Tesoura
Tesoura در ۳۰ ثانیه
- Tesoura is the Portuguese word for scissors, a feminine noun (a tesoura).
- It is primarily used with the verb 'cortar' (to cut) for materials like paper and fabric.
- Common types include 'tesoura de cozinha', 'tesoura de poda', and 'tesoura sem ponta'.
- Metaphorically, it refers to budget cuts, censorship, or a specific soccer tackle.
The word tesoura is the Portuguese term for 'scissors,' a fundamental tool found in almost every household, office, and workshop across the Lusophone world. Derived from the Latin tonsoria, it refers to a cutting instrument consisting of two blades joined at a pivot so that the sharp edges slide against each other. In Portuguese, the word is a feminine singular noun (a tesoura), though, much like in English, we often refer to them in the plural (as tesouras) when talking about multiple pairs or the general category of the tool.
- Everyday Utility
- In a domestic context, you will hear this word most frequently in the kitchen, the craft room, or the office. Whether you are opening a package of rice or helping a child with a school project, the tesoura is the go-to object. It is one of the first nouns students learn because of its concrete nature and high frequency in classroom settings.
Preciso de uma tesoura afiada para cortar este tecido grosso.
Beyond the physical tool, tesoura enters the realm of professional terminology. A hair stylist in Lisbon will ask for their tesoura de cabeleireiro, while a gardener in Brazil will reach for a tesoura de poda (pruning shears). The word is versatile, adapting to the scale and purpose of the cutting task at hand. It is also used metaphorically in politics and economics to describe budget cuts or censorship, where 'the scissors' are applied to remove parts of a text or a financial plan.
- Symbolism
- Culturally, the scissors can symbolize precision, separation, or even the 'cutting' of social ties. In some Portuguese-speaking regions, there are superstitions about giving scissors as a gift, suggesting it might 'cut' the friendship unless a small coin is exchanged in return.
A costureira usa a tesoura com muita habilidade.
In sports, specifically soccer (futebol), a 'tesoura' refers to a specific type of tackle where a player's legs wrap around the opponent's legs like the blades of a scissor. This is often considered a dangerous foul. This shows how the visual shape of the tool informs the vocabulary of completely unrelated fields.
Using tesoura correctly requires understanding its gender and how it interacts with verbs. The most common verb associated with it is cortar (to cut). You will often see patterns like 'cortar com a tesoura' (to cut with the scissors).
- Direct Object Usage
- When the scissors are the object of an action: 'Onde você colocou a tesoura?' (Where did you put the scissors?) or 'Eu perdi minha tesoura favorita' (I lost my favorite scissors).
Pode me passar a tesoura, por favor?
In more complex sentences, tesoura can be modified by adjectives to specify the type. For instance, tesoura sem ponta (blunt-nosed scissors, common for children) or tesoura de unhas (nail scissors). Note how the preposition 'de' connects the tool to its specific function.
As crianças estão usando tesouras sem ponta na escola.
When talking about the condition of the tool, use adjectives like cega (dull/blind) or afiada (sharp). 'Esta tesoura está cega' means 'These scissors are dull.' This is a specific idiomatic use of 'cega' for blades that no longer cut well.
You will encounter tesoura in various real-world scenarios. In a Portuguese or Brazilian home, it's a staple of the 'gaveta da bagunça' (junk drawer). If you are at a hair salon (salão de beleza), the stylist will constantly refer to different types of tesouras for thinning or layering hair.
- In the News
- Journalists often use 'a tesoura' as a metaphor for government austerity. Headlines might read 'Governo passa a tesoura no orçamento da educação' (Government applies the scissors to the education budget), meaning they are cutting funds.
O cabeleireiro maneja a tesoura com rapidez.
In schools, teachers frequently instruct students: 'Peguem suas tesouras e cola' (Get your scissors and glue). It's a key word for anyone working in arts, crafts, or fashion. If you visit a papelaria (stationery store), you'll see shelves labeled with various tesouras.
Ela usou a tesoura de jardinagem para podar as rosas.
The most frequent mistake for English speakers is confusing tesoura with the word tesouro (treasure). While they sound similar, their meanings are vastly different. Saying 'Eu perdi meu tesouro' when you mean you lost your scissors might lead to a very confused conversation about lost gold!
- Gender Errors
- Another common error is using the masculine article 'o tesoura'. Always remember it is 'a tesoura'. Because many tools in Portuguese are masculine (like o martelo - hammer, o alicate - pliers), learners often default to 'o'.
