At the A1 level, you can think of 'logicamente' as a fancy way to say 'yes' or 'of course.' It is similar to 'obviamente' (obviously). Even though it's a long word, it's easy to remember because it looks like 'logically' in English. You might hear it in simple conversations when someone agrees with you. For example, if you ask, 'Is the water cold in winter?', someone might say, 'Logicamente!' to mean 'Yes, of course!' You don't need to use it in complex sentences yet, but recognizing it will help you understand when someone is emphasizing a point. It's a great 'power word' to add to your basic vocabulary to sound more confident.
At the A2 level, you start using 'logicamente' to connect two simple ideas. It's an adverb, which means it describes *how* something happens or *why* something is true. You can use it to show a simple cause and effect. For example: 'Eu não tenho dinheiro, logicamente não posso comprar o carro.' (I don't have money, logically I can't buy the car.) It helps your Portuguese sound more structured. You should also practice using it at the beginning of sentences to introduce a fact that everyone knows. It's very common in Brazil to use it as a polite way to say 'it makes sense.'
At the B1 level, 'logicamente' becomes a tool for building arguments. You are now moving beyond simple cause-and-effect and using it to explain your reasoning. You might use it in a work meeting or a school presentation. For example, 'Logicamente, se aumentarmos a produção, o custo unitário cairá.' You should also be aware of its position in the sentence. Placing it after the verb ('Ele pensou logicamente') emphasizes the process, while placing it at the start ('Logicamente, ele pensou...') emphasizes the conclusion. You can also start using synonyms like 'naturalmente' or 'obviamente' to vary your speech.
At the B2 level, you use 'logicamente' to add nuance and rhetorical weight to your speech and writing. You understand that it can sometimes carry a tone of 'it goes without saying' and you use this to your advantage in debates. You are also comfortable using it in more academic or professional contexts, such as 'O argumento está logicamente estruturado.' At this stage, you should also be careful with the suffix rule: in a list of adverbs, only the last one needs '-mente' (e.g., 'Ele agiu racional e logicamente'). You can now distinguish between 'logicamente' (reason-based) and 'obviamente' (evidence-based) with precision.
At the C1 level, 'logicamente' is part of your sophisticated rhetorical toolkit. You use it to weave complex logical threads in essays or long-form speech. You can identify when a speaker uses 'logicamente' to subtly manipulate an argument by framing a subjective opinion as a logical necessity. You also understand its role in formal logic and philosophy, using it to describe syllogisms and deductive reasoning. Your pronunciation is perfect, with the secondary stress on the suffix and the primary stress on the root. You can seamlessly switch between 'logicamente,' 'por conseguinte,' and 'consequentemente' to match the register of your environment.
At the C2 level, you have a native-like command of 'logicamente.' You use it with total spontaneity, including its use as a sarcastic or ironic interjection. You understand its historical development and its place within the wider family of Romance language adverbs. You can use it to critique the structure of a complex legal or philosophical text, noting where the logic holds or fails. For you, 'logicamente' is not just a word, but a marker of intellectual precision. You can play with its placement to create subtle shifts in emphasis and tone that only a master of the language can achieve.

logicamente در ۳۰ ثانیه

  • Logicamente means 'logically' or 'obviously' in Portuguese, used to show that something makes perfect sense.
  • It is an adverb formed from the adjective 'lógico' plus the common suffix '-mente'.
  • In conversation, it often serves as a strong 'yes' or 'of course' (Logicamente!).
  • It is essential for structured writing, debates, and explaining cause-and-effect relationships.

The word logicamente is a versatile Portuguese adverb that functions similarly to its English cognate, "logically." At its core, it describes an action performed according to the principles of logic or a conclusion that follows naturally from preceding facts. However, its usage in Portuguese often extends into the realm of 'obviousness' or 'common sense,' acting as a conversational filler or an emphatic confirmation. When you use logicamente, you are signaling that the information you are providing is not just a random thought, but the result of a rational process or a self-evident truth.

Formal Reasoning
Used in academic or professional settings to describe the methodology of an argument. Example: "Temos que analisar o problema logicamente" (We have to analyze the problem logically).
Implicit Truths
Used to indicate that something is a natural consequence. Example: "Se chove, logicamente a rua fica molhada" (If it rains, logically the street gets wet).

Se você não estudar, logicamente não passará na prova.

In everyday Brazilian and European Portuguese, logicamente is frequently used as a synonym for "com certeza" (certainly) or "claro" (of course). It bridges the gap between cold, hard math and social interaction. For instance, if someone asks if you want to go to a party, responding with "Logicamente!" adds a layer of 'it goes without saying' to your enthusiasm. It implies that given your friendship or your personality, the logical outcome is that you would want to attend.

