parede seca
Parede seca, also known as 'drywall' or 'plasterboard' in English, refers to a building material made of gypsum plaster pressed between two thick sheets of paper. It's widely used for constructing interior walls and ceilings due to its ease of installation, fire resistance, and smooth finish, providing a practical alternative to traditional plaster and lath.
parede seca در ۳۰ ثانیه
- Commonly known as drywall.
- Used for interior walls and ceilings.
- Made of gypsum plaster.
§ What is 'parede seca'?
Alright, let's get straight to it. When you hear 'parede seca' in Portuguese, we're talking about drywall. That's right, the common construction material used for interior walls and ceilings. It's a direct translation: 'parede' means wall, and 'seca' means dry. Simple as that.
- DEFINITION
- A type of construction material used for interior walls and ceilings, also known as drywall or plasterboard.
§ How to use 'parede seca' in sentences
'Parede seca' is a feminine noun, so you'll treat it as such. It's usually pretty straightforward to use in a sentence. Think about how you'd use 'drywall' in English, and you're halfway there.
Let's look at some examples:
Precisamos de mais parede seca para terminar o teto.
Here, 'Precisamos de mais parede seca' means 'We need more drywall'. 'Para terminar o teto' means 'to finish the ceiling'.
A instalação da parede seca é um processo rápido.
In this example, 'A instalação da parede seca' translates to 'The installation of the drywall'. 'É um processo rápido' means 'is a quick process'. Notice the use of 'da' (de + a), which is the contraction of the preposition 'de' (of/from) and the feminine definite article 'a' (the).
Eles usaram parede seca para criar uma nova divisão no escritório.
This sentence means 'They used drywall to create a new division in the office.' 'Usaram' is 'they used', and 'para criar' is 'to create'.
As paredes secas foram pintadas de branco.
Here, we're talking about multiple drywall sheets: 'As paredes secas' (The drywalls/drywall sheets). 'Foram pintadas de branco' means 'were painted white'. Remember to make the adjective 'seca' agree in number with 'parede'.
§ Common prepositions with 'parede seca'
You'll often see 'parede seca' with prepositions that indicate location, purpose, or material. Here are a few common ones:
- De: This often means 'of' or 'from', indicating composition or possession. For example, 'uma folha de parede seca' (a sheet of drywall).
- Em/Na: Means 'in' or 'on'. 'Trabalhar em parede seca' (to work on drywall).
- Para: Means 'for' or 'to', indicating purpose. 'Material para parede seca' (material for drywall).
Let's put them in context:
Eles compraram placas de parede seca para o projeto.
'Placas de parede seca' translates to 'drywall sheets'.
Os eletricistas estão a instalar os cabos na parede seca.
Here, 'na parede seca' (in the drywall) indicates where the cables are being installed.
Remember, Portuguese prepositions can be tricky, so always pay attention to the context. But for 'parede seca', these are the most common uses you'll encounter. Keep practicing, and you'll get the hang of it!
§ What is 'Parede Seca'?
The Portuguese term for drywall is "parede seca." This translates literally to "dry wall." It refers to the common construction material used for interior walls and ceilings in many modern buildings. If you're talking about home improvement or construction in Portuguese, this is a key term to know.
- DEFINITION
- A type of construction material used for interior walls and ceilings, typically made of gypsum plaster pressed between sheets of paper.
Vamos instalar a parede seca no quarto.
Translation hint: We're going to install the drywall in the bedroom.
O teto foi feito de parede seca.
Translation hint: The ceiling was made of drywall.
§ Similar Words and When to Use 'Parede Seca'
While "parede seca" is the most direct translation for drywall, it's useful to know other related terms and how they differ. Understanding these alternatives will help you navigate conversations about construction and home repairs more accurately.
- Drywall (English loanword): In some contexts, especially in more technical or international settings, you might hear the English word "drywall" used directly in Portuguese. However, "parede seca" is generally preferred and more natural for everyday conversation.
