Quanta
Quanta در ۳۰ ثانیه
- Quanta is the feminine singular form of 'how much' in Portuguese, used with uncountable nouns.
- It functions as an interrogative determiner for questions and an exclamatory determiner for emphasis.
- Grammatical agreement is mandatory; it must match the feminine gender and singular number of the noun.
- Commonly used with abstract concepts like luck, patience, and emotions, as well as physical substances like water.
- Grammatical Role
- Quanta functions as a determiner that precedes feminine singular uncountable nouns to ask for a specific quantity or to emphasize an amount in an exclamation.
- Agreement Rule
- It must match feminine nouns like 'água' (water), 'comida' (food), 'paciência' (patience), and 'sorte' (luck).
Você sabe quanta água precisamos para a viagem?
Quanta paciência é necessária para ensinar crianças!
- Common Abstract Nouns
- Paciência (patience), Coragem (courage), Sorte (luck), Tristeza (sadness), Alegria (joy).
Quanta coisa linda temos aqui hoje!
- Direct Questions
- Used to ask for a specific amount of an uncountable feminine substance or abstract concept. Example: 'Quanta energia este aparelho consome?'
Ela me perguntou quanta chance ela ainda tinha de vencer.
Você não imagina quanta saudade eu senti de você!
- Structure Summary
- Quanta + Noun (f.s.) + [rest of sentence]. It never stands alone as a pronoun in the way 'quanto' sometimes can; it almost always requires the noun to follow immediately.
Quanta diferença faz um pouco de tinta nesta sala!
- The Kitchen Context
- Asking about ingredients: 'Quanta manteiga vai na receita?' (How much butter goes in the recipe?).
- The Social Context
- Exclaiming at events: 'Quanta gente bonita!' (So many beautiful people!).
No mercado, perguntei: — Quanta melancia ainda tem?
O apresentador exclamou: — Quanta emoção nesta final!
- Media Usage
- News: 'Quanta área foi desmatada?' (How much area was deforested?). Music: 'Quanta luz!' (How much light!).
- Gender Mismatch
- Mistake: 'Quanto paciência'. Correct: 'Quanta paciência'. Reason: Paciência is a feminine noun.
- Number Mismatch
- Mistake: 'Quanta pessoas'. Correct: 'Quantas pessoas'. Reason: Pessoas is plural, so you must use the plural form 'quantas'.
❌ Incorrect: Quanto sorte você tem!
✅ Correct: Quanta sorte você tem!
❌ Incorrect: Eu não sei quando comida comprar.
✅ Correct: Eu não sei quanta comida comprar.
- Summary of Error Types
- 1. Gender agreement (using masculine 'quanto'). 2. Number agreement (using plural 'quantas'). 3. Phonetic confusion with 'quando'. 4. Functional confusion with 'muita'.
- Quanto (Masc. Sing.)
- Used for masculine uncountable nouns like 'dinheiro' (money), 'tempo' (time), or 'açúcar' (sugar). Example: 'Quanto tempo temos?'
- Quantas (Fem. Plural)
- Used for feminine countable nouns like 'canetas' (pens) or 'cidades' (cities). Example: 'Quantas cidades você visitou?'
Que quantidade de farinha é necessária para este pão?
Não importa quão difícil seja, eu vou conseguir.
- Formal Alternatives
- Qual o volume de... (What is the volume of...), Qual a extensão de... (What is the extent of...).
- Informal Alternatives
- O tanto de..., Que monte de... (What a pile of...).
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'quantum' in physics shares the same Latin root as 'quanta', both referring to a discrete quantity of something.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'an' like the English 'pan' without nasalization.
- Making the final 'a' sound like 'o' (confusing it with quanto).
- Over-emphasizing the 'u' sound; it should be a quick 'w' sound.
سطح دشواری
Very easy to recognize in text as a question word.
Requires remembering the gender of the following noun.
The nasal pronunciation and quick gender-matching can be tricky for beginners.
Easy to hear, but can be confused with 'quando'.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Gender Agreement
Quanta (f) + Água (f)
Number Agreement
Quanta (sing) + Comida (sing)
Interrogative Placement
Quanta... begins the question.
Exclamatory Use
Quanta... used to show intensity.
Indirect Questions
Eu não sei quanta... (no question mark).
مثالها بر اساس سطح
Quanta água você quer?
How much water do you want?
'Água' is feminine singular, so 'quanta' is used.
Quanta comida tem na mesa?
How much food is on the table?
'Comida' is feminine singular.
Quanta maçã você comeu?
How much apple did you eat?
'Maçã' is used here as a mass noun (amount of apple).