Você quer viajar? Logicamente!

Furthermore, the word is essential in the fields of computer science, mathematics, and philosophy. In these contexts, it maintains its strict definition: following the rules of logic. It describes how a program executes, how a mathematical proof is constructed, or how a syllogism is formed. Portuguese speakers value the clarity this word provides when structuring an argument or explaining a sequence of events. It acts as a linguistic anchor, ensuring the listener that the speaker is following a coherent path of thought.

Scientific Context
O algoritmo funciona logicamente seguindo os passos definidos.

O cientista explicou o processo logicamente.

To truly master logicamente, one must understand that it is more than just a translation of 'logically.' It is a tool for emphasis. When a speaker begins a sentence with "Logicamente...", they are often setting up a premise that they believe is indisputable. It serves to preemptively shut down counter-arguments by framing the speaker's position as the only rational one available. This can be seen in political debates, legal arguments, and even parent-child negotiations. "Logicamente, se você não limpar seu quarto, não sairá hoje."

Devemos agir logicamente diante da crise.

Daily Interaction
A: Você vem jantar? B: Logicamente, estou com muita fome!

A decisão foi tomada logicamente.

Using logicamente in a sentence requires an understanding of its position as an adverb. In Portuguese, adverbs of manner ending in -mente are quite flexible, but their placement can slightly alter the focus of the sentence. Generally, logicamente appears after the verb it modifies or at the very beginning of the sentence to modify the entire statement.

Logicamente, não podemos gastar o que não temos.

When placed at the start, as in the example above, it acts as a sentence adverb. It sets the tone for the entire thought, suggesting that what follows is a self-evident conclusion. This is very common in persuasive writing and formal speech. If you move it to follow the verb, the focus shifts to the action itself: "Ele pensou logicamente sobre a proposta." Here, the emphasis is on the *process* of thinking.

Modifying a Verb
O sistema processa os dados logicamente para evitar erros de redundância.
Modifying an Adjective
Embora menos comum, pode-se dizer: "É um argumento logicamente impecável" (It is a logically flawless argument).

Ela estruturou o texto logicamente.

In complex sentences involving multiple adverbs, remember the Portuguese rule: if you have a string of -mente adverbs, only the last one usually retains the suffix in formal writing (e.g., "rápida e logicamente"). However, in spoken Portuguese, people often say both: "Ele agiu rapidamente e logicamente." Logicamente is a heavy word, so using it sparingly ensures it retains its rhetorical power.

Você entende o risco? Logicamente.

Consider the negative form as well. While "não logicamente" is possible, speakers often prefer "de forma ilógica" or "ilogicamente." Using "não logicamente" usually implies a contrast: "Ele agiu por emoção, não logicamente." This contrastive use is powerful in debating. It highlights the absence of reason in a specific instance.

Negative Contrast
O investidor não agiu logicamente, mas sim por impulso do mercado.

Temos que pensar logicamente antes de decidir.

Finally, in the context of sequence, logicamente can function like "consequentemente." If Event A leads to Event B through a clear cause-and-effect chain, logicamente is the perfect connector. "O preço subiu; logicamente, a demanda caiu." This usage is very common in economic and social commentary.

A conclusão segue logicamente as premissas apresentadas.

In the Lusophone world, logicamente is a staple of both high-brow discourse and middle-class daily conversation. You will hear it frequently in the news, where journalists use it to explain the "logical" next steps of a government policy or the "logical" outcome of a sports season. It provides a sense of order to the chaotic flow of daily events.

O comentarista disse que, logicamente, o time favorito venceria.

Step into any Portuguese or Brazilian university, and logicamente becomes the background noise of academia. From the philosophy department to the engineering labs, students and professors use it to link ideas. It is the connective tissue of the "Trabalho de Conclusão de Curso" (TCC) or thesis defenses. If a student can demonstrate that their findings follow logicamente from their research, they are halfway to a passing grade.

Academic Discourse
O pesquisador deve organizar seus dados logicamente para validar a hipótese.

A tese está logicamente estruturada.

In the corporate environment, logicamente is used during meetings to justify budgets and strategies. A manager might say, "Logicamente, precisamos cortar custos para aumentar o lucro." It sounds more professional than saying "Obviously," which can sometimes sound condescending in English. In Portuguese, logicamente carries a weight of professional rationality that is highly valued in business culture.

O projeto foi logicamente planejado por etapas.

Pop culture and media also utilize the word. In talk shows or podcasts, guests use it to sound more authoritative. It’s a way of saying, "If you follow my train of thought, you'll see I'm right." Even in soap operas (telenovelas), a character might use it during a dramatic confrontation to point out the "logical" flaw in another character's betrayal or plan. It adds a layer of intellectual sting to the dialogue.

