limpamente
limpamente در ۳۰ ثانیه
- Limpamente is an adverb meaning 'cleanly' or 'fairly', used to describe actions done without mess or cheating.
- It is formed by adding '-mente' to the feminine form of the adjective 'limpo' (clean).
- Commonly heard in sports (fair play), medicine (precision), and politics (transparency/integrity).
- It is a versatile word that covers both literal physical neatness and metaphorical moral purity.
The Portuguese word limpamente is an adverb derived from the adjective 'limpo' (clean). At its core, it describes an action performed in a clean, neat, or pure manner. However, like many adverbs in Portuguese, its utility extends far beyond the physical act of cleaning a surface. It encompasses a spectrum of meanings ranging from the literal tidiness of a task to the metaphorical integrity of an action. When you use limpamente, you are often highlighting the lack of mess, complications, or moral stains in how something was executed.
- Literal Cleanliness
- This refers to performing a physical task without leaving dirt, debris, or jagged edges. For example, a surgeon making an incision or a carpenter cutting wood might do so limpamente.
O cirurgião operou o paciente limpamente, sem complicações desnecessárias.
- Sporting Integrity
- In the context of sports, it translates to 'fair play.' If a team wins limpamente, it means they won without committing fouls, cheating, or relying on controversial refereeing decisions. It is a mark of honor.
Furthermore, limpamente is used in philosophical or ethical discussions. To live limpamente is to live with a clear conscience, making choices that are transparent and honest. It suggests a life devoid of 'sujeira' (dirt/corruption). You might hear this in political commentary or when describing a person's character. It signifies that the individual does not have 'hidden agendas' or 'skeletons in the closet.' The suffix -mente is the equivalent of the English '-ly', so if you know the adjective 'limpo', you can easily construct and understand this adverb. It is a versatile tool for any intermediate learner looking to describe the quality of an action with nuance.
Eles resolveram o conflito limpamente, através do diálogo honesto.
- Aesthetic Precision
- In design or art, it describes a style that is minimalist and well-executed. A line drawn limpamente is one that is steady and purposeful, without smudges or hesitation.
Using limpamente correctly involves understanding its placement and the context of the verb it modifies. In Portuguese, adverbs of manner like this one usually follow the verb they describe. This creates a rhythmic flow where the action is established before the quality of that action is defined. Whether you are describing a physical movement or an abstract process, the word remains invariant; it does not change for gender or number, making it a reliable choice for learners.
A faca cortou o papel limpamente.
In the sentence above, limpamente modifies the verb 'cortou' (cut). It tells us that the cut was smooth, without jagged edges or tearing. This literal usage is common in technical manuals, recipes, or craft instructions. If you are teaching someone how to do something with precision, this is the word you need. It implies a high level of skill or the use of a very sharp tool.
- Abstract Integrity
- When applied to business or law, it means 'without corruption' or 'legally sound.' If a contract was signed limpamente, it implies there was no bribery or coercion involved.
O processo de licitação foi conduzido limpamente.
Notice how the word adds a layer of professional validation. It is not just that the process was conducted; it was conducted in a way that is beyond reproach. This is why you will often see it in news reports or official statements. It serves to reassure the public or the stakeholders that ethical standards were met.
- Emotional and Personal Context
- You can also use it to describe how one handles a breakup or a difficult conversation. Handling a situation limpamente suggests avoiding petty arguments or 'dirty' tactics.
Ela explicou a situação limpamente, sem culpar ninguém.
Finally, consider the contrast. If someone acts 'sujamente' (dirtily), they are being underhanded. By choosing limpamente, you are emphasizing the transparency of the action. It is a word that carries weight in a culture that values 'honra' (honor) and 'transparência' (transparency). In summary, use it whenever you want to describe an action that is executed with precision, fairness, or moral clarity.