- Gesso acartonado: This term literally means "cardboard plaster" or "plasterboard." It refers to the material itself, emphasizing the gypsum plaster core and the paper facing. It's often used interchangeably with "parede seca," especially by professionals in the construction industry. Both are correct and widely understood.
- Placa de gesso: This translates to "plasterboard" or "gypsum board." This term focuses on the individual panels or sheets of the material. You might hear this when discussing the installation of individual pieces of drywall.
- Forro de gesso: This refers specifically to a gypsum ceiling, or a ceiling made with drywall. If you are only talking about the ceiling, this is the more precise term.
- Alvenaria: This word refers to traditional masonry, like walls made of bricks or blocks. It's important to distinguish "parede seca" from "alvenaria" because they are very different construction methods and materials. "Alvenaria" is heavier and more solid.
- Tijolo: This means "brick." Walls made of brick would be "paredes de tijolo," not "parede seca."
When should you use "parede seca"?
- When referring to the general concept of drywall as a construction method or material.
- In general conversations about interior walls and ceilings in modern homes or offices.
- When discussing installing, repairing, or painting drywall.
Example of using an alternative:
Os pedreiros estão colocando as placas de gesso.
Translation hint: The masons are putting up the gypsum boards (or drywall sheets).
In summary, while there are a few ways to talk about drywall and related materials in Portuguese, "parede seca" is your go-to term for most everyday conversations. Knowing the alternatives like "gesso acartonado" and "placa de gesso" will help you understand more technical discussions, and being able to distinguish it from traditional masonry like "alvenaria" is crucial for clear communication.
سطح دشواری
short
short
short
short
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Vamos precisar de mais parede seca para este quarto.
We will need more drywall for this room.
A parede seca está danificada e precisa de reparos.
The drywall is damaged and needs repairs.
Eles estão instalando a parede seca no andar de cima.
They are installing the drywall upstairs.
É melhor usar parede seca resistente à umidade no banheiro.
It's better to use moisture-resistant drywall in the bathroom.
Quantas folhas de parede seca são necessárias para a cozinha?
How many sheets of drywall are needed for the kitchen?
A parede seca foi instalada rapidamente.
The drywall was installed quickly.
Não se esqueça da fita e da massa para a parede seca.
Don't forget the tape and joint compound for the drywall.
A parede seca é uma boa opção para divisórias internas.
Drywall is a good option for interior partitions.
O acabamento da parede seca precisa ser lixado antes de pintar.
The drywall finish needs to be sanded before painting.
A equipe de construção trouxe mais parede seca esta manhã.
The construction team brought more drywall this morning.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
This is another term for drywall or plasterboard, similar to 'parede seca' but often emphasizing the 'cardboard' or paper backing.
While 'estuque' also refers to a type of plasterwork, it's often associated with more decorative or artistic applications, whereas 'reboco' is the more utilitarian base layer.
Concrete. While related to 'cimento queimado', 'concreto' is the raw structural material, whereas 'cimento queimado' is a decorative finishing technique using cement.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Literally translates to 'dry wall' which can be mistaken for a wall that is simply not wet. However, 'parede seca' refers to drywall, a specific construction material.
'Parede seca' is a proper noun for drywall, a sheet of plaster pressed between two thick sheets of paper. It's not just any wall that happens to be dry.
Vamos usar parede seca para as paredes internas. (We are going to use drywall for the interior walls.)
Can be confused with 'putty' or 'spackle' due to similar uses in English. While it's a type of filler, its specific application in Brazil for smoothing walls before painting can be distinct.
Massa corrida is a type of skim coat or joint compound specifically used to smooth out walls and ceilings before painting, creating a perfect finish. It's not just general-purpose putty.
Antes de pintar, precisamos aplicar massa corrida na parede. (Before painting, we need to apply skim coat to the wall.)
Often translated as 'plaster' or 'stucco', which can be vague. In Portuguese construction, 'reboco' has a very specific role.
Reboco is the base layer of cement or mortar applied to brickwork or concrete blocks before any finishing layers like 'massa corrida' or paint. It provides structural integrity and a rough, even surface.