Media Usage
No debate, o candidato argumentou logicamente contra a nova lei.

Logicamente, o apresentador questionou a veracidade dos fatos.

Lastly, you'll hear it in the kitchen or during DIY projects. "Logicamente, você deve bater as claras em neve primeiro." When giving instructions, it implies that there is a rational order to the steps that ensures success. It transforms a simple instruction into a piece of wisdom derived from experience and reason.

Siga as instruções logicamente para montar o móvel.

One of the most frequent mistakes English speakers make with logicamente is overusing it in situations where a simple "yes" or "claro" would suffice. While it is a synonym for "obviously," using it too much can make you sound overly formal or even slightly arrogant, as if you are constantly pointing out that everything you say is the only logical possibility.

Erro comum: Responder 'logicamente' para perguntas emocionais ou subjetivas.

Another mistake involves the pronunciation of the suffix -mente. English speakers often put too much stress on the 'men' part. In Portuguese, the primary stress of the word remains on the syllable that was stressed in the original adjective (-gi-ca), while the -mente part has a secondary, lighter stress. Misplacing the stress can make the word hard to recognize for native speakers.

Pronunciation Pitfall
Don't say "lo-gi-ca-MEN-te". Say "LÓ-gi-ca-mên-te". The 'o' is open and strong.

Pronuncie logicamente com ênfase na primeira sílaba.

Learners also tend to forget that logicamente is an adverb and try to use it like an adjective. You cannot say "O plano é logicamente." You must say "O plano é lógico" (The plan is logical) or "O plano foi construído logicamente" (The plan was built logically). Distinguishing between the adjective and the adverb is crucial for grammatical accuracy.

Confusão: O argumento é lógico (Adjetivo), não 'logicamente'.

In written Portuguese, a common stylistic error is using logicamente when the connection between two ideas is not actually logical, but merely chronological. If you say "Eu acordei e logicamente tomei café," it implies that waking up *forces* you to drink coffee by some law of reason. If you just mean you did it next, use "depois" or "em seguida." Save logicamente for true cause-and-effect relationships.

Logic vs. Sequence
Use 'logicamente' for 'A implies B', not just 'A then B'.

Ele errou o caminho, logicamente chegou atrasado.

Finally, avoid the "false friend" trap. While logicamente and "logically" are very close, the Portuguese word is used much more often as an equivalent to "of course" in social settings. An English speaker might say "Of course!" while a Portuguese speaker might say "Logicamente!". If you only use it when you're talking about math or science, you're missing out on a very natural-sounding conversational filler.

- Posso ajudar? - Logicamente!

Portuguese offers several alternatives to logicamente, depending on whether you want to emphasize certainty, natural consequence, or rational process. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and avoid repetitive language.

Obviamente
The closest synonym. It means "obviously." While 'logicamente' implies a rational deduction, 'obviamente' implies something that is visible or self-evident without much thought. Example: "Obviamente, o céu é azul."
Naturalmente
Means "naturally." It's softer than 'logicamente' and is often used in social situations to describe behavior that follows expectations. Example: "Naturalmente, ela ficou feliz com o presente."
Consequentemente
Means "consequently." This is more formal and strictly describes the result of a previous action. It lacks the 'common sense' or 'affirmative' flavor that 'logicamente' can have. Example: "Houve greve; consequentemente, não houve aulas."

Obviamente, ele não conhece as regras do jogo.

In conversational Brazilian Portuguese, you will often hear com certeza (with certainty) or claro (clear/of course). These are the "bread and butter" of affirmations. Logicamente is like the "gourmet" version; it's used when you want to add a bit of intellectual weight or when the affirmation is based on a clear reason. If someone asks "Você vai à aula?", "Claro!" is a standard response, while "Logicamente!" implies "Why wouldn't I? It's my responsibility."

Ela agiu naturalmente durante a entrevista.

Another interesting alternative is the phrase por conseguinte. This is very formal, almost exclusively found in literature, legal documents, or academic papers. It means "therefore" or "as a consequence." If you use this in a bar, you'll get some strange looks, but in a thesis, it’s a sign of high-level Portuguese. Logicamente is the more versatile middle ground.

Racionalmente
Focuses on the human capacity for reason. "Precisamos agir racionalmente."
Evidentemente
Means "evidently." Similar to 'obviamente', but slightly more formal. Used when the evidence is right in front of you.

Evidentemente, a situação é muito grave.