You might not hear limpamente every five minutes in a casual coffee shop conversation, but it occupies a significant space in specific domains of Portuguese life. One of the most common places is in sports commentary. When a football player takes the ball from an opponent without committing a foul, the commentator will often shout, 'Ele tirou a bola limpamente!' (He took the ball cleanly!). In this high-stakes environment, the word distinguishes between a skillful play and a punishable offense.
O zagueiro desarmou o atacante limpamente dentro da área.
Another frequent setting is in legal and political discourse. In Brazil and Portugal, where discussions about corruption are often at the forefront of the news, the word is used to describe how public funds or elections should be managed. A 'limpamente' conducted election is the bedrock of democracy. Politicians use this adverb to defend their reputations or to demand better standards from their peers.
- News and Media
- Journalists use it to describe the resolution of crises. For instance, if a hostage situation ends without injuries, they might say the police acted limpamente.
In literature and formal writing, the word is used to describe the clarity of thought or the elegance of a prose style. A writer might be praised for expressing complex ideas limpamente. Here, it is synonymous with 'clearly' or 'lucidly.' It suggests that the author has stripped away the unnecessary 'noise' of language to reach the 'clean' essence of the message.
O autor expõe seus argumentos limpamente ao longo do ensaio.
- Technical and Medical Fields
- In a laboratory or hospital, instructions often emphasize performing tasks limpamente to avoid contamination. It is a matter of safety and hygiene.
Lastly, you will encounter it in historical accounts. Historians might analyze whether a transition of power happened limpamente (peacefully and legally) or through 'sujos' (dirty) means like a coup. By understanding where this word appears, you gain a window into the values of Portuguese-speaking societies: they prize the 'clean' execution of duty, whether on the football pitch, in the courtroom, or on the printed page.
One of the most frequent errors English speakers make when using limpamente is confusing it with the adjective 'limpo'. Remember that limpo describes a noun (e.g., 'o quarto está limpo' - the room is clean), while limpamente describes an action or a verb. You cannot say 'ele é limpamente' to mean 'he is clean.' You must use the adjective for states of being and the adverb for manners of doing.
Errado: Ele venceu de forma limpamente. (Wrong: He won in a cleanly way.)
In the example above, the mistake is using an adverb where an adjective is required. After 'de forma' or 'de maneira', you must use an adjective. So, the correct version would be 'Ele venceu de forma limpa' OR simply 'Ele venceu limpamente'. Overusing the '-mente' suffix can also make your speech sound overly formal or repetitive. Portuguese speakers often prefer 'de forma [adjective]' in casual conversation.
- Adverb Placement
- Another mistake is placing the adverb too far from the verb. While Portuguese is somewhat flexible, putting limpamente at the very beginning of a long sentence can sometimes obscure which action it is modifying.
Wait, there is also the 'false friend' risk. While 'cleanly' in English can sometimes refer to someone's personal hygiene habits (e.g., 'he lives cleanly'), limpamente is rarely used that way in Portuguese. To say someone has good hygiene, you would say 'ele é uma pessoa limpa' or 'ele tem bons hábitos de higiene'. Using limpamente in that context might sound like they are physically scrubbing themselves with high precision, which is a bit strange.
Correto: O papel foi cortado limpamente pela guilhotina.
- Spelling Confusion
- Be careful with the spelling. Some learners try to keep the 'o' from 'limpo' (limpomente), but the rule for adverbs ending in '-mente' is to use the feminine form of the adjective. Since 'limpo/limpa' has a feminine form, it becomes limpamente. If the adjective were 'feliz', it would be 'felizmente' because it doesn't change gender.
Finally, don't confuse limpamente with claramente. While they can both mean 'clearly' in some contexts (like explaining an idea), limpamente focuses on the lack of 'mess' or 'fraud', whereas claramente focuses on visibility and understanding. Choosing the wrong one can change the nuance of your sentence from 'he explained it without lying' to 'he explained it so I could see it'.