O reboco da parede está pronto para a próxima etapa. (The plaster base of the wall is ready for the next step.)
Translates directly to 'plaster' or 'gypsum'. The confusion arises from the various forms and uses of plaster in English (e.g., plaster of Paris, wall plaster), while 'gesso' in Portuguese often refers specifically to plasterboard or gypsum board.
While 'gesso' can mean plaster in general, in construction contexts, it frequently refers to gypsum board or plasterboard, used for ceilings and decorative elements. It's a finished product, unlike raw plaster.
O teto foi feito com placas de gesso. (The ceiling was made with gypsum boards.)
Literally 'burnt cement', which can sound like damaged cement. It's actually a specific decorative flooring and wall finish.
Cimento queimado is a technique where a thin layer of cement is applied, and then a powder pigment is dusted over it and polished, creating a smooth, natural concrete aesthetic. It's an intentional design choice, not a flaw.
O chão da sala tem acabamento em cimento queimado. (The living room floor has a polished concrete finish.)
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
نکات
Literal Translation
The literal translation of 'parede seca' is dry wall. This can help you remember its meaning.
Contextual Use
'Parede seca' is commonly used in construction, so think of phrases like 'A casa precisa de uma parede seca nova' (The house needs a new drywall).
Visual Aid
If possible, look at pictures of drywall being installed. Associate the image with the Portuguese term.
Related Words
Think of other construction terms you know in Portuguese, such as 'teto' (ceiling) or 'parede' (wall), and how 'parede seca' fits in.
Pronunciation Practice
Practice saying 'parede seca' out loud. Pay attention to the 'r' sound in 'parede' and the 's' sound in 'seca' (similar to 'sh' in English ship).
Sentence Building
Try to create simple sentences using 'parede seca.' For example, 'Eles instalaram a parede seca ontem' (They installed the drywall yesterday).
Memory Association
Associate 'parede seca' with a personal experience or a funny image involving drywall.
Flashcards
Create a flashcard with 'parede seca' on one side and 'drywall' on the other. Include a small drawing if it helps.
Listen for It
If you watch Portuguese shows or listen to podcasts, try to identify when people talk about home renovation or construction.
Use in Conversation
When appropriate, try to use 'parede seca' in a simple conversation with a Portuguese speaker, even if it's just 'Eu aprendi uma palavra nova: parede seca' (I learned a new word: drywall).
سوالات متداول
10 سوالParede seca literally translates to 'dry wall' or 'dry walling'. It's a common construction material used for the interior walls and ceilings of buildings. Think of it as plasterboard or drywall in English.
You can use it like this: 'Eles estão a instalar a parede seca na sala de estar.' (They are installing the dry wall in the living room.) Or, 'A parede seca é ótima para acabamentos rápidos.' (Drywall is great for quick finishes.)
Yes, for practical purposes, parede seca is essentially the same as plasterboard or drywall. It's a panel made of gypsum plaster pressed between two thick sheets of paper.
Parede seca is feminine because 'parede' (wall) is a feminine noun in Portuguese. So you'll use feminine articles and adjectives with it.
While parede seca is very common, you might sometimes hear 'pladur' which is a brand name often used generically, similar to how 'Kleenex' is used for tissues.
Parede just means 'wall'. Parede seca specifies the type of wall, referring to the drywall material itself. So, 'parede' is the general term, and 'parede seca' is a specific kind of wall.
No, generally parede seca is for interior walls and ceilings. It's not designed to withstand outdoor elements like rain and humidity.
It's pronounced something like 'pah-REH-dee SEH-kah'. Remember that the 'e' at the end of 'parede' is often a soft 'ee' sound, and the 'c' in 'seca' makes a 'k' sound.
Yes, parede seca is a very common and modern construction material used widely in Portugal and Brazil for interior finishes due to its ease of installation and versatility.
The plural is 'paredes secas'. For example, 'As paredes secas foram pintadas de branco.' (The dry walls were painted white.)