To summarize, while logicamente is your go-to for "it makes sense," don't forget its cousins. Use obviamente for things that don't need explaining, naturalmente for things that feel right, and consequentemente for formal cause-and-effect. Mixing these up will make your Portuguese flow more naturally and keep your listeners engaged.

O preço é alto, consequentemente a qualidade deve ser boa.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In Latin, you would say 'clara mente' to mean 'with a clear mind'. Over time, 'mente' became a suffix used to turn almost any adjective into an adverb in Romance languages.

راهنمای تلفظ

UK /ˌlɔ.ʒi.kɐˈmẽ.tɨ/
US /ˌlɔ.ʒi.kaˈmẽ.tʃi/
The primary stress is on the first syllable 'LÓ', and a secondary stress is on the 'MÊN' syllable.
هم‌قافیه با
rapidamente infelizmente claramente realmente finalmente naturalmente gentilmente constantemente
خطاهای رایج
  • Stressing the 'MEN' syllable too much (like English adverbs).
  • Pronouncing the 'o' as a closed sound (like 'low') instead of open (like 'law').
  • Failing to nasalize the 'e' in 'mente'.
  • In Brazil, pronouncing the final 'e' as 'eh' instead of 'ee'.
  • In Portugal, pronouncing the final 'e' as 'ee' instead of the neutral vowel.

سطح دشواری

خواندن 1/5

Very easy to recognize because it is a cognate of 'logically'.

نوشتن 2/5

Easy, but remember the accent on the 'o'.

صحبت کردن 3/5

Requires practice to get the 'o' open and the '-mente' suffix nasalized correctly.

گوش دادن 2/5

Usually clear, but can be fast in native speech.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

lógica lógico mente razão claro

بعداً یاد بگیرید

obviamente naturalmente consequentemente racionalmente coerentemente

پیشرفته

silogismo premissa dedutivo indutivo dialética

گرامر لازم

Adverb Formation with -mente

Take the feminine adjective 'lógica' and add 'mente' to get 'logicamente'.

Adverb Placement

Can be at the start: 'Logicamente, ele veio.' or after the verb: 'Ele agiu logicamente.'

Accentuation of Adverbs in -mente

The original accent of the adjective (lógico) is kept in writing (logicamente), but the stress shifts slightly.

Invariability of Adverbs

'Logicamente' never changes to 'logicamenteS' or 'logicamenteA'.

Suffix Economy

In 'clara e logicamente', only the last word gets the '-mente' suffix.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Logicamente, eu vou à festa!

Logically (Of course), I'm going to the party!

Used as an emphatic 'yes'.

2

O sorvete é frio, logicamente.

Ice cream is cold, logically.

Placed at the end for emphasis.

3

A: Você gosta de música? B: Logicamente!

A: Do you like music? B: Of course!

Stand-alone exclamation.

4

Logicamente, a água é importante.

Logically, water is important.

Sentence-modifying adverb.

5

Ele estuda muito, logicamente aprende.

He studies a lot, logically he learns.

Simple cause and effect.

6

Logicamente, o sol brilha de dia.

Logically, the sun shines during the day.

Self-evident truth.

7

O carro parou porque, logicamente, acabou a gasolina.

The car stopped because, logically, it ran out of gas.

Explaining a reason.

8

Você entende? Logicamente.

Do you understand? Logically (Yes).

Affirmative response.

1

Se você dormir tarde, logicamente ficará cansado.

If you sleep late, logically you will be tired.

Adverbial connection in a conditional sentence.

2

Logicamente, precisamos de comida para viver.

Logically, we need food to live.

Introductory adverb.

3

O time jogou mal, logicamente perdeu o jogo.

The team played poorly, logically they lost the game.

Resultative use.

4

Ela é médica, então logicamente sabe o que fazer.

She is a doctor, so logically she knows what to do.

Deductive reasoning.

5

Logicamente, se o portão está aberto, o cachorro saiu.

Logically, if the gate is open, the dog went out.

Hypothetical logic.

6

O preço é baixo, mas logicamente a qualidade é menor.

The price is low, but logically the quality is lower.

Contrasting ideas.

7

Você quer ganhar? Logicamente que sim!

Do you want to win? Logically so (Of course)!.

Emphatic affirmation with 'que sim'.

8

Logicamente, não podemos estar em dois lugares ao mesmo tempo.

Logically, we cannot be in two places at the same time.

Stating a physical impossibility.

1

Temos que planejar logicamente cada passo da viagem.

We have to plan each step of the trip logically.

Modifying the verb 'planejar'.

2

Logicamente, a empresa deve reduzir custos para sobreviver.

Logically, the company must reduce costs to survive.

Professional context.

3

O autor organizou o livro logicamente por capítulos.

The author organized the book logically by chapters.

Adverb of manner.