Não diga 'o tesoura', diga sempre 'a tesoura'.
Pluralization can also be tricky. In English, we say 'a pair of scissors.' In Portuguese, while you can say 'um par de tesouras,' it is much more natural to simply say 'uma tesoura.' Beginners often overcomplicate this by trying to translate 'pair' every time.
While tesoura is the general term, there are specific words for different types of cutting tools that you might want to use to sound more precise.
- Tesoura vs. Cisalha
- Cisalha refers to heavy-duty shears, often used in industrial settings or for cutting metal. While a tesoura is for paper or cloth, a cisalha is for tougher materials.
- Tesoura vs. Cortador
- A cortador is a generic 'cutter'. For example, a cortador de pizza (pizza cutter) or a cortador de grama (lawnmower). Use tesoura only when the tool has two pivoting blades.
Para o metal, usamos uma cisalha; para o papel, uma tesoura.
In the context of pruning, you might hear podadeira, though tesoura de poda is more common. In surgery, specialized scissors are called tesouras cirúrgicas. Knowing these distinctions helps in technical or professional environments.
چقدر رسمی است؟
"Solicito a tesoura cirúrgica imediatamente."
"Pode me passar a tesoura, por favor?"
"Cara, o chefe passou a tesoura no meu projeto."
"Use a tesourinha sem ponta para não se machucar."
"Para de dar à tesoura e foca no trabalho!"
نکته جالب
In ancient Rome, 'tonsor' was a barber. The word 'tesoura' shares its linguistic DNA with 'tonsure', the practice of shaving the head of clerics.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it like 'tesouro' (treasure).
- Using an English 'r' instead of the tapped Portuguese 'r'.
- Making the 'ou' sound too much like 'oo'.
- Stress on the first syllable.
- Making the 's' sound like 'ss' instead of 'z'.
سطح دشواری
Very easy to recognize in text.
The 'ou' and 's' (pronounced as 'z') can be tricky for beginners.
Requires correct diphthong and tapped 'r' pronunciation.
Must distinguish from 'tesouro' in fast speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Gender Agreement
A tesoura (feminine) -> A tesoura nova.
Preposition 'De' for Purpose
Tesoura de cozinha (Scissors for the kitchen).
Pluralization
Uma tesoura -> Duas tesouras.
Verb 'Precisar' + 'De'
Eu preciso de uma tesoura.
Adjective Position
Uma tesoura afiada (usually after the noun).
مثالها بر اساس سطح
A tesoura é azul.
The scissors are blue.
Feminine singular noun.
Eu corto o papel com a tesoura.
I cut the paper with the scissors.
Verb 'cortar' + preposition 'com'.
Onde está a tesoura?
Where are the scissors?
Interrogative sentence with 'onde'.
Preciso de uma tesoura.
I need a pair of scissors.
Verb 'precisar' requires the preposition 'de'.
A tesoura é pequena.
The scissors are small.
Adjective agreement (feminine).
Esta é a minha tesoura.
This is my scissor.
Possessive pronoun 'minha'.
A tesoura está na mesa.
The scissors are on the table.
Preposition 'na' (em + a).
Não use a tesoura!
Don't use the scissors!
Imperative negative.
Minha mãe comprou uma tesoura de costura.
My mother bought sewing scissors.
Compound noun structure with 'de'.
As tesouras estão cegas e não cortam nada.
The scissors are dull and don't cut anything.
Adjective 'cega' meaning dull for blades.
Você pode me emprestar sua tesoura?
Can you lend me your scissors?
Verb 'emprestar' with indirect object.
As crianças usam tesouras sem ponta.
Children use blunt-nosed scissors.
'Sem ponta' is a common descriptive phrase.
Guardamos a tesoura na gaveta da cozinha.
We keep the scissors in the kitchen drawer.
Prepositional phrase of place.
Esta tesoura de unhas é muito afiada.
These nail scissors are very sharp.
Adjective 'afiada' meaning sharp.
Eu perdi a tesoura no jardim.
I lost the scissors in the garden.
Past tense 'perdi'.
Existem muitos tipos de tesouras na loja.
There are many types of scissors in the store.
Verb 'existir' in the plural.
O jardineiro usa a tesoura de poda para as roseiras.
The gardener uses pruning shears for the rose bushes.
Specific tool: 'tesoura de poda'.
Se você não amolar a tesoura, ela vai estragar o tecido.
If you don't sharpen the scissors, they will ruin the fabric.
