B1 noun 15 دقیقه مطالعه

ситуация

A set of circumstances in which one finds oneself

At the A1 level, you can think of 'ситуация' simply as 'situation.' Even though it is a B1 word, you might encounter it because it looks and sounds like the English word. At this stage, just remember that it is a feminine noun. You can use it in very simple sentences like 'Это плохая ситуация' (This is a bad situation) or 'Это хороша ситуация' (This is a good situation). Don't worry too much about all the different cases yet. Just focus on the fact that it ends in '-я' and is feminine. You can use it to describe basic things happening around you. For example, if you are lost, you can say 'Трудная ситуация' (Difficult situation). It is a very useful word to have in your pocket because Russians will understand what you mean immediately. Remember to put the stress on the 'A': si-tu-A-tsi-ya. This word is a 'cognate,' which means it has a similar origin and meaning in both languages, making it easy to memorize. You might also hear it in very common phrases like 'ситуация SOS,' which is used when there is an emergency. At A1, focus on recognizing the word when you hear it in the news or in movies. It usually signals that someone is talking about a problem or a specific event. Even with a limited vocabulary, 'ситуация' helps you group ideas together. For example, 'моя ситуация' (my situation) can cover everything from why you are late to why you are happy. It is a 'container word' that holds a lot of meaning with very little effort.
At the A2 level, you should begin to use 'ситуация' with basic prepositions and adjectives. You will learn that after the preposition 'в' (in), the word changes to 'ситуации' (in the situation). This is the prepositional case. You can start forming sentences like 'Я был в сложной ситуации' (I was in a difficult situation). You should also practice matching feminine adjectives with it: 'интересная ситуация,' 'новая ситуация,' 'странная ситуация.' At this level, you can use the word to describe your daily life more accurately. For instance, you can talk about a 'ситуация на работе' (situation at work) or 'ситуация в семье' (situation in the family). You are beginning to move beyond simple 'good' or 'bad' labels and starting to use the word as a way to introduce a topic. You might also learn the phrase 'зависит от ситуации' (it depends on the situation), which is incredibly useful in conversations when you don't want to give a simple yes or no answer. This level is about building the habit of using 'ситуация' with the correct gender and basic case endings. You should also be aware that the plural is 'ситуации.' You can say 'Бывают разные ситуации' (Different situations happen). This helps you talk about general truths or experiences. By the end of A2, you should feel comfortable using 'ситуация' in the nominative, accusative (ситуацию), and prepositional (ситуации) cases.
At the B1 level, 'ситуация' becomes a core part of your vocabulary for discussing abstract ideas, social issues, and personal problems. You should be able to decline the word comfortably across all six cases. You will start using more sophisticated adjectives like 'критическая ситуация' (critical situation), 'неловкая ситуация' (awkward situation), or 'конфликтная ситуация' (conflict situation). This is also the stage where you learn common verbal collocations: 'контролировать ситуацию' (to control the situation), 'исправить ситуацию' (to fix the situation), or 'попасть в ситуацию' (to get into a situation). You are now using the word to analyze contexts rather than just labeling them. You can participate in discussions about the 'ситуация в мире' (world situation) or the 'экономическая ситуация' (economic situation). You should also be able to use the word in the genitive case with 'нет' or 'из': 'нет выхода из этой ситуации' (there is no way out of this situation). B1 learners should also start to notice the difference between 'ситуация' and its synonyms like 'случай' or 'обстановка.' You are beginning to develop a 'feel' for which word fits best. For example, you know that 'обстановка' is better for describing the mood of a room, while 'ситуация' is better for describing a problem that needs solving. You can also use the word to structure your speech, using phrases like 'в данной ситуации' (in the given situation) to transition between points in a short presentation or essay.
At the B2 level, you use 'ситуация' with high precision and stylistic variety. You are familiar with idiomatic expressions and professional jargon. You might use terms like 'штатная ситуация' (standard/routine situation) or 'внештатная ситуация' (emergency/unforeseen situation). You understand the subtle nuances of using the instrumental case: 'владеть ситуацией' (to be in command of the situation). Your sentences become more complex, such as 'Ситуация, сложившаяся на рынке, требует глубокого анализа' (The situation that has developed on the market requires deep analysis). You can use 'ситуация' as a subject that performs actions: 'ситуация диктует свои условия' (the situation dictates its own conditions). At this level, you should also be able to distinguish 'ситуация' from very similar words like 'положение дел' or 'расклад.' You can use 'ситуация' in formal writing, such as business emails or academic reports, without making grammatical errors in the declension of the word or its modifiers. You also start to use the word in the plural genitive 'ситуаций' correctly, especially in phrases like 'в большинстве подобных ситуаций' (in the majority of such situations). You are also capable of using the word to describe complex social phenomena, like 'демографическая ситуация' (demographic situation). Your use of the word is now natural, and you can use it to express irony or emphasis in conversation.
At the C1 level, your use of 'ситуация' is indistinguishable from that of a native speaker. You use it in highly specialized contexts, such as 'стрессовая ситуация' in psychology or 'ситуация неопределенности' in decision theory. You are comfortable with the word's role in complex grammatical structures, including participial and gerund phrases: 'Анализируя текущую ситуацию, мы пришли к выводу...' (Analyzing the current situation, we came to the conclusion...). You understand the philosophical and sociological implications of the word, perhaps discussing the 'экзистенциальная ситуация' (existential situation) in literature. You can use the word to navigate delicate social interactions, using it to euphemize or de-escalate conflicts. You are also aware of the word's history and its stylistic shifts in Russian literature from the 19th century to the present. You can identify when a speaker uses 'ситуация' to sound more authoritative or clinical. Your vocabulary includes rare collocations like 'патовая ситуация' (stalemate situation) from chess, used metaphorically. You can also play with the word in creative writing, using it to create specific atmospheres or to critique social structures. At this level, 'ситуация' is no longer just a word; it is a tool for sophisticated thought and precise communication, allowing you to handle any topic from quantum physics to high-level diplomacy.
At the C2 level, you have a masterly command of 'ситуация' and all its linguistic possibilities. You can detect the slightest shades of meaning and stylistic intent when others use the word. You might engage in debates about the 'ситуативность' (situational nature) of ethics or language. You can use the word in highly formal, legal, or poetic registers with ease. You are familiar with how 'ситуация' has been used by famous Russian thinkers and writers, and you can reference these usages in your own speech or writing. Your command of the word's morphology is perfect, including its most obscure plural case forms. You can use 'ситуация' to construct intricate metaphors: 'Ситуация была подобна натянутой струне' (The situation was like a stretched string). You are also adept at using the word in professional fields like law, where 'ситуация' might have specific technical definitions. You can switch between registers effortlessly, using 'расклад' in a casual setting and 'синопсис ситуации' in a professional one. For a C2 learner, 'ситуация' is a versatile instrument that can be used to describe the totality of human experience. You can analyze the word's role in the Russian 'linguistic picture of the world,' comparing it to how similar concepts are structured in other languages you know. Your use of the word is not just correct; it is eloquent, nuanced, and culturally grounded.