4

Se a demanda aumenta, logicamente o preço tende a subir.

If demand increases, logically the price tends to rise.

Economic reasoning.

5

Devemos agir logicamente, não apenas por emoção.

We must act logically, not just by emotion.

Contrastive adverb.

6

Logicamente, o resultado final depende do esforço inicial.

Logically, the final result depends on the initial effort.

Abstract logic.

7

O professor explicou a teoria muito logicamente.

The professor explained the theory very logically.

Modified by 'muito'.

8

Logicamente, se o contrato foi assinado, ele deve ser cumprido.

Logically, if the contract was signed, it must be fulfilled.

Legal/formal logic.

1

O software foi desenvolvido para processar dados logicamente.

The software was developed to process data logically.

Technical context.

2

Logicamente falando, não há provas suficientes para a condenação.

Logically speaking, there isn't enough evidence for a conviction.

Participial phrase 'logicamente falando'.

3

Ela estruturou seu discurso de forma clara e logicamente impecável.

She structured her speech in a clear and logically flawless way.

Adverb modifying an adjective.

4

Logicamente, a evolução tecnológica altera o mercado de trabalho.

Logically, technological evolution changes the labor market.

Societal observation.

5

O detetive ligou os pontos logicamente para resolver o crime.

The detective connected the dots logically to solve the crime.

Describing a mental process.

6

Se os recursos são finitos, logicamente o consumo deve ser controlado.

If resources are finite, logically consumption must be controlled.

Sustainability context.

7

O argumento foi logicamente deduzido a partir das premissas.

The argument was logically deduced from the premises.

Passive voice with adverb.

8

Logicamente, a decisão final cabe ao diretor da empresa.

Logically, the final decision rests with the company director.

Hierarchical logic.

1

A proposta é logicamente inconsistente com os valores da marca.

The proposal is logically inconsistent with the brand values.

Precise academic/business usage.

2

Logicamente, a interpretação do texto varia segundo o contexto cultural.

Logically, the interpretation of the text varies according to the cultural context.

Complex linguistic observation.

3

O filósofo argumentou que a existência humana não pode ser explicada apenas logicamente.

The philosopher argued that human existence cannot be explained only logically.

Philosophical nuance.

4

Embora pareça absurdo, o resultado segue logicamente do algoritmo.

Although it seems absurd, the result follows logically from the algorithm.

Contrasting appearance with logic.

5

Logicamente, a soberania nacional deve ser respeitada em tratados internacionais.

Logically, national sovereignty must be respected in international treaties.

Political/Legal discourse.

6

O sistema jurídico baseia-se em normas que devem ser logicamente articuladas.

The legal system is based on norms that must be logically articulated.

Describing systemic requirements.

7

Ao analisar a história, percebemos que certas crises ocorrem logicamente após períodos de excesso.

When analyzing history, we notice that certain crises occur logically after periods of excess.

Historical analysis.

8

Logicamente, a busca pelo conhecimento é um processo infinito.

Logically, the search for knowledge is an infinite process.

Abstract philosophical statement.

1

A retórica do político, embora sedutora, falha ao ser escrutinada logicamente.

The politician's rhetoric, though seductive, fails when scrutinized logically.

High-level critical analysis.

2

Logicamente, a entropia de um sistema isolado tende sempre a aumentar.

Logically, the entropy of an isolated system always tends to increase.

Scientific law as logical necessity.

3

O autor desconstrói a ideia de que o comportamento humano é logicamente previsível.

The author deconstructs the idea that human behavior is logically predictable.

Advanced literary/sociological critique.

4

A conclusão do teorema, logicamente inatacável, revolucionou o campo da matemática.

The theorem's conclusion, logically unassailable, revolutionized the field of mathematics.

Using 'inatacável' to modify 'logicamente'.

5

Logicamente, a coexistência de paradigmas opostos gera uma tensão dialética necessária.

Logically, the coexistence of opposing paradigms generates a necessary dialectical tension.

Hegelian/Philosophical terminology.

6

É imperativo que a inteligência artificial opere dentro de parâmetros logicamente definidos pela ética.

It is imperative that artificial intelligence operates within parameters logically defined by ethics.

Ethics and technology discourse.

7

A narrativa, embora fragmentada, converge logicamente para um desfecho surpreendente.

The narrative, although fragmented, converges logically to a surprising conclusion.

Literary analysis of plot structure.

8

Logicamente, a validade de um silogismo depende estritamente da verdade de suas premissas.

Logically, the validity of a syllogism depends strictly on the truth of its premises.

Formal logic definition.