To truly master Portuguese, you need to know when to use limpamente and when to reach for a synonym that might fit the context better. The language is rich with expressions that describe 'cleanliness' in various forms. Depending on whether you are talking about a physical action, a moral choice, or a visual style, your choice of word will change.
- Honestamente vs. Limpamente
- While limpamente implies fairness, honestamente focuses specifically on truth-telling. You win a game limpamente (by the rules), but you admit a mistake honestamente (truthfully).
Ele admitiu o erro honestamente, mas não jogou limpamente.
Another common alternative is the phrase 'com perfeição' (with perfection). If you are describing a technical task like a surgery or a mechanical repair, 'com perfeição' emphasizes the result, while limpamente emphasizes the execution without mess.
- Nitidamente
- This word means 'clearly' or 'sharply'. Use it when talking about vision or sound. 'Eu ouvi nitidamente' (I heard it clearly). Use limpamente for the quality of the sound production itself (a clean recording).
For visual neatness, you might use 'asseadamente'. This is more related to personal grooming and hygiene. If someone is dressed very neatly, they are dressed 'asseadamente'. Limpamente would sound strange here unless you were describing the act of them putting on clothes without getting them dirty.
O artista desenhou a linha limpamente no papel.
- Justamente
- Meaning 'justly' or 'fairly'. In a legal sense, 'justamente' and 'limpamente' are close, but 'justamente' implies following the law, while 'limpamente' implies a lack of 'dirty' tricks outside the law's specific text.
Understanding these distinctions helps you move from basic communication to sophisticated expression. If you want to praise a clean tackle in soccer, go for limpamente. If you want to praise a clear explanation, go for claramente. If you want to praise someone's ethics, honestamente or limpamente both work, but the latter sounds more like they are playing a 'clean game' in life.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The suffix '-mente' used to be a separate word in Latin. To say 'cleanly', people would say 'limpida mente' (with a clean mind). Over time, it merged into a single word in all Romance languages.
راهنمای تلفظ
- Stressing the first syllable (LIM-pa-men-te) - Incorrect.
- Pronouncing it 'lim-po-men-te' (using the masculine 'o') - Incorrect.
- Dropping the 'n' in 'men' - Incorrect.
- Pronouncing the 'p' too heavily - It should be light.
- Confusing the final 'e' sound between Brazil and Portugal.
سطح دشواری
Easy to recognize if you know 'limpo'.
Requires remembering the -mente suffix rules.
Pronunciation of -mente varies by region.
Clear phonetic structure.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adverb Formation with -mente
Take the feminine form of the adjective (limpa) and add -mente = limpamente.
Adverb Placement
Adverbs usually follow the verb they modify: 'Ele venceu limpamente'.
Invariability of Adverbs
'Limpamente' stays the same regardless of whether the subject is 'ele', 'ela', or 'eles'.
Adverbs modifying Adjectives
While less common for 'limpamente', adverbs can modify adjectives: 'O trabalho foi limpamente executado'.
Comparison of Adverbs
Mais limpamente (more cleanly), o mais limpamente (the most cleanly).
مثالها بر اساس سطح
Eu limpo a mesa limpamente.
I clean the table cleanly.
Simple present tense with an adverb of manner.
Ela corta o pão limpamente.
She cuts the bread neatly.
Adverb modifying the verb 'cortar'.
Nós jogamos limpamente hoje.
We played cleanly today.
Past tense 'jogamos' with adverb.
O menino escreve limpamente.
The boy writes neatly.
Adverb modifying 'escreve'.
Você trabalha limpamente.
You work cleanly.
Direct address using 'você'.
Eles arrumam tudo limpamente.
They tidy everything neatly.
Third person plural.
A água corre limpamente.
The water flows cleanly.
Metaphorical use for flow.
O gato come limpamente.
The cat eats cleanly.
Describing animal behavior.
O atleta venceu a corrida limpamente.
The athlete won the race cleanly.
Common sports context for A2.