خودت رو بسنج 90 سوال
A casa nova tem paredes feitas de ___.
The new house has walls made of 'parede seca' (drywall).
Para o teto, eles usaram ___.
For the ceiling, they used 'parede seca' (drywall).
Eu preciso de um pedaço de ___ para consertar a parede.
I need a piece of 'parede seca' (drywall) to fix the wall.
O trabalhador está instalando a ___ na sala.
The worker is installing the 'parede seca' (drywall) in the living room.
Eles vão pintar a ___ depois que estiver pronta.
They will paint the 'parede seca' (drywall) after it's ready.
Você precisa de parafusos especiais para ___.
You need special screws for 'parede seca' (drywall).
Imagine you are describing your house. Write a short sentence in Portuguese mentioning a wall. (Dica: Use 'Eu tenho uma parede' - I have a wall)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Eu tenho uma parede.
Write a sentence in Portuguese describing a color for a wall. (Dica: 'A parede é azul' - The wall is blue)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
A parede é branca.
Write a simple sentence in Portuguese about something being on a wall. (Dica: 'Há um quadro na parede' - There is a picture on the wall)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Há um relógio na parede.
De que cor é a parede na sala?
این متن را بخوانید:
Eu moro em uma casa pequena. A sala tem uma parede grande e branca. Eu gosto da minha casa.
De que cor é a parede na sala?
O texto diz 'A sala tem uma parede grande e branca.', o que significa que a parede é branca.
O texto diz 'A sala tem uma parede grande e branca.', o que significa que a parede é branca.
Quantos quartos tem a casa?
این متن را بخوانید:
Minha casa tem três quartos. Em cada quarto, há uma cama e uma parede. As paredes são pintadas de cores diferentes.
Quantos quartos tem a casa?
O texto afirma 'Minha casa tem três quartos.', indicando que a casa tem três quartos.
O texto afirma 'Minha casa tem três quartos.', indicando que a casa tem três quartos.
Qual é uma das cores das paredes na cozinha?
این متن را بخوانید:
Na cozinha, há uma mesa e duas paredes. Uma parede é amarela e a outra é branca. Eu gosto de cozinhar aqui.
Qual é uma das cores das paredes na cozinha?
O texto menciona 'Uma parede é amarela e a outra é branca.', então 'amarela' é uma das cores.
O texto menciona 'Uma parede é amarela e a outra é branca.', então 'amarela' é uma das cores.
This sentence means 'My house has dry walls.'
This sentence means 'They are installing drywall.'
This sentence means 'The drywall is white.'
O que 'parede seca' significa?
'Parede seca' is used for interior walls and ceilings, similar to drywall.
Em qual situação você usaria 'parede seca'?
'Parede seca' is specifically for interior walls.
Qual destas frases usa 'parede seca' corretamente?
'Parede seca' is a construction material for walls and ceilings.
'Parede seca' é um tipo de material para o exterior de uma casa.
'Parede seca' is used for interior walls and ceilings, not the exterior.
Você pode pintar uma 'parede seca'.
'Parede seca' is typically painted after installation.
'Parede seca' é o mesmo que cimento.
'Parede seca' is a plaster-based material (like drywall), not cement.
drywall, easy to install
they used drywall to build the ceiling
I need more drywall to finish the room
این را بلند بخوانید:
Parede seca é um material comum em construções modernas.
تمرکز: pa-RE-de SE-ca
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Onde posso comprar parede seca?
تمرکز: ON-de POS-so com-PRAR pa-RE-de SE-ca
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Minha casa tem paredes de parede seca.
تمرکز: MIN-ha CA-sa tem pa-RE-des de pa-RE-de SE-ca
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine you are describing your house to a friend. Write one sentence in Portuguese saying that your living room walls are made of 'parede seca'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
As paredes da minha sala de estar são feitas de parede seca.
You are at a hardware store. Write a short sentence asking for 'parede seca' for a small repair.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Preciso de parede seca para um pequeno reparo.