ترکیب‌های رایج

pensar logicamente
agir logicamente
estruturado logicamente
concluir logicamente
analisar logicamente
explicar logicamente
logicamente falando
sequência logicamente correta
organizar logicamente
deduzir logicamente

عبارات رایج

Logicamente que sim

— An emphatic way to say 'yes, obviously.' It adds weight to the affirmation.

Você quer sobremesa? Logicamente que sim!

Logicamente que não

— An emphatic way to say 'no, obviously.' Used to reject an absurd idea.

Você vai desistir? Logicamente que não!

Pense logicamente

— A command telling someone to use their brain and stop being irrational.

Não se irrite, pense logicamente sobre o que aconteceu.

Nada mais logicamente

— Used to say 'nothing makes more sense than this.'

Nada mais logicamente do que descansar após o trabalho.

Tão logicamente

— Used to describe how perfectly something follows a pattern.

O plano correu tão logicamente que parecia ensaiado.

Quase logicamente

— Used when something almost follows logic but has a small flaw.

A história faz sentido, quase logicamente.

Logicamente falando...

— A common way to start a sentence when you are about to provide a rational explanation.

Logicamente falando, não temos tempo para isso.

Agir mais logicamente

— To improve one's behavior by using more reason.

Você precisa começar a agir mais logicamente.

Seguir logicamente

— To be the natural next step in a sequence.

A conclusão deve seguir logicamente das evidências.

Tudo logicamente

— A short way to say everything is following the plan or reason.

Como estão as coisas? Tudo logicamente sob controle.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

logicamente vs lógico

Lógico is an adjective (O plano é lógico). Logicamente is an adverb (O plano foi feito logicamente).

logicamente vs obviamente

Obviamente is for things you see. Logicamente is for things you deduce with your brain.

logicamente vs naturalmente

Naturalmente is for things that happen by nature. Logicamente is for things that happen by reason.

اصطلاحات و عبارات

"É lógico!"

— The most common idiomatic expression, meaning 'Of course!' or 'It's obvious!'

A: Você vem? B: É lógico!

informal
"Cair por terra logicamente"

— When an argument is proven to be completely false through reason.

Sua teoria caiu por terra logicamente após os novos dados.

formal
"Matar a charada logicamente"

— To solve a puzzle or mystery using pure deduction.

Ele matou a charada logicamente em poucos minutos.

informal
"Bater o martelo logicamente"

— To make a final decision based on a clear rational choice.

Após ver os preços, bati o martelo logicamente pela opção mais barata.

informal
"Seguir o fio da meada logicamente"

— To follow a complex line of reasoning step by step without getting lost.

Se você seguir o fio da meada logicamente, entenderá o problema.

neutral
"Pôr os pingos nos is logicamente"

— To clarify things using logic to avoid any further misunderstanding.

Vamos pôr os pingos nos is logicamente para ninguém sair com dúvida.

neutral
"Dar um nó na lógica"

— When something is so confusing it defies 'logicamente'.

Esse problema deu um nó na minha lógica.

informal
"Logicamente falando, mas na prática..."

— A way to say something makes sense in theory but not in reality.

Logicamente falando o plano é bom, mas na prática não funciona.

neutral
"Sem pé nem cabeça logicamente"

— Something that makes absolutely no sense at all.

Essa desculpa dele está sem pé nem cabeça logicamente.

informal
"Lógica de batata"

— Sarcastic term for poor or non-existent logic (used when someone thinks they are being 'logicamente' but aren't).

Isso que você disse é lógica de batata!

slang

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

logicamente vs ilogicamente

Antonym.

Logicamente means with reason, ilogicamente means against reason.

Ele falou logicamente (well) vs. Ele falou ilogicamente (nonsense).

logicamente vs racionalmente

Close synonym.

Racionalmente focuses on the human mind; logicamente focuses on the structure of the argument.

Pense racionalmente sobre seus medos.

logicamente vs consequentemente

Resultative adverb.

Consequentemente is purely about the result; logicamente implies a thinking process led to the result.

Ele não estudou; consequentemente, reprovou.

logicamente vs diretamente

Ending in -mente.

Diretamente means without stopping; logicamente means using logic.

Vá diretamente para casa.

logicamente vs claramente

Cognate confusion with 'clear'.

Claramente means clearly (visual or auditory); logicamente means logically.

Eu vejo claramente o problema.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Logicamente, [Subject] [Verb].

Logicamente, eu gosto de você.

A2

Se [Condition], logicamente [Result].

Se chove, logicamente eu uso guarda-chuva.

B1

[Subject] [Verb] logicamente.

Ele explicou tudo logicamente.

B2

É um(a) [Noun] logicamente [Adjective].

É uma decisão logicamente correta.

C1

Logicamente falando, [Complex Sentence].