Conditional sentence with 'se'.
O cabeleireiro trocou de tesoura para fazer o acabamento.
The hairdresser changed scissors to do the finishing touches.
Verb 'trocar de'.
Ela maneja a tesoura com uma precisão incrível.
She handles the scissors with incredible precision.
Manejar + noun + prepositional phrase.
Cuidado para não se cortar com essa tesoura!
Be careful not to cut yourself with those scissors!
Reflexive verb 'se cortar'.
A tesoura de cozinha é ideal para cortar frango.
Kitchen scissors are ideal for cutting chicken.
Adjective 'ideal'.
Ele fez um movimento de tesoura com as pernas.
He made a scissor movement with his legs.
Metaphorical use of 'movimento de tesoura'.
A costureira sempre carrega uma tesoura pequena na bolsa.
The seamstress always carries small scissors in her bag.
Adverb 'sempre' frequency.
O governo passou a tesoura nos gastos públicos este mês.
The government cut public spending this month.
Idiomatic expression 'passar a tesoura'.
O editor aplicou a tesoura no roteiro para reduzir o tempo.
The editor cut the script to reduce the time.
Metaphorical use in media.
A censura usou a tesoura em várias partes do livro.
Censorship cut several parts of the book.
Historical/Political context.
Ele levou uma tesoura por trás e o juiz marcou falta.
He took a scissor tackle from behind and the ref called a foul.
Sports terminology.
A empresa decidiu passar a tesoura em benefícios supérfluos.
The company decided to cut superfluous benefits.
Business context.
Não podemos deixar que a tesoura da crise afete a educação.
We cannot let the scissors of the crisis affect education.
Abstract metaphor.
O diretor foi 'tesourado' pelos produtores do filme.
The director was 'cut' (vetoed) by the film's producers.
Passive voice with the verb 'tesourar'.
A precisão da tesoura cirúrgica é vital para a operação.
The precision of the surgical scissors is vital for the operation.
Technical/Medical usage.
O crítico deu à tesoura o novo álbum da banda.
The critic heavily criticized (cut up) the band's new album.
Idiom 'dar à tesoura' meaning to criticize harshly or gossip.
A tesoura do destino às vezes corta laços inesperados.
The scissors of fate sometimes cut unexpected ties.
Literary metaphor.
Houve uma tesourada violenta no orçamento da saúde.
There was a violent cut in the health budget.
Noun 'tesourada' meaning the act of cutting.
O alfaiate maneja a tesoura de fio navalha com maestria.
The tailor handles the razor-edge scissors with mastery.
Advanced vocabulary 'fio navalha'.
A liberdade de expressão foi cerceada pela tesoura estatal.
Freedom of expression was restricted by the state's scissors.
Formal/Political register.
Ela é conhecida por dar à tesoura a vida alheia.
She is known for gossiping about other people's lives.
Idiomatic usage for gossip.
O efeito tesoura na economia ocorre quando os custos sobem e as receitas caem.
The scissor effect in economy occurs when costs rise and revenues fall.
Economic terminology.
O documentário mostra como a tesoura da ditadura silenciou artistas.
The documentary shows how the dictatorship's scissors silenced artists.
Historical analysis.
A hermenêutica do texto resiste à tesoura simplista da análise superficial.
The hermeneutics of the text resists the simplistic scissors of superficial analysis.
Highly academic/Philosophical register.
O autor utiliza a tesoura como metáfora para a finitude da vida.
The author uses the scissors as a metaphor for the finitude of life.
Literary analysis.
A dissecação exigia tesouras de microcirurgia extremamente delicadas.
The dissection required extremely delicate microsurgery scissors.
Technical scientific register.
Não se deve aplicar a tesoura do anacronismo a fatos históricos.
One should not apply the scissors of anachronism to historical facts.
Metaphorical academic warning.
O estilista revolucionou a moda com sua tesoura audaciosa.
The stylist revolutionized fashion with his audacious scissors.
Creative/Journalistic praise.
A tesoura administrativa extirpou departamentos inteiros da autarquia.
The administrative scissors excised entire departments from the agency.
Bureaucratic/Formal register.
O manejo da tesoura de desbaste exige anos de prática no ofício.
Handling thinning scissors requires years of practice in the trade.
Professional jargon.
A narrativa foi fragmentada pela tesoura editorial, perdendo sua coesão.
The narrative was fragmented by the editorial scissors, losing its cohesion.
Literary criticism.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A basic question to locate the tool.