O cozinheiro preparou o peixe limpamente.
The cook prepared the fish cleanly.
Focus on technical skill.
A criança desenhou o círculo limpamente.
The child drew the circle neatly.
Describing the quality of an artistic action.
Nós dividimos a conta limpamente.
We split the bill neatly (fairly).
Moving toward the 'fairness' meaning.
O motorista estacionou o carro limpamente.
The driver parked the car neatly.
Everyday action.
Eles resolveram o problema limpamente.
They solved the problem cleanly.
Abstract problem solving.
A tesoura corta o tecido limpamente.
The scissors cut the fabric cleanly.
Inanimate subject.
O aluno respondeu às perguntas limpamente.
The student answered the questions clearly/neatly.
Describing academic performance.
O candidato ganhou a eleição limpamente.
The candidate won the election cleanly.
Political/ethical context.
A empresa obteve o contrato limpamente.
The company obtained the contract cleanly.
Business ethics.
O juiz apitou o jogo limpamente.
The referee officiated the game cleanly.
Fair play in sports.
Ela terminou o relacionamento limpamente.
She ended the relationship cleanly.
Emotional maturity.
O cirurgião removeu o tumor limpamente.
The surgeon removed the tumor cleanly.
Professional precision.
O projeto foi executado limpamente pela equipe.
The project was executed cleanly by the team.
Passive voice construction.
Ele explicou seus motivos limpamente.
He explained his motives cleanly/honestly.
Transparency in communication.
A justiça agiu limpamente neste caso.
Justice acted cleanly in this case.
Institutional integrity.
O acordo foi selado limpamente, sem subornos.
The agreement was sealed cleanly, without bribes.
Using 'limpamente' to contrast with corruption.
O autor articula suas ideias limpamente no livro.
The author articulates his ideas cleanly in the book.
Literary/stylistic use.
A transição de poder ocorreu limpamente.
The transition of power occurred cleanly.
Political stability.
O software foi desenvolvido limpamente, com código legível.
The software was developed cleanly, with readable code.
Technical/programming context.
Ela refutou os argumentos dele limpamente.
She refuted his arguments cleanly.
Intellectual precision.
O crime foi resolvido limpamente pela polícia.
The crime was solved cleanly by the police.
Efficient law enforcement.
O design do prédio integra-se limpamente à paisagem.
The building's design integrates cleanly into the landscape.
Aesthetic integration.
Ele conseguiu separar as emoções dos fatos limpamente.
He managed to separate emotions from facts cleanly.
Psychological clarity.
A tese foi defendida limpamente perante a banca.
The thesis was defended cleanly before the committee.
Academic excellence.
O pianista executou a sonata limpamente.
The pianist executed the sonata cleanly.
Musical precision (no missed notes).
O governo deve agir limpamente para manter a confiança.
The government must act cleanly to maintain trust.
Ethical imperative.
A empresa limpamente admitiu suas falhas operacionais.
The company cleanly (transparently) admitted its operational failures.
Corporate transparency.
A lógica do argumento flui limpamente até a conclusão.
The logic of the argument flows cleanly to the conclusion.
Philosophical/Logical flow.
O bisturi deslizou limpamente através do tecido.
The scalpel slid cleanly through the tissue.
Highly technical physical description.
Ele desvinculou-se limpamente daquela organização corrupta.
He detached himself cleanly from that corrupt organization.
Moral separation.
A tradução capturou o tom do original limpamente.
The translation captured the tone of the original cleanly.
Translation accuracy.
A pureza do estilo reside em como ele narra limpamente o horror.
The purity of the style lies in how it cleanly narrates the horror.
Literary criticism.
O conceito de justiça deve ser aplicado limpamente, sem máculas.
The concept of justice must be applied cleanly, without stains.
High-level legal philosophy.
A operação militar foi conduzida limpamente, sem baixas civis.
The military operation was conducted cleanly, without civilian casualties.
Strategic precision.