Quanta carne você precisa?
How much meat do you need?
'Carne' is feminine singular.
Quanta cerveja ele bebeu?
How much beer did he drink?
'Cerveja' is feminine singular.
Quanta farinha eu uso?
How much flour do I use?
'Farinha' is feminine singular.
Quanta fruta tem na cesta?
How much fruit is in the basket?
'Fruta' is treated as a collective feminine singular noun here.
Quanta sopa você fez?
How much soup did you make?
'Sopa' is feminine singular.
Quanta sorte nós temos hoje!
How much luck we have today!
Exclamatory use with the abstract noun 'sorte'.
Quanta gente está na festa?
How many people are at the party?
'Gente' is feminine singular, meaning 'people'.
Eu não sei quanta paciência ele tem.
I don't know how much patience he has.
Indirect question with 'paciência'.
Quanta ajuda você precisa agora?
How much help do you need now?
'Ajuda' is a feminine singular noun.
Quanta chuva caiu ontem à noite!
How much rain fell last night!
Exclamatory use with 'chuva'.
Quanta bagunça no seu quarto!
What a mess in your room!
'Bagunça' is feminine singular.
Quanta diferença faz um sorriso!
How much difference a smile makes!
Exclamatory use with 'diferença'.
Quanta energia este rádio usa?
How much energy does this radio use?
'Energia' is feminine singular.
Quanta alegria senti ao te ver!
How much joy I felt upon seeing you!
Emphasis on the abstract noun 'alegria'.
Ele trabalhou com quanta dedicação pôde.
He worked with as much dedication as he could.
Relative determiner use.
Você imagina quanta tristeza ela passou?
Can you imagine how much sadness she went through?
Indirect question with 'tristeza'.
Quanta coragem é necessária para isso!
How much courage is needed for that!
Exclamatory use with 'coragem'.
Não importa quanta dificuldade você encontre.
It doesn't matter how much difficulty you find.
Subjunctive mood follow-up context.
Quanta beleza existe nesta pintura!
How much beauty exists in this painting!
Exclamatory use with 'beleza'.
Quanta tinta ainda resta na lata?
How much paint is still left in the can?
'Tinta' is feminine singular.
Quanta atenção você dá aos detalhes?
How much attention do you give to details?
'Atenção' is feminine singular.
Quanta inflação o país suportará este ano?
How much inflation will the country withstand this year?
Formal use with economic terminology.
Quanta produção foi perdida na greve?
How much production was lost in the strike?
Formal/Business context.
Quanta corrupção foi descoberta pela polícia?
How much corruption was discovered by the police?
Used with the feminine noun 'corrupção'.
É incrível quanta informação está disponível.
It's incredible how much information is available.
Exclamatory clause within a statement.
Quanta área de floresta foi preservada?
How much forest area was preserved?
Environmental context.
Quanta responsabilidade você está assumindo?
How much responsibility are you taking on?
Abstract noun 'responsabilidade'.
Quanta inovação vimos nesta feira!
How much innovation we saw at this fair!
Exclamatory use in a professional context.
Quanta clareza o autor traz ao tema.
How much clarity the author brings to the theme.
Literary/Academic critique context.
Quanta dor cabe no silêncio de uma alma?
How much pain fits in the silence of a soul?
Poetic/Philosophical use.
Não se sabe quanta maldade o homem é capaz.
One does not know how much evil man is capable of.
Formal relative construction.
Quanta hipocrisia em suas palavras doces!
How much hypocrisy in your sweet words!
Strong exclamatory use for rhetorical effect.
Quanta sabedoria se esconde nos antigos mitos.
How much wisdom is hidden in ancient myths.
Academic/Literary context.
Quanta luz emana dessa descoberta científica!
How much light emanates from this scientific discovery!
Metaphorical use of 'luz'.
Quanta ingratidão recebi após tanto esforço.
How much ingratitude I received after so much effort.
Abstract emotional noun 'ingratidão'.
Quanta esperança resta em um mundo em crise?
How much hope remains in a world in crisis?
Rhetorical question.
Quanta sutileza é necessária para esta tradução.
How much subtlety is needed for this translation.
Professional linguistic context.
Quanta ignomínia pode suportar uma nação?
How much ignominy can a nation endure?
High-level vocabulary/Formal rhetoric.
Quanta efemeridade há na glória terrena!
How much ephemerality there is in earthly glory!
Philosophical/Literary context.
Quanta opulência foi exibida naquele banquete!
How much opulence was displayed at that banquet!
Descriptive formal context.
Não calculamos quanta entropia o sistema gera.
We do not calculate how much entropy the system generates.