Onde está a tesoura? Preciso abrir este pacote.
— A warning about the sharp object.
Cuidado com a tesoura, ela é muito afiada.
— Small scissors for finishing sewing threads.
A costureira usa a tesoura de arremate.
— Pinking shears (for wavy cuts).
Use a tesoura zig-zag para o acabamento do tecido.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means 'treasure'. Very common sound-alike error.
Means 'broom'. Rhymes with tesoura and is also a household tool.
Means 'incisure' or 'cut' in a medical/technical sense, sounds slightly similar.
اصطلاحات و عبارات
— To cut costs or censor something drastically.
O diretor passou a tesoura nas cenas longas.
Informal/Journalistic— To gossip or speak ill of someone.
Elas passaram a tarde dando à tesoura sobre os vizinhos.
Informal (Portugal)— To have the power to decide what stays and what goes.
O editor tem a tesoura na mão final.
Neutral— To be caught in a difficult situation or a specific tackle in soccer.
O atacante entrou na tesoura do zagueiro.
Informal/Sports— Something that can have two opposite effects (like a double-edged sword).
Essa nova lei é uma tesoura de dois gumes.
Literary— Someone who is very critical or gossipy.
Cuidado com ela, tem uma língua de tesoura.
Informal— Economic term for diverging trends (e.g., rising costs, falling prices).
A empresa sofreu com o efeito tesoura este ano.
Technical— To do something manually or with precision.
Ele cortou o gramado na tesoura.
Neutral— Metaphor for someone or something ineffective.
Aquele fiscal é uma tesoura cega, não vê nada.
Informal— To start a cutting process or metaphorically to start a split.
O partido abriu a tesoura entre os membros.
Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Similar phonetics.
Tesoura is for cutting; Tesouro is something valuable like gold.
A pirata encontrou o tesouro, mas precisou da tesoura para abrir o mapa.
Rhyming endings.
You sweep with a vassoura; you cut with a tesoura.
Passe a vassoura no chão e a tesoura no papel.
Similar function.
Cisalha is for industrial/heavy metal; tesoura is for general use.
Use a cisalha para o metal e a tesoura para o plástico.
Synonymous meaning.
Cortador is any cutter; tesoura specifically has two blades.
O cortador de pizza não é uma tesoura.
Medical tools.
Bisturi is a scalpel (one blade); tesoura has two.
O médico usa o bisturi para abrir e a tesoura para remover o tecido.
الگوهای جملهسازی
A [objeto] é [cor].
A tesoura é vermelha.
Eu uso a tesoura para [verbo].
Eu uso a tesoura para cortar papel.
Preciso de uma tesoura de [tipo].
Preciso de uma tesoura de poda.
O governo vai [verbo] a tesoura no [substantivo].
O governo vai passar a tesoura no orçamento.
A tesoura da [abstração] [verbo] o [objeto].
A tesoura da censura silenciou o poeta.
O manejo da tesoura exige [substantivo].
O manejo da tesoura exige anos de prática.
Onde está a [objeto]?
Onde está a tesoura?
Esta tesoura está [adjetivo].
Esta tesoura está cega.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very High (Top 2000 words)
-
O tesoura
→
A tesoura
Tesoura is a feminine noun and requires the feminine article.
-
Eu perdi meu tesouro (when meaning scissors)
→
Eu perdi minha tesoura
Tesouro means treasure. Using it for scissors is a common phonetic mistake.
-
Um par de tesoura
→
Uma tesoura / Um par de tesouras
If you use 'par de', the noun must be plural.
-
Tesoura de cabelo (for kitchen use)
→
Tesoura de cozinha
Using the wrong specific type can be confusing in professional or domestic contexts.
-
A tesoura está surda
→
A tesoura está cega
English speakers might try to use other sensory adjectives, but 'cega' (blind) is the correct term for dull blades.
نکات
Gender Memory
Associate 'a tesoura' with 'a costureira' (the seamstress) to remember it's feminine.
The Tapped R
The 'r' in tesoura is a single tap. It's the same sound as the 'dd' in the English word 'ladder'.
Compound Words
Learn 'tesoura de...' followed by the purpose. It's the easiest way to expand your tool vocabulary.
Gossip Idiom
In Portugal, if someone says you are 'dando à tesoura', they are playfully (or not) accusing you of gossiping.
Singular vs Plural
Don't say 'um par de tesoura'. Say 'uma tesoura' or 'um par de tesouras'.
Kitchen Tools
In Brazil, 'tesoura de cozinha' is a very common wedding registry item. It's considered a kitchen essential.