O matemático provou o teorema limpamente em poucas linhas.
The mathematician proved the theorem cleanly in a few lines.
Mathematical elegance.
A alma do herói permaneceu limpamente fiel aos seus princípios.
The hero's soul remained cleanly faithful to his principles.
Poetic/Moral absolute.
O acordo internacional resolveu a disputa fronteiriça limpamente.
The international agreement resolved the border dispute cleanly.
Geopolitical resolution.
A luz do luar incidia limpamente sobre as águas do lago.
The moonlight fell cleanly upon the waters of the lake.
Descriptive/Atmospheric use.
Eles reestruturaram a dívida limpamente, salvando a economia.
They restructured the debt cleanly, saving the economy.
Macroeconomic precision.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To play fair and follow the rules in a game or in life.
No mundo dos negócios, é difícil jogar limpamente.
— To win something without any suspicion of cheating.
Ela ganhou a bolsa de estudos limpamente.
— To make a clean cut without any tearing or mess.
A faca deve estar afiada para cortar limpamente.
— To behave in a transparent and ethical manner.
O político prometeu agir limpamente se eleito.
— To settle a situation without leaving any problems behind.
O conflito foi resolvido limpamente ontem.
— To be victorious in a way that is beyond reproach.
O cavalo venceu a corrida limpamente.
— To give an explanation that is easy to understand and honest.
Ele explicou a situação limpamente para a polícia.
— To divide two things without mixing them up.
É preciso separar as peças limpamente.
— To do one's job with high quality and no shortcuts.
O carpinteiro trabalha limpamente em seus móveis.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Limpo is an adjective (describes a noun), while limpamente is an adverb (describes a verb).
Claramente focuses on visibility/understanding, while limpamente focuses on fairness/neatness.
Honestamente is about truth-telling; limpamente is about following rules and execution.
اصطلاحات و عبارات
— While not using the adverb, this concept is the root of acting 'limpamente'. It means having no involvement in corruption.
Ele saiu da política com as mãos limpas.
formal— Fair play. Acting 'limpamente' is the way to achieve 'jogo limpo'.
Nós valorizamos o jogo limpo acima de tudo.
neutral— To rewrite something neatly or to clarify a situation.
Vou passar a redação a limpo.
neutral— To clear someone's reputation, often by proving they acted 'limpamente'.
Ele tentou limpar a barra do irmão.
informal— A clean criminal record. Related to acting 'limpamente' throughout life.
O candidato tem a ficha limpa.
legal/political— Used to describe something done quickly and without complications, similar to 'limpamente'.
O golpe foi limpo e seco.
informal— To settle things clearly and honestly.
Vamos colocar tudo em pratos limpos.
informal— A clear sky. Metaphorically, a situation without problems.
Depois da crise, temos um céu limpo.
neutral— To pay off debts or clear one's credit history.
Ela finalmente conseguiu limpar o nome.
financial— A clear conscience. The result of living 'limpamente'.
Durmo com a consciência limpa.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Sounds very similar and has the same root.
Limpidamente is used almost exclusively for the clarity of liquids or light, while limpamente is for actions.
A água brilha limpidamente vs. Ele venceu limpamente.
Starts with 'L' and ends with 'mente'.
Ligeiramente means 'slightly' or 'lightly'. It has nothing to do with cleanliness.
Estou ligeiramente cansado.
Similar rhythm and positive connotation.
Livremente means 'freely'. Limpamente means 'cleanly/fairly'.
Pode falar livremente.
Similar sound.
Lindamente means 'beautifully'. While something done 'limpamente' can be beautiful, the focus is different.
Ela canta lindamente.
Common adverb with the same suffix.
Lentamente means 'slowly'.
Caminhe lentamente.
الگوهای جملهسازی
Eu [verbo] limpamente.
Eu escrevo limpamente.
Ele [verbo no passado] limpamente.
Ele venceu limpamente.