Write a sentence in Portuguese describing a ceiling made of 'parede seca'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
O teto do quarto é de parede seca.
De acordo com o texto, por que a 'parede seca' é popular?
این متن را بخوانید:
Em muitas casas modernas, as paredes internas são construídas com parede seca. É um material rápido e fácil de instalar, o que o torna popular para novas construções e reformas.
De acordo com o texto, por que a 'parede seca' é popular?
The passage states that it is 'rápido e fácil de instalar' (quick and easy to install).
The passage states that it is 'rápido e fácil de instalar' (quick and easy to install).
Para que a 'parede seca' é ideal?
این متن را بخوانید:
A parede seca é ideal para criar divisões em ambientes internos. Muitas pessoas a utilizam para fazer novos quartos ou escritórios em suas casas.
Para que a 'parede seca' é ideal?
The text says 'é ideal para criar divisões em ambientes internos' (it is ideal for creating divisions in internal environments).
The text says 'é ideal para criar divisões em ambientes internos' (it is ideal for creating divisions in internal environments).
O que é importante fazer antes de pintar uma parede de 'parede seca'?
این متن را بخوانید:
Para pintar uma parede feita de parede seca, é importante aplicar uma base antes. Isso garante que a tinta fique uniforme e com um bom acabamento.
O que é importante fazer antes de pintar uma parede de 'parede seca'?
The passage explicitly states 'é importante aplicar uma base antes' (it is important to apply a base first).
The passage explicitly states 'é importante aplicar uma base antes' (it is important to apply a base first).
Qual das seguintes frases usa 'parede seca' corretamente?
'Parede seca' é um material de construção para paredes e tetos internos, não para plantar flores, jardins ou fazer bolos.
Se você está renovando uma casa e precisa cobrir as estruturas internas das paredes, o que você usaria?
'Parede seca' (drywall/plasterboard) é o material comum para cobrir estruturas internas de paredes e tetos.
Um amigo diz: 'Preciso de ajuda para montar a _____ na sala.' O que ele provavelmente está montando?
Montar 'parede seca' refere-se à instalação das placas de gesso nas paredes ou teto de um cômodo.
Você pode usar 'parede seca' para construir uma cerca no quintal.
'Parede seca' é um material para interiores e não é adequado para uso externo como uma cerca.
Depois de instalar a parede seca, é comum pintá-la.
Sim, a 'parede seca' serve como base para acabamentos como pintura ou papel de parede.
A 'parede seca' é um tipo de planta que cresce em climas áridos.
'Parede seca' é um material de construção, não uma planta.
drywall
drywall installer
drywall sheets
این را بلند بخوانید:
Eu acho que a parede seca é um material de construção muito prático.
تمرکز: parede seca, prático
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Vamos usar parede seca para o novo escritório.
تمرکز: vamos usar, novo escritório
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
O acabamento da parede seca é essencial para uma boa pintura.
تمرکز: acabamento, essencial, pintura
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine you are explaining to a friend how to repair a small hole in a 'parede seca' wall. What steps would you tell them to take? Use at least three sentences.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Primeiro, você deve lixar a área ao redor do buraco na parede seca. Depois, aplique massa corrida para preencher o buraco e deixe secar. Finalmente, pinte a parede para combinar com a cor existente.
Describe a room in your house that has 'paredes secas'. What does it look like? What color are the walls? Is it a comfortable room?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Minha sala de estar tem paredes secas de cor bege claro. É uma sala muito confortável com um sofá grande e muitas almofadas. Eu gosto de passar tempo lá lendo livros.
You are helping a friend choose materials for a new wall. Explain why 'parede seca' might be a good or bad choice for their project. Give at least two reasons.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
A parede seca pode ser uma boa escolha porque é relativamente barata e rápida de instalar. No entanto, ela não é tão resistente à água quanto outros materiais, então talvez não seja ideal para um banheiro.
Qual das seguintes afirmações é verdadeira sobre a 'parede seca' em Portugal?