Scientific/Technical high register.
Quanta benevolência reside em tais atos!
How much benevolence resides in such acts!
Formal moral discourse.
Quanta torpeza se oculta sob o manto da lei.
How much turpitude is hidden under the mantle of the law.
Legal/Political critique.
Quanta plenitude alcançou em sua maturidade.
How much fullness they achieved in their maturity.
Reflective biographical context.
Quanta austeridade foi imposta pelo governo.
How much austerity was imposed by the government.
Political/Economic high register.
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— What luck! Used to express surprise at someone's good fortune.
Você ganhou de novo? Quanta sorte!
— What patience! Often used ironically or in admiration.
Você ainda está esperando? Quanta paciência!
— What nonsense! Used to dismiss something silly or untrue.
Não acredite nisso, quanta bobagem!
— What cruelty/evil! Used to react to something mean.
Ele disse isso? Quanta maldade!
— So many things! Used when overwhelmed by items or tasks.
Quanta coisa para fazer hoje!
— What a difference! Used to note a significant change.
Você cortou o cabelo? Quanta diferença!
— What a mess! Used when seeing a dirty or unorganized place.
Quanta bagunça neste quarto, crianças!
— What ignorance! Used to react to a lack of knowledge or rudeness.
Ele não sabe o básico? Quanta ignorância!
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Confused due to sound. Quando = When. Quanta = How much (f).
Confused due to gender. Quanto = How much (m).
Confused due to similarity. Quantia is a noun (an amount). Quanta is a determiner.
اصطلاحات و عبارات
— The more, the better (referring to a feminine noun).
Traga ajuda, quanta mais, melhor.
informal— Heaven knows how much. Used to express an unknown large amount.
Ele tem sabe-se lá quanta dívida.
neutral— So many things at once. Used when feeling overwhelmed.
É quanta coisa junta que nem sei por onde começar.
informal— No matter how much. Used to express persistence.
Não importa quanta chuva caia, eu vou sair.
neutral— What health! Often used as a colloquial compliment on someone's physique.
Olha só, quanta saúde ele tem!
informal— What light! Can be literal or metaphorical for intelligence/spirit.
Que pessoa incrível, quanta luz!
neutral— Too much for me to handle (literally: too much sand for my truck). Usually used for someone too attractive for the speaker.
Ela é quanta areia para o meu caminhão!
slang/idiomatic— What an honor! A formal way to express being honored.
Você veio me visitar? Quanta honra!
formal/polite— So many stories! Used when reminiscing or seeing an old place.
Este castelo tem quanta história!
neutral— So much life! Used to describe a vibrant place or person.
Este jardim tem quanta vida!
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Same meaning, different gender.
Use 'quanto' for masculine nouns (dinheiro, tempo) and 'quanta' for feminine nouns (água, sorte).
Quanto dinheiro? Quanta sorte?
Same gender, different number.
Use 'quanta' for singular/uncountable (água) and 'quantas' for plural/countable (canetas).
Quanta água? Quantas canetas?
Both express degree.
'Quão' is used with adjectives (quão grande), 'quanta' is used with nouns (quanta água).
Quão grande é a quanta água que você tem?
Phonetic similarity.
'Quando' asks about time (When?), 'quanta' asks about amount (How much?).
Quando você vem? Quanta água você traz?
Both refer to large amounts.
'Quanta' is for asking/exclaiming. 'Muita' is for stating.
Quanta água! Eu tenho muita água.
الگوهای جملهسازی
Quanta [Noun (f.s.)]?
Quanta água?
Quanta [Noun (f.s.)] você [Verb]?
Quanta carne você come?
Quanta [Noun (f.s.)]!
Quanta sorte!
Eu não sei quanta [Noun (f.s.)]...
Eu não sei quanta comida tem.
Não importa quanta [Noun (f.s.)]...
Não importa quanta chuva caia.
[Verb] com quanta [Noun (f.s.)] [Verb].
Trabalhou com quanta dedicação pôde.
É incrível quanta [Noun (f.s.)]...
É incrível quanta informação existe.
Quanta [Abstract Noun] cabe em [Noun]?
Quanta dor cabe no silêncio?
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in daily spoken and written Portuguese.
-
Quanto água
→
Quanta água
Água is feminine. You must use the feminine form 'quanta'.
-
Quanta pessoas
→
Quantas pessoas
Pessoas is plural. You must use the plural form 'quantas'.
-
Quando comida
→
Quanta comida
'Quando' means 'when'. 'Quanta' means 'how much'. Don't confuse the 'd' and 't'.
-
Eu tenho quanta sorte.
→
Eu tenho muita sorte.