ситуация در ۳۰ ثانیه

  • A versatile feminine noun meaning 'situation' or 'set of circumstances.'
  • Essential for B1 learners to describe problems, contexts, and social environments.
  • Follows the -ия declension pattern, requiring '-ии' in the prepositional case.
  • Commonly used in both formal business Russian and informal daily conversations.

The Russian word ситуация is a fundamental noun that every learner must master, especially as they transition into the B1 (Intermediate) level. At its core, it refers to a set of circumstances, a state of affairs, or the specific conditions in which a person or a group finds themselves at a particular moment. While it is a cognate of the English word 'situation,' its usage in Russian carries specific stylistic weight and grammatical patterns that differ from English. It is a feminine noun belonging to the first declension (specifically the -ия subtype), which dictates how it changes its endings in the six Russian cases. Understanding 'ситуация' is not just about knowing a word; it is about understanding how Russians categorize reality into manageable 'events' or 'contexts.'

Etymological Context
The word entered the Russian language through French (situation) or Medieval Latin (situatio), which originally derived from 'situs' meaning 'place' or 'site.' In Russian, this spatial origin has evolved into a highly abstract concept. While 'место' refers to physical space, 'ситуация' refers to the logical or social 'space' one occupies.

В этой ситуации нам нужно сохранять спокойствие и действовать быстро.

Translation: In this situation, we need to remain calm and act quickly.

People use 'ситуация' in almost every domain of life. In a business context, it might refer to the market conditions; in a personal context, it might refer to a conflict between friends; in a political context, it refers to the international climate. One of the most common ways to hear this word is in the phrase 'в зависимости от ситуации' (depending on the situation), which reflects the Russian cultural emphasis on flexibility and context-dependent decision-making. Unlike some other words that might sound overly formal, 'ситуация' is perfectly acceptable in both a high-level academic paper and a casual conversation over coffee.

Semantic Range
The word covers everything from a 'deadlock' (тупиковая ситуация) to a 'standard procedure' (