این متن را بخوانید:
Em Portugal, o uso de 'parede seca' tem se tornado cada vez mais comum na construção civil, especialmente em remodelações de interiores. Este material oferece uma instalação rápida e um acabamento liso, facilitando a pintura e a decoração. Contudo, é importante considerar a sua menor resistência à umidade em comparação com alvenaria tradicional, o que exige atenção especial em áreas como casas de banho e cozinhas.
Qual das seguintes afirmações é verdadeira sobre a 'parede seca' em Portugal?
O texto afirma que o uso de 'parede seca' tem se tornado cada vez mais comum na construção civil, especialmente em remodelações de interiores.
O texto afirma que o uso de 'parede seca' tem se tornado cada vez mais comum na construção civil, especialmente em remodelações de interiores.
Com base na descrição, quais características da 'parede seca' são vantajosas para o projeto do arquiteto?
این متن را بخوانید:
Um arquiteto está a planear a construção de um novo escritório. Ele precisa de um material para as paredes internas que seja leve e que permita uma modificação futura com relativa facilidade. Além disso, o orçamento é um fator importante. Ele está a considerar a 'parede seca' como uma das opções principais.
Com base na descrição, quais características da 'parede seca' são vantajosas para o projeto do arquiteto?
O texto menciona que o arquiteto precisa de um material leve e que permita modificações futuras com facilidade, além de ter um orçamento importante. A 'parede seca' se encaixa nessas características de custo e facilidade.
O texto menciona que o arquiteto precisa de um material leve e que permita modificações futuras com facilidade, além de ter um orçamento importante. A 'parede seca' se encaixa nessas características de custo e facilidade.
Qual é uma etapa essencial na instalação da 'parede seca' após a fixação das placas?
این متن را بخوانید:
A instalação de 'parede seca' geralmente envolve a fixação de placas de gesso cartonado em uma estrutura metálica ou de madeira. Após a fixação, as juntas entre as placas são preenchidas com massa, lixadas e preparadas para pintura. Este processo é relativamente limpo e rápido, tornando-o popular em projetos de construção e reforma.
Qual é uma etapa essencial na instalação da 'parede seca' após a fixação das placas?
O texto afirma: 'Após a fixação, as juntas entre as placas são preenchidas com massa, lixadas e preparadas para pintura.'
O texto afirma: 'Após a fixação, as juntas entre as placas são preenchidas com massa, lixadas e preparadas para pintura.'
This sentence means 'Drywall is easy to install.'
This sentence means 'We are going to use drywall for the ceiling.'
This sentence means 'He bought new drywall for the living room.'
This sentence describes the quick and clean installation of drywall (parede seca).
This sentence shows the use of drywall (parede seca) to divide an office into two areas.
This sentence highlights the importance of applying spackle (massa corrida) to the drywall (parede seca) before painting.
Em que situação a 'parede seca' é mais comumente utilizada?
A parede seca é um material de construção leve e de fácil instalação, ideal para divisões internas e acabamentos de teto, onde não está sujeita a intempéries severas.
Qual das seguintes características NÃO é uma vantagem da 'parede seca' em comparação com métodos de construção mais antigos?
A parede seca não é um material estrutural de suporte de carga; sua principal função é dividir espaços e fornecer uma superfície para acabamento. Estruturas que suportam grandes cargas exigem materiais como concreto ou aço.
Ao planejar a reforma de um escritório, qual seria a aplicação mais adequada para a 'parede seca'?
A parede seca é ideal para criar divisórias internas e tetos falsos devido à sua leveza, rapidez de instalação e facilidade de acabamento, sendo perfeita para a reconfiguração de espaços de escritório.
É correto afirmar que a 'parede seca' é frequentemente escolhida pela sua resistência intrínseca à umidade e ao fogo em ambientes externos.
Embora existam tipos de parede seca mais resistentes à umidade e ao fogo, a parede seca comum não é intrinsecamente projetada para ambientes externos e não possui a mesma resistência que materiais como o concreto ou a alvenaria sólida contra intempéries e fogo direto. Sua aplicação primária é em interiores.