O [substantivo] foi [particípio] limpamente.
O contrato foi assinado limpamente.
É importante [verbo] limpamente.
É importante agir limpamente.
Apesar de [condição], ele [verbo] limpamente.
Apesar da pressão, ele argumentou limpamente.
A [abstração] reside em [verbo] limpamente.
A beleza reside em narrar limpamente.
Sempre [verbo] limpamente.
Sempre jogue limpamente.
Não [verbo] limpamente.
Não cortou limpamente.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Medium. It is not used in every sentence but is very common in specific professional and sporting contexts.
-
Using 'limpomente' instead of 'limpamente'.
→
limpamente
Adverbs are formed using the feminine form of the adjective. 'Limpa' is feminine, 'limpo' is masculine.
-
Using 'limpamente' to describe a person's character directly (e.g., 'Ele é limpamente').
→
Ele é uma pessoa limpa / Ele age limpamente.
Adverbs describe actions (verbs), not people (nouns).
-
Confusing 'limpamente' with 'claramente'.
→
Depends on context.
Use 'limpamente' for fairness/neatness. Use 'claramente' for visibility.
-
Placing 'limpamente' before the verb in simple sentences.
→
Ele venceu limpamente.
In Portuguese, adverbs of manner usually follow the verb.
-
Using 'limpamente' to describe physical hygiene (showering).
→
Ele tem bons hábitos de higiene.
'Limpamente' describes the *manner* of an action, not the resulting state of hygiene.
نکات
Adverb Formation
Remember: Adjective (Feminine) + Mente. Limpa + Mente = Limpamente. This works for most Portuguese adverbs!
Sports Context
Use 'limpamente' when you see a fair play in soccer. It's the most natural way to describe a good, clean tackle.
Ethics
When talking about politics or business, 'limpamente' implies transparency and lack of corruption.
Stress the MEN
Always put the stress on the 'MEN' syllable. lim-pa-MEN-te. This is key for being understood.
Formal Tone
If you want to sound more professional in an email, use 'limpamente' to describe how a process was handled.
Limpamente vs Claramente
Use 'limpamente' for fairness/neatness and 'claramente' for visibility/understanding.
Avoid 'Sujamente'
While 'sujamente' exists, it sounds a bit harsh. Often 'de forma suja' is preferred for 'dirty' actions.
The Clean Mind
Think of 'mente' as 'mind'. To do something 'limpamente' is to do it with a 'clean mind'.
Technical Precision
In DIY or technical tasks, 'limpamente' refers to the lack of burrs, smudges, or errors.
Ficha Limpa
Connect 'limpamente' to the Brazilian 'Ficha Limpa' law to remember its ethical meaning.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'limp' as in 'limpid water' and 'mente' as 'mind'. To do something 'limpamente' is to do it with a 'limpid mind'—clear, clean, and without mess.
تداعی تصویری
Imagine a sharp chef's knife slicing through a white cake perfectly. The cut is 'limpamente'—no crumbs, no mess, just a perfect line.
شبکه واژگان
چالش
Try to describe three things you did today 'limpamente'. Did you wash the dishes? Did you finish a task at work? Did you tell the truth in a difficult situation?
ریشه کلمه
Derived from the Portuguese adjective 'limpo', which comes from the Latin 'limpidus', meaning clear, bright, or transparent. The suffix '-mente' comes from the Latin word 'mens, mentis', meaning mind or spirit.
معنای اصلی: Originally, 'limpidus' referred to the clarity of water. When combined with '-mente' in the Middle Ages, it began to describe actions performed with a 'clean mind' or in a 'clear manner'.
Romance (Latin-based).بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but when using it in a political context, it can be a very strong word that implies a moral judgment.