Budget Cuts
When reading the news, 'tesourada' always refers to a financial cut.
Safety First
Remember 'sem ponta' for kids. It's a vital phrase for parents and teachers.
Dull Blades
If your scissors aren't cutting, they are 'cegas' (blind). This is a great adjective to learn for tools.
Soccer Foul
If you hear 'tesoura' in a soccer match, someone probably just got a yellow or red card.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'TE-ZOU-RA'. 'TE'll the 'ZOU' (zoo) animals to stay away from the 'RA'zor sharp scissors.
تداعی تصویری
Imagine a giant pair of scissors cutting through a gold 'TESOURO' (treasure) chest to distinguish the two words.
شبکه واژگان
چالش
Go around your house and find three things you can cut with a **tesoura**, then name them in Portuguese.
ریشه کلمه
From the Latin 'tonsoria', meaning 'pertaining to shearing or clipping'.
معنای اصلی: A tool for shearing sheep or cutting hair.
Romance (Latin root).بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but be careful using 'tesourar' in professional settings as it can imply a harsh veto.
English speakers often forget that 'scissors' is singular in Portuguese ('a tesoura').
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
School
- Traga sua tesoura.
- Corte o papel.
- Tesoura sem ponta.
- Não corra com a tesoura.
Hair Salon
- Corte só na tesoura.
- Tesoura de desbaste.
- Amolar as tesouras.
- Tesoura profissional.
Kitchen
- Tesoura de frango.
- Abra a embalagem com a tesoura.
- Lave a tesoura.
- Tesoura de inox.
Sewing
- Tesoura de tecido.
- Não use em papel.
- Tesoura de arremate.
- Corte o fio.
Office
- Onde está a tesoura?
- Preciso cortar este documento.
- Tesoura de mesa.
- Gaveta da tesoura.
شروعکنندههای مکالمه
"Você sabe onde eu posso encontrar uma tesoura por aqui?"
"Qual é a melhor marca de tesoura para costura na sua opinião?"
"Você prefere cortar o cabelo com máquina ou na tesoura?"
"As crianças já podem usar tesoura sozinhas na escola?"
"Você já ouviu a expressão 'passar a tesoura' no jornal hoje?"
موضوعات نگارش
Descreva um momento em que você precisou de uma tesoura e não encontrou.
Escreva sobre a importância das ferramentas manuais, como a tesoura, na era digital.
Se você pudesse 'passar a tesoura' em algum hábito seu, qual seria?
Crie uma história curta sobre uma tesoura mágica que corta o tempo.
Relate uma memória de infância envolvendo projetos escolares e tesouras.
سوالات متداول
10 سوالIn Portuguese, 'tesoura' is a singular feminine noun. You can say 'uma tesoura' to mean 'a pair of scissors'. You use the plural 'tesouras' only when talking about more than one pair.
You say 'tesoura sem ponta', which literally translates to 'scissors without a point/tip'.
The most common verb is 'cortar' (to cut). There is also a specific verb 'tesourar', but it is often used metaphorically for vetoing or censoring.
You use the verb 'amolar'. For example: 'Eu preciso amolar minha tesoura'.
The word 'tesoura' is used in both. However, the idiomatic expression 'dar à tesoura' (to gossip) is much more common in Portugal than in Brazil.
No, nail clippers are called 'cortador de unhas'. 'Tesoura de unhas' refers specifically to small scissors used for nails.
It means to make significant budget cuts, reducing the amount of money allocated to a specific sector.
It is a closed 'o' sound (like in 'soul'), not a separate 'o' and 'u'.
It refers to pruning shears used in gardening to trim plants and trees.
Nouns ending in '-a' are usually feminine in Portuguese, and 'tesoura' follows this general rule.