'Quanta' is for questions or exclamations. For statements, use 'muita'.
-
Quanta tempo
→
Quanto tempo
'Tempo' is masculine. You must use 'quanto'.
نکات
The 'A' Rule
If the noun ends in 'a', it's a 90% chance you need 'quanta' instead of 'quanto'.
Nasalize it!
Make sure the 'an' in 'quanta' goes through your nose. It sounds more native than a flat 'a'.
Exclamations
Use 'quanta' to add emotion to your writing. 'Quanta beleza!' sounds much more poetic than just 'É muito bonito'.
Listen for the T
When you hear a 'T' sound in a question word, think quantity (quanta). If you hear a 'D', think time (quando).
Collective Nouns
Remember 'quanta gente'. It's one of the most common phrases and a frequent test question.
Generosity
In Portuguese-speaking cultures, use 'quanta' to ask guests how much they want. It shows you are a good host.
Indirect Questions
Use 'quanta' with 'não sei' to express uncertainty politely. 'Não sei quanta ajuda ele quer'.
Quantity Connection
Associate 'Quanta' with 'Quantity'. Both start with 'Quan-'.
Agreement Check
Always pause for a millisecond to check the noun's gender before saying 'quanta'.
Abstract vs Concrete
'Quanta' works for both. Whether it's 'água' (concrete) or 'sorte' (abstract), the rule is the same.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Quantity' and 'A' for feminine. Quant-A. Use it for things that end in 'A' like ÁguA and ComidA.
تداعی تصویری
Imagine a giant letter 'A' made of water (água). How much (quanta) water is in that 'A'?
شبکه واژگان
چالش
Try to find 5 feminine nouns in your room and ask 'Quanta [noun]?' for each one today.
ریشه کلمه
Derived from the Latin 'quantus' (how great, how much).
معنای اصلی: Referring to size or quantity in an interrogative or relative sense.
Indo-European -> Italic -> Romance -> Galician-Portuguese.بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but be aware that using 'quanta' with certain abstract nouns can carry strong emotional weight (e.g., 'quanta dor').
English speakers often struggle because 'how much' never changes. In Portuguese, the word 'quanta' is a 'chameleon' that must change to match its surroundings.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At the market
- Quanta uva tem?
- Quanta carne você quer?
- Quanta fruta devo levar?
- Quanta farinha você vende?
Talking about emotions
- Quanta alegria!
- Quanta tristeza!
- Quanta saudade!
- Quanta raiva ele sentiu?
Weather
- Quanta chuva!
- Quanta neve caiu?
- Quanta luz do sol!
- Quanta umidade tem hoje?
Work/Study
- Quanta tarefa temos?
- Quanta energia gasta?
- Quanta atenção é precisa?
- Quanta ajuda você quer?
Socializing
- Quanta gente aqui!
- Quanta coisa legal!
- Quanta música boa!
- Quanta sorte a nossa!
شروعکنندههای مکالمه
"Quanta água você costuma beber por dia?"
"Você sabe quanta comida precisamos para o jantar?"
"Quanta paciência você tem com tecnologia?"
"Quanta sorte você acha que tem na vida?"
"Quanta diferença você nota entre o Brasil e Portugal?"
موضوعات نگارش
Escreva sobre quanta saudade você sente de alguém.
Descreva quanta coisa você tem para fazer esta semana.
Pense em quanta alegria um pequeno gesto pode trazer.
Reflita sobre quanta energia você gasta em coisas sem importância.
Descreva quanta beleza você vê na natureza.
سوالات متداول
10 سوالNo, 'quanta' is also used in exclamations to mean 'so much' or 'what a lot of'. For example, 'Quanta sorte!' means 'What luck!' and is not a question.
No, you should use the plural form 'quantas' because 'pessoas' is plural. However, you can use 'quanta' with 'gente' (quanta gente) because 'gente' is a singular collective noun.
Most feminine nouns end in 'a' (água, comida). Others end in 'ção' (atenção) or 'dade' (felicidade). If in doubt, check a dictionary.
Yes, 'quanta' is used identically in all Portuguese-speaking countries, following the same grammar rules for gender and number agreement.
Only if you use the word 'quantia' (sum/amount). Otherwise, 'dinheiro' is masculine, so you must use 'quanto dinheiro'.
'Quanta' is used before nouns (quanta paciência), while 'quão' is used before adjectives or adverbs (quão paciente).
No, the word 'quanta' never takes a written accent in Portuguese.
In most cases, 'how many' is 'quantas' (plural). However, with collective singular nouns like 'gente', 'quanta' can be translated as 'how many' (Quanta gente! = How many people!).