Logicamente falando, a inflação afeta o consumo.

C2

[Clause], o que logicamente implica [Clause].

O réu estava no local, o que logicamente implica sua participação.

B1

Não [Verb] logicamente, mas sim [Adverb].

Não agiu logicamente, mas sim impulsivamente.

A2

A: [Question]? B: Logicamente!

A: Você quer ir? B: Logicamente!

خانواده کلمه

اسم‌ها

lógica (logic)
logicismo (logicism)
logístico (logistician)

فعل‌ها

logicar (to reason - rare)
raciocinar (to reason - more common synonym)

صفت‌ها

lógico (logical)
ilógico (illogical)

مرتبط

logística
logaritmo
silogismo
raciocínio
dedução

نحوه استفاده

frequency

Highly frequent in both spoken and written Portuguese.

اشتباهات رایج
  • Saying 'logicamente' for 'maybe'. Logicamente implies certainty.

    Learners sometimes use it as a filler when they aren't sure, but it actually means the opposite.

  • Pronouncing it 'lo-gi-ca-MEN-te'. LÓ-gi-ca-men-te.

    The main stress is at the beginning, not on the suffix.

  • Using 'logicamente' as an adjective. O plano é lógico.

    Adverbs modify actions, adjectives modify things. You can't say 'The plan is logically'.

  • Writing it without the accent. Logicamente.

    The accent from 'lógico' must be preserved in the adverb.

  • Using it to describe random events. Aconteceu por acaso.

    If there is no reason behind it, 'logicamente' is the wrong word.

نکات

Use it as a connector

When writing an email, use 'logicamente' to show your boss that your suggestion is the result of careful thought.

The 'Logicamente!' response

Practice saying 'Logicamente!' with a smile when someone asks you something obvious. It sounds very native.

Keep the accent

Don't forget the accent on the 'ó'. Many learners forget it because the stress shifts, but the spelling remains.

Synonym variety

Try to alternate between 'logicamente', 'naturalmente', and 'obviamente' in long conversations to avoid sounding repetitive.

Listen for the 'ó'

The open 'ó' sound is a giveaway. If you hear that strong start, the word is likely 'logicamente' or 'lógico'.

Comma usage

When starting a sentence with 'Logicamente', always put a comma after it: 'Logicamente, isso é verdade.'

Sound authoritative

In a debate, use 'logicamente' to frame your opinion as a fact. It's a common rhetorical trick in Portuguese.

Thesis writing

Use it to link your research data to your final conclusions. It shows you follow a scientific method.

Polite agreement

It's a polite way to agree with someone's reasoning without just saying 'you're right'.

The Cognate Advantage

Since it looks like 'logically', focus your energy on the pronunciation rather than the meaning.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Logic' + 'Mind' (Mente). When you do something logic-mind-ly, you do it logicamente.

تداعی تصویری

Imagine a brain with a gear inside turning perfectly. That brain is thinking logicamente.

شبکه واژگان

Lógica Razão Mente Cérebro Ordem Verdade Prova Conclusão

چالش

Try to use 'Logicamente!' as a response to three different questions today instead of just saying 'Sim' or 'Claro'.

ریشه کلمه

Derived from the Latin 'logĭcus', which comes from the Ancient Greek 'logikós' (λογικός), meaning 'pertaining to reason' or 'of speech'. The suffix '-mente' comes from the Latin 'mente', the ablative of 'mens' (mind).

معنای اصلی: Doing something with a 'logical mind'.

Romance (Indo-European).

بافت فرهنگی

Be careful not to sound condescending. Saying 'Logicamente!' to someone who asked a genuine question can sometimes sound like you think they are stupid.

English speakers often use 'obviously' where Portuguese speakers use 'logicamente'. 'Logically' in English sounds a bit more scientific than 'logicamente' in Portuguese.

Sherlock Holmes (translated as always using 'lógica' and 'logicamente'). Spock from Star Trek (the epitome of 'logicamente'). Aristotle's works on logic (the foundation of the word).

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Education

  • Estude logicamente
  • Argumento logicamente válido
  • Organizar os estudos logicamente
  • Responder logicamente

Business

  • Planejar logicamente
  • Investir logicamente
  • Cortar gastos logicamente
  • Decidir logicamente

Daily Life

  • Logicamente que sim
  • É óbvio, logicamente
  • Pensar logicamente sobre o problema
  • Logicamente falando

Science/IT

  • Processar logicamente
  • Código logicamente estruturado
  • Erro logicamente impossível
  • Fluxo logicamente definido

Law

  • Logicamente fundamentado
  • Prova logicamente aceitável
  • Conclusão logicamente necessária
  • Articular logicamente

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Logicamente falando, qual é a melhor cidade para morar no Brasil?"