خودت رو بسنج 190 سوال
Escreva uma frase usando a palavra 'tesoura' e o verbo 'cortar'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva uma tesoura sem ponta.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que você faz quando uma tesoura está cega?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explique a expressão 'passar a tesoura' no contexto econômico.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie um diálogo curto pedindo uma tesoura emprestada.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Para que serve uma tesoura de poda?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Quais são os perigos de uma tesoura afiada?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Onde você costuma guardar a tesoura na sua casa?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva sobre a diferença entre 'tesoura' e 'tesouro'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva o trabalho de um cabeleireiro usando a palavra 'tesoura'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como a censura usa a 'tesoura'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que é uma tesoura zig-zag?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma instrução para uma criança usando uma tesoura.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Por que o 'efeito tesoura' é preocupante para uma empresa?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Qual é a sua memória mais antiga usando uma tesoura?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase formal pedindo uma tesoura cirúrgica.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que significa 'dar à tesoura' em Portugal?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como se mantém uma tesoura em bom estado?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase poética sobre uma tesoura.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Qual a diferença entre tesoura e cisalha?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Diga 'A tesoura está na mesa' em voz alta.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Peça uma tesoura emprestada educadamente.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga que sua tesoura está cega.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie 'tesoura' focando no som 'ou'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'Eu preciso de uma tesoura de poda'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique oralmente para que serve uma tesoura sem ponta.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'O governo passou a tesoura no orçamento'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Conte uma frase sobre um cabeleireiro e sua tesoura.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'As tesouras são ferramentas úteis'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pergunte onde estão as tesouras de cozinha.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'Cuidado com a tesoura afiada'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie o plural 'as tesouras'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'Vou amolar a tesoura hoje'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'A tesoura de unhas é pequena'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Expresse que você perdeu sua tesoura favorita.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'Não use a tesoura de tecido no papel'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'A tesoura é um instrumento de metal'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'O alfaiate tem uma tesoura afiada'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'A censura usou a tesoura no livro'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'Preciso comprar uma tesoura escolar'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ouça e identifique: 'A tesoura está na gaveta'. Onde está a tesoura?
Ouça e identifique o tipo: 'Preciso da tesoura de poda'. Qual tesoura é?
Ouça: 'Esta tesoura está muito cega'. Ela corta bem?
Ouça: 'O barbeiro usa a tesoura e o pente'. Quais objetos ele usa?
Ouça: 'Passaram a tesoura no meu salário'. O salário aumentou ou diminuiu?
Ouça: 'As crianças precisam de tesouras sem ponta'. Para quem são as tesouras?
Ouça: 'Amola essa tesoura, por favor'. O que deve ser feito?
Ouça: 'A tesoura de unhas sumiu'. O que sumiu?
Ouça: 'Ela deu à tesoura o dia todo'. O que ela fez?
Ouça: 'Cuidado com a tesoura afiada'. Como é a tesoura?
Ouça: 'A tesoura é azul'. Qual a cor?
Ouça: 'Comprei um par de tesouras'. Quantas coisas comprei?
Ouça: 'A tesoura de costura é cara'. O que é caro?
Ouça: 'O cirurgião pediu a tesoura'. Quem pediu?
Ouça: 'A tesoura caiu no chão'. O que aconteceu?
/ 190 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'tesoura' is an essential A1 noun for English speakers. Remember it is feminine ('a tesoura') and avoid confusing it with 'tesouro' (treasure). Example: 'A tesoura está na gaveta' (The scissors are in the drawer).
- Tesoura is the Portuguese word for scissors, a feminine noun (a tesoura).
- It is primarily used with the verb 'cortar' (to cut) for materials like paper and fabric.
- Common types include 'tesoura de cozinha', 'tesoura de poda', and 'tesoura sem ponta'.
- Metaphorically, it refers to budget cuts, censorship, or a specific soccer tackle.
Gender Memory
Associate 'a tesoura' with 'a costureira' (the seamstress) to remember it's feminine.
The Tapped R
The 'r' in tesoura is a single tap. It's the same sound as the 'dd' in the English word 'ladder'.
Compound Words
Learn 'tesoura de...' followed by the purpose. It's the easiest way to expand your tool vocabulary.
Gossip Idiom
In Portugal, if someone says you are 'dando à tesoura', they are playfully (or not) accusing you of gossiping.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر home
à direita de
A2To the right side of something or someone.
à esquerda de
A2To the left side of something or someone.
a gás
B1گازسوز. برای توصیف وسایل یا خودروهایی که با سوخت گاز کار میکنند استفاده میشود.
a minha
B1My (feminine singular possessive determiner).
a nossa
B1مال ما (مؤنث مفرد).
a tua
B1مال تو (غیر رسمی، مونث). 'a tua casa' یعنی 'خانه تو'.
abafado
A2هوا در این اتاق کوچک خیلی دمکرده و خفه است.
abaixo de
A2گربه زیر میز (abaixo de) است.
abajur
A2آباژور یک چراغ رومیزی کوچک با کلاهک است.
abrir à chave
A2با کلید باز کردن. عمل استفاده از کلید برای باز کردن قفل در یا صندوق.