English speakers often use 'fairly' or 'neatly' where Portuguese uses 'limpamente'. The Portuguese word is slightly more formal and encompassing.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Sports
- Vencer limpamente
- Jogar limpamente
- Desarmar limpamente
- Ganhar o título limpamente
Cooking/Crafts
- Cortar limpamente
- Separar limpamente
- Limpar limpamente
- Dividir limpamente
Ethics/Politics
- Agir limpamente
- Eleição conduzida limpamente
- Ganhar limpamente
- Resolver o conflito limpamente
Medicine/Surgery
- Operar limpamente
- Remover limpamente
- Cicatrizar limpamente
- Trabalhar limpamente
Academic/Writing
- Expor limpamente
- Argumentar limpamente
- Escrever limpamente
- Concluir limpamente
شروعکنندههای مکالمه
"Você acha que é possível vencer limpamente nos negócios hoje em dia?"
"Como você costuma separar as claras das gemas limpamente?"
"Você prefere ganhar jogando sujo ou perder jogando limpamente?"
"Qual foi a última vez que você viu uma eleição ser conduzida limpamente?"
"Você consegue cortar papel limpamente sem usar uma régua?"
موضوعات نگارش
Descreva uma situação em que você teve que agir limpamente, mesmo sendo difícil.
O que significa para você viver a vida limpamente em uma sociedade complexa?
Escreva sobre um esporte onde jogar limpamente é mais importante do que ganhar.
Como você se sente quando alguém não joga limpamente com você?
Reflita sobre a importância de resolver conflitos limpamente em um relacionamento.
سوالات متداول
10 سوالNot directly. You would say 'O quarto está limpo' (The room is clean). However, you could say 'Ela limpou o quarto limpamente' to mean she cleaned it very thoroughly and neatly, though 'completamente' or 'muito bem' is more common there.
Yes, especially in sports commentary and news. In casual conversation, Brazilians might say 'de forma limpa' more often, but 'limpamente' is perfectly understood and used.
The most direct opposite is 'sujamente', which means acting in a dirty or corrupt way. However, 'desonestamente' (dishonestly) is often used as an antonym in ethical contexts.
No. All adverbs ending in '-mente' are invariable. Whether a man or a woman is acting, the word is always 'limpamente'.
In Brazil, it sounds like 'MEN-chee' (/ˈmẽ.tʃi/). In Portugal, it sounds like 'MEN-tuh' (/ˈmẽ.tɨ/).
In some contexts, yes. If you are explaining an idea without any 'messy' logic, you can say you explained it 'limpamente', but 'claramente' is usually the better choice for clarity.
It is neutral to slightly formal. It is common in newspapers, books, and professional settings, but simple enough for daily use.
Absolutely! If you win without using cheats or glitches, you 'venceu limpamente'.
In Portuguese, when forming adverbs with '-mente', we use the feminine form of the adjective. The feminine of 'limpo' is 'limpa', so it becomes 'limpamente'.
Yes, poets use it to describe the purity of actions, light, or feelings because of its elegant sound and moral weight.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence in Portuguese using 'limpamente' to describe a sports victory.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe how to cut a piece of paper using 'limpamente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about honesty in business using 'limpamente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Portuguese: 'They resolved the conflict cleanly.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'limpamente' to describe a student's performance on a test.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The surgeon operated cleanly.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a fair election using 'limpamente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'limpamente' to describe a chef's work.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The athlete ran cleanly (without fouls).'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short paragraph (3 sentences) about why playing fair is important, using 'limpamente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The contract was signed cleanly.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a clean cut in a piece of wood.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a transparent government using 'limpamente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I explained everything cleanly.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'limpamente' to describe a clean break-up.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The water flows cleanly through the pipes.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a fair competition.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The pianist played the notes cleanly.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'limpamente' to describe an organized desk work.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We must separate the facts cleanly.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce 'limpamente' focusing on the stress on 'MEN'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Ele venceu limpamente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain in Portuguese what 'agir limpamente' means in sports.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'O cirurgião operou limpamente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A eleição foi conduzida limpamente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A faca cortou o pão limpamente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Eu sempre tento agir limpamente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'O aluno passou limpamente no teste'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A transição foi feita limpamente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'O pianista tocou limpamente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'É importante ganhar limpamente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'O motorista estacionou limpamente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Eles resolveram tudo limpamente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A água corre limpamente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'O código opera limpamente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A gema separou-se limpamente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'O juiz apitou limpamente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A tesoura corta limpamente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'O autor escreve limpamente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Tudo terminou limpamente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the sentence: 'O time venceu limpamente'. What happened?
