When you're dealing with appointments, especially in a professional or medical context, "marcação" is the word you'll use. Think of it as a formal booking or scheduling.
You wouldn't typically use it for a casual meetup with friends, where you might say something like "encontro" or just "a gente se vê" (we'll see each other).
It's very common to hear phrases like "marcar uma consulta" (to book an appointment – often medical) or "fazer uma marcação" (to make a booking).
It implies a more structured and pre-arranged situation.
نکته جالب
The word 'marcação' shares its root with the English word 'mark', highlighting its original sense of making a distinguishing sign or indicator. Over time, in Portuguese, it evolved to refer to the act of 'marking' a time and place for an appointment.
ریشه کلمه
Late Latin
معنای اصلی: marking, branding
Romanceبافت فرهنگی
<p>In Portuguese-speaking cultures, making a 'marcação' is a very common and essential part of daily life, whether for a doctor's appointment, a hair salon visit, or even a casual meeting with friends. It emphasizes the importance of scheduling and planning in social and professional interactions.</p>
خودت رو بسنج 6 سوال
Eu tenho uma ___ com o dentista na próxima semana.
In this context, 'marcação' refers to an appointment or booking.
A ___ para a reunião foi cancelada de última hora.
'Marcação' here means the scheduled arrangement for the meeting.
Ele fez uma ___ para almoçar com os colegas amanhã.
'Marcação' is used to indicate a reservation or arrangement for lunch.
Não consegui uma ___ para o salão de beleza hoje.
Here, 'marcação' refers to an appointment at the beauty salon.
Você tem alguma ___ de voo para o próximo mês?
'Marcação' in this sentence signifies a flight booking or reservation.
A ___ do hotel foi feita com antecedência para garantir o quarto.
'Marcação' refers to the hotel reservation or booking.
/ 6 درست
نمره کامل!
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر travel
a aterragem
A2The act of an aircraft descending to the ground; landing.
a conta, por favor
A2The bill, please.
a pé
A2on foot, walking
abarrotado
A2Filled to capacity; crowded or packed.
abastecer
A2To supply with something necessary, such as fuel.
abertura
A2Opening; the action of beginning or opening something.
acertado
A2Correct or accurate; well-chosen.
acessórios
A2Additional items, typically small, that complement something else.
acidente
A2An unfortunate incident that happens unexpectedly and unintentionally, typically resulting in damage or injury.
acolá
A2In, at, or to that place; over there.