A principal vantagem da 'parede seca' reside na sua complexidade de instalação, que exige mão de obra altamente especializada e prolonga o tempo de obra.
Pelo contrário, uma das maiores vantagens da parede seca é a sua relativa facilidade e rapidez de instalação, o que pode reduzir significativamente o tempo de obra e os custos de mão de obra em comparação com métodos tradicionais.
Utilizar 'parede seca' para criar uma parede divisória em um apartamento permite maior flexibilidade para futuras alterações no layout interno, pois é mais fácil de remover ou modificar do que uma parede de alvenaria.
Exatamente. A natureza da construção com parede seca torna-a muito mais flexível e adaptável para futuras remodelações, permitindo mudanças de layout com menos transtorno e custo do que as paredes de alvenaria tradicionais.
This order creates a grammatically correct and logical sentence describing the engineer's decision to use drywall to speed up construction.
This order correctly conveys the importance of applying sound insulation before installing drywall.
This arrangement correctly expresses that the project required innovative uses of drywall to create curved spaces.
A umidade excessiva compromete a integridade da ___ em casas antigas.
Neste contexto, 'parede seca' refere-se ao material de construção que é vulnerável à umidade, o que se encaixa na frase.
A instalação de isolamento acústico atrás da ___ é uma prática comum em estúdios de gravação para otimizar a qualidade do som.
A 'parede seca' é um local adequado para instalar isolamento acústico, especialmente em estúdios de gravação, onde o controle de som é crucial.
Após a tempestade, a infiltração de água causou danos significativos à ___ do sótão, exigindo reparos imediatos.
Danos por água em um sótão são comumente associados a materiais como a 'parede seca', que absorve e se deteriora com a umidade.
O arquiteto sugeriu a utilização de ___ para criar divisões internas leves e flexíveis no escritório open concept.
'Parede seca' é o termo técnico para drywall, que é usado para criar divisões leves e flexíveis em espaços internos.
Para garantir um acabamento liso e uniforme, o pintor aplicou uma camada de massa corrida antes de pintar a ___.
A massa corrida é frequentemente aplicada em 'parede seca' para criar uma superfície lisa e pronta para pintura.
Os danos estruturais causados pelo terremoto foram mais evidentes nas áreas onde a ___ estava comprometida.
Em tremores, 'parede seca' é um material que pode sofrer danos visíveis, indicando problemas estruturais maiores.
This sentence discusses the precision required for installing drywall to achieve a perfect finish.
This sentence explains how acoustic insulation improves when specific drywall panels are used.
This sentence highlights why drywall is often prioritized in quick renovations due to its efficiency and cost-effectiveness.
/ 90 درست
نمره کامل!
Summary
Parede seca is the Portuguese term for drywall, a widely used material for interior construction.
- Commonly known as drywall.
- Used for interior walls and ceilings.
- Made of gypsum plaster.
Literal Translation
The literal translation of 'parede seca' is dry wall. This can help you remember its meaning.
Contextual Use
'Parede seca' is commonly used in construction, so think of phrases like 'A casa precisa de uma parede seca nova' (The house needs a new drywall).
Visual Aid
If possible, look at pictures of drywall being installed. Associate the image with the Portuguese term.
Related Words
Think of other construction terms you know in Portuguese, such as 'teto' (ceiling) or 'parede' (wall), and how 'parede seca' fits in.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر home
à direita de
A2To the right side of something or someone.
à esquerda de
A2To the left side of something or someone.
a gás
B1Operating on or powered by gas.
a minha
B1My (feminine singular possessive determiner).
a nossa
B1Our (feminine singular possessive determiner).
a tua
B1Your (informal, feminine singular possessive determiner).
abafado
A2Lacking fresh air; stuffy.
abaixo de
A2Below, under, lower than.
abajur
A2A decorative cover for a light bulb, or a small lamp.
abrir à chave
A2To unlock something with a key.