Listen to: 'Ela cortou o tecido limpamente'. What did she cut?
Listen to: 'O processo foi conduzido limpamente'. Was the process corrupt?
Listen to: 'Ele explicou tudo limpamente'. How was the explanation?
Listen to: 'A ferida cicatrizou limpamente'. Is the wound healing well?
Listen to: 'O cirurgião agiu limpamente'. Who is acting?
Listen to: 'A gema saiu limpamente'. What is the context?
Listen to: 'O candidato ganhou limpamente'. Did he cheat?
Listen to: 'O pianista tocou limpamente'. What instrument is it?
Listen to: 'A faca deve cortar limpamente'. What is the condition for the knife?
Listen to: 'Eles se separaram limpamente'. What happened to the couple?
Listen to: 'O sol brilha limpamente'. Where is the sun shining?
Listen to: 'O governo agiu limpamente'. Is the government being praised?
Listen to: 'A linha foi desenhada limpamente'. How is the line?
Listen to: 'O motor opera limpamente'. Is the motor working well?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'limpamente' is your go-to adverb for describing any action performed with excellence, honesty, or precision. Whether you are talking about a clean soccer tackle or a fair business deal, it signals that things were done 'the right way'. Example: 'Vencemos limpamente' (We won fairly).
- Limpamente is an adverb meaning 'cleanly' or 'fairly', used to describe actions done without mess or cheating.
- It is formed by adding '-mente' to the feminine form of the adjective 'limpo' (clean).
- Commonly heard in sports (fair play), medicine (precision), and politics (transparency/integrity).
- It is a versatile word that covers both literal physical neatness and metaphorical moral purity.
Adverb Formation
Remember: Adjective (Feminine) + Mente. Limpa + Mente = Limpamente. This works for most Portuguese adverbs!
Sports Context
Use 'limpamente' when you see a fair play in soccer. It's the most natural way to describe a good, clean tackle.
Ethics
When talking about politics or business, 'limpamente' implies transparency and lack of corruption.
Stress the MEN
Always put the stress on the 'MEN' syllable. lim-pa-MEN-te. This is key for being understood.
مثال
Ele cortou o pão limpamente com a faca afiada.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر nature
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1در آستانه؛ در کنار. برای مکان فیزیکی یا وضعیت قریبالوقوع استفاده میشود.
à distância
A2از راه دور، از فاصله.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2در سایه (Dar sayeh). 'در سایه درخت نشستیم (Sentámo-nos à sombra da árvore).' / 'هوا در سایه خنکتر است (O tempo à sombra está mais fresco).'
à volta
A2« À volta » به معنی «اطراف» یا «نزدیکی» است. برای توصیف یک منطقه عمومی یا مکانی در نزدیکی استفاده میشود. مثال: کافه <strong>à volta</strong> میدان است. (کافه اطراف میدان است.) همچنین حرکت دایرهای را نشان میدهد. مثال: بیایید <strong>à volta</strong> پارک قدم بزنیم. (بیایید اطراف پارک قدم بزنیم.)
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B11. انداختن (درخت). 2. ذبح کردن (حیوان). 3. کسر کردن (مبلغ). 'درخت را انداختند.' 'میتوانید هزینهها را از مالیات کسر کنید.'
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2آبتو (abeto) درختی همیشه سبز با سوزن های تخت است که معمولاً به عنوان درخت نراد شناخته می شود.