha.
- O cheiro de lenha é bom.
Rural Work
- Vou rachar lenha.
- O lenhador trouxe a lenha.
- A lenha está empilhada.
- Trabalho pesado com lenha.
Arguments (Metaphor)
- Não bota lenha na fogueira.
- Ele desceu a lenha.
- Isso vai dar lenha.
- Ainda tem lenha para queimar.
شروعکنندههای مکالمه
"Você já cozinhou em um fogão a lenha?"
"Você prefere lareira a lenha ou aquecedor elétrico?"
"Onde você costuma comprar lenha para o inverno?"
"Você acha que pizza no forno a lenha realmente tem um gosto diferente?"
"Você já teve que rachar lenha alguma vez na vida?"
موضوعات نگارش
Descreva uma memória que você tem envolvendo o cheiro de lenha queimando ou uma fogueira.
Escreva sobre as vantagens e desvantagens de usar lenha como fonte de energia em casa.
Crie uma história curta sobre um lenhador que encontra algo mágico enquanto corta lenha.
Reflita sobre a expressão 'botar lenha na fogueira'. Você já fez isso sem querer?
Imagine que você está em uma cabana isolada e a lenha está acabando. O que você faz?
سوالات متداول
10 سوالYou can, but in Portuguese, the moment you intend to burn it, it is called 'lenha'. Saying 'vou queimar madeira' sounds like you are burning furniture or lumber.
It is feminine: 'a lenha'. You say 'lenha seca' and 'muita lenha'.
You can say 'um pedaço de lenha' or 'uma tora' if it is a large log.
It's an idiom meaning to make a situation or argument more intense or worse.
No, it is very rare. Usually, 'lenha' is used as a mass noun even for a large amount.
It is a traditional wood-burning stove, very common in rural Brazil and Portugal.
Yes, 'descer a lenha' means to criticize someone very strongly.
It's like the 'ny' in the English word 'canyon'. Place your tongue against the roof of your mouth.
No, charcoal is 'carvão'. Lenha is specifically natural wood.
It usually refers to briquettes or wood sourced from sustainable forests.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 'lenha' and 'inverno'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'fogão a lenha' in your own words (in Portuguese).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the idiom 'botar lenha na fogueira' in a short dialogue.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the difference between 'lenha' and 'madeira'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short story (3 sentences) about a woodcutter.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
How would you ask a neighbor if they have spare firewood?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a restaurant review mentioning the 'forno a lenha'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the smell and sound of burning lenha.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'descer a lenha'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
List three things you need to start a fire with lenha.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We ran out of firewood last night.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the process of 'rachar lenha'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Why is 'lenha' important in rural traditions?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence about wood as a renewable energy.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
What does 'ter lenha para queimar' mean to you personally?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The wood oven makes the bread crusty.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about gathering wood in the forest.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'lenha úmida' in a sentence about a problem.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'pilha de lenha'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I love the atmosphere of a wood-burning fireplace.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce the word 'lenha' clearly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'O fogão a lenha está quente.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use the phrase 'botar lenha na fogueira' in a sentence.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain to a friend why you prefer wood-fired pizza.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Practice the 'nh' sound with 'lenha' and 'senha'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a short story about gathering wood.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask someone: 'Você pode me ajudar a carregar a lenha?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A lenha está seca o suficiente?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Express criticism using 'descer a lenha'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe your ideal fireplace setting.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Rachar lenha é um ótimo exercício.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Warn someone: 'Cuidado, essa lenha tem espinhos.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss renewable energy mentioning 'lenha'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask for the price of wood: 'Quanto custa o metro da lenha?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'O cheiro de lenha queimada é muito nostálgico.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about a woodcutter from a fairy tale.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A lenha acabou, precisamos buscar mais.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'graveto' and 'lenha'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Eu prefiro o calor da lenha ao do aquecedor.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Give a tip: 'Sempre guarde a lenha em lugar coberto.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Identify the word: 'A lenha está no quintal.'
Is the speaker talking about building or burning? 'Preciso de lenha.'
True or False: The speaker is happy. 'Ele desceu a lenha em mim!'
What is the power source? 'Este forno é a lenha.'
Identify the action: 'O homem está rachando lenha.'
Is the wood dry? 'A lenha está úmida.'
Who is the person? 'O lenhador chegou.'
What is the idiom? 'Não bota lenha na fogueira.'
How much wood? 'Um caminhão de lenha.'
Where is the wood? 'A lenha está na lareira.'
Identify the tree: 'Lenha de eucalipto.'
What sound is mentioned? 'O estalar da lenha.'
Is there still wood? 'A lenha acabou.'
Identify the tool: 'Use o machado na lenha.'
What is the smell? 'Cheiro de lenha.'
Eu preciso de madeira para o fogo.
O fogão de lenha está pronto.
A lenha está seco.
Eu comprei dois lenhas.
Não bota madeira na fogueira.
O lenhador corta madeira para queimar.
A fumaça da lenha é pretas.
Eu prefiro pizza de forno o lenha.
Ele desceu o lenha no filme.
Nós rachamos lenhas ontem.
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'lenha' is essential for distinguishing between wood as a building material ('madeira') and wood as a fuel source. Use it in culinary, domestic, and metaphorical contexts to sound natural. Example: 'Pizza de forno a lenha é a melhor' (Wood-fired oven pizza is the best).
- Lenha means firewood, specifically wood used as fuel for burning in stoves, fireplaces, or campfires.
- It is a feminine noun (a lenha) and is distinct from 'madeira' (wood material for construction).
- Commonly associated with traditional cooking (fogão a lenha) and cozy domestic warmth in rural areas.
- Key idioms include 'botar lenha na fogueira' (escalate a situation) and 'descer a lenha' (criticize harshly).
Context is King
Always remember: if it's for burning, it's 'lenha'. If it's for building, it's 'madeira'.
Taste the Difference
In Brazil, 'comida no fogão a lenha' is considered much more delicious than food from a gas stove.
Watch the Fire
Use 'botar lenha na fogueira' when you see someone making an argument worse.
Agreement
Don't forget the 'a' at the end makes it feminine. 'A lenha está pronta.'
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر nature
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1در آستانه؛ در کنار. برای مکان فیزیکی یا وضعیت قریبالوقوع استفاده میشود.
à distância
A2از راه دور، از فاصله.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2در سایه (Dar sayeh). 'در سایه درخت نشستیم (Sentámo-nos à sombra da árvore).' / 'هوا در سایه خنکتر است (O tempo à sombra está mais fresco).'
à volta
A2« À volta » به معنی «اطراف» یا «نزدیکی» است. برای توصیف یک منطقه عمومی یا مکانی در نزدیکی استفاده میشود. مثال: کافه <strong>à volta</strong> میدان است. (کافه اطراف میدان است.) همچنین حرکت دایرهای را نشان میدهد. مثال: بیایید <strong>à volta</strong> پارک قدم بزنیم. (بیایید اطراف پارک قدم بزنیم.)
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B11. انداختن (درخت). 2. ذبح کردن (حیوان). 3. کسر کردن (مبلغ). 'درخت را انداختند.' 'میتوانید هزینهها را از مالیات کسر کنید.'
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2آبتو (abeto) درختی همیشه سبز با سوزن های تخت است که معمولاً به عنوان درخت نراد شناخته می شود.