It is neutral. It can be used in very informal settings (slang) or in very formal settings (scientific papers), depending on the noun and context.
No, you should say 'quanta água'. You don't need the 'de' between 'quanta' and the noun.
خودت رو بسنج 190 سوال
Translate: 'How much water?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'How much food?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'How much meat?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'So much luck!'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'So many people!'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'So much rain!'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'How much joy I feel!'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'How much patience is needed?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'How much courage!'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'How much inflation is expected?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'How much production was lost?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'How much information!'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'How much pain exists in silence?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'How much wisdom is in books!'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'How much light!'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'How much ignominy!'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'How much benevolence!'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'How much fullness!'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'How much soup?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'What a mess!'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say aloud: 'Quanta água?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say aloud: 'Quanta comida?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say aloud with surprise: 'Quanta sorte!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say aloud: 'Quanta gente!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say aloud: 'Quanta alegria!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say aloud: 'Quanta coragem!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say aloud: 'Quanta responsabilidade!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say aloud: 'Quanta informação!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say aloud: 'Quanta sabedoria!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say aloud: 'Quanta esperança!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say aloud: 'Quanta plenitude!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say aloud: 'Quanta benevolência!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say aloud: 'Quanta carne?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say aloud: 'Quanta bagunça!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say aloud: 'Quanta tristeza!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say aloud: 'Quanta inovação!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say aloud: 'Quanta maldade!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say aloud: 'Quanta ignomínia!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say aloud: 'Quanta sopa?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say aloud: 'Quanta chuva!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the word: 'Quanta'
Listen and identify the word: 'Quanta'
Listen to the phrase: 'Quanta sorte!' - What is the word?
Listen to the phrase: 'Quanta gente!' - What is the word?
Listen to the phrase: 'Quanta alegria!' - What is the word?
Listen to the phrase: 'Quanta coragem!' - What is the word?
Listen to the phrase: 'Quanta produção!' - What is the word?
Listen to the phrase: 'Quanta área!' - What is the word?
Listen to the phrase: 'Quanta dor!' - What is the word?
Listen to the phrase: 'Quanta luz!' - What is the word?
Listen to the phrase: 'Quanta plenitude!' - What is the word?
Listen to the phrase: 'Quanta opulência!' - What is the word?
Listen to the phrase: 'Quanta água?' - What is the word?
Listen to the phrase: 'Quanta bagunça!' - What is the word?
Listen to the phrase: 'Quanta tristeza!' - What is the word?
/ 190 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'quanta' is your go-to for asking 'how much' whenever the noun is feminine and singular. Remember: 'Quanta água?' (How much water?) is correct, while 'Quanto água?' is a common mistake for English speakers.
- Quanta is the feminine singular form of 'how much' in Portuguese, used with uncountable nouns.
- It functions as an interrogative determiner for questions and an exclamatory determiner for emphasis.
- Grammatical agreement is mandatory; it must match the feminine gender and singular number of the noun.
- Commonly used with abstract concepts like luck, patience, and emotions, as well as physical substances like water.
The 'A' Rule
If the noun ends in 'a', it's a 90% chance you need 'quanta' instead of 'quanto'.
Nasalize it!
Make sure the 'an' in 'quanta' goes through your nose. It sounds more native than a flat 'a'.
Exclamations
Use 'quanta' to add emotion to your writing. 'Quanta beleza!' sounds much more poetic than just 'É muito bonito'.
Listen for the T
When you hear a 'T' sound in a question word, think quantity (quanta). If you hear a 'D', think time (quando).
مثال
Quanta água precisamos?
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر general
a cerca de
B1به معنای 'در حدود' یا 'تقریباً' هنگام صحبت در مورد مسافت یا زمان آینده است.
à direita
A2به سمت راست. برای دادن آدرس یا تعیین مکان استفاده میشود.
à esquerda
A2به سمت چپ. برای دادن جهت یا توصیف مکان استفاده می شود.
a fim de
A2به منظور؛ مایل بودن. 'برای قبولی درس میخواند.' / 'هوس پیتزا کردهام.'
à frente
A2در مقابل; جلو. 'او جلوی من است.'
a frente
A2در جلو; روبرو
À frente de
A2در مقابل یا در راس. 'ماشین جلوی خانه است'.
a tempo
A2به موقع، سر وقت. برای بیان اینکه کاری قبل از اینکه خیلی دیر شود انجام شده است استفاده میشود.
à volta de
A2اطرافِ. برای مکان (اطراف میز) یا تخمین (حدود ده یورو) استفاده میشود.
abaixo
A1زیر; در پایین.