"Você acha que as pessoas agem mais logicamente ou emocionalmente hoje em dia?"

"Logicamente, o que deveríamos comer no jantar hoje?"

"Se você pudesse mudar uma regra no mundo logicamente, qual seria?"

"Logicamente, qual é o próximo passo na sua carreira?"

موضوعات نگارش

Descreva uma decisão que você tomou logicamente esta semana e por que foi a escolha certa.

Escreva sobre uma situação onde agir logicamente foi mais difícil do que agir emocionalmente.

Analise logicamente os prós e contras de aprender português no seu país atual.

Como você pode organizar sua rotina matinal mais logicamente para ganhar tempo?

Reflita sobre um erro que você cometeu porque não pensou logicamente no momento.

سوالات متداول

10 سوال

It can be both. In academic writing, it is formal. In a conversation like 'Logicamente que sim!', it is very common and neutral. It is a very safe word to use in almost any situation.

Yes, absolutely! It is one of the most common ways to say 'of course' in Brazil, especially when you want to sound a bit smarter or emphasize that the answer is obvious.

In Brazil, it sounds like 'MEN-chee'. In Portugal, it sounds like 'MEN-teh' (with a very soft, neutral 'e'). The stress is on the 'MEN' but it's secondary to the 'LÓ'.

Yes, in Portuguese, 'logicamente' is written with an acute accent on the first 'o' (ó) because the original adjective 'lógico' has it. This is a rule for adverbs ending in -mente.

'Lógico' is an adjective used to describe things (Um plano lógico). 'Logicamente' is an adverb used to describe how an action is done (Ele agiu logicamente).

Yes, it is very common to start a sentence with 'Logicamente,' followed by a comma. It sets the stage for a conclusion.

Neither is better. Use 'obviamente' for things that are visible or super simple. Use 'logicamente' for things that require a bit of thought or reasoning.

No, but you can use 'É lógico!' as a shorter idiomatic phrase which means nearly the same thing in conversation.

It is extremely common. You will find it in newspapers, books, TV shows, and daily street talk.

Usually no. Logic and emotion are often contrasted. You would say 'Eu não agi logicamente, agi pelo coração' (I didn't act logically, I acted from the heart).

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write a sentence using 'logicamente' to explain why you are learning Portuguese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

How would you tell someone to 'think logically' in Portuguese?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a response to 'Você quer viajar?' using 'logicamente'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Logically, if it is night, the stars are visible.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'logicamente' to connect: 'I am tired' and 'I need to sleep'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a computer processing data.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He argued logically against the plan.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Create a sentence using 'não logicamente'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short dialogue where someone uses 'Logicamente!' as an exclamation.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain a simple rule of math using 'logicamente'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The conclusion follows logically.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'logicamente' to describe a well-organized book.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Logically, we must save money.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a detective solving a crime.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Obviously, she is happy.' (using logicamente)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about weather and clothing.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'A logically structured argument.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a logical consequence of being late.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Think logically, not emotionally.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'logicamente' in a sentence about food and hunger.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'logicamente' with the Brazilian 'chee' ending.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'logicamente' with the European Portuguese ending.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Logicamente que sim!' with emphasis.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Pense logicamente' like a command.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Logicamente falando...' to start a sentence.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Repeat: 'O plano foi logicamente estruturado.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Logicamente!' as a response to 'Do you want to learn?'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce the 'ó' in 'logicamente' as an open vowel.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'A conclusão segue logicamente.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Repeat: 'Não agi logicamente.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Logicamente, se chove, a rua molha.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Temos que analisar logicamente.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Repeat: 'Argumento logicamente válido.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Logicamente que não!'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce the suffix '-mente' nasally.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Tudo logicamente sob controle.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Repeat: 'O detetive resolveu o crime logicamente.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'É um processo logicamente definido.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Logicamente, eu vou.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'ilogicamente'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the word: 'Logicamente'. Does it end in '-mente'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is the speaker saying 'lógico' or 'logicamente'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Does the speaker sound certain or doubtful?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is the stress on the first or last syllable?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the word from the sentence: 'Temos que agir ______.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is the speaker from Brazil or Portugal? (Listen for 'chee' vs 'teh')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Did the speaker say 'logicamente' or 'magicamente'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is the adverb modifying a verb or an adjective in the audio?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

How many syllables did you hear?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the synonym used in the next sentence: 'Obviamente'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Logicamente, o sol nasce.' Is this a fact?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Did the speaker say 'não logicamente'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the primary stress sound.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is 'logicamente' the first word in the sentence?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the last sound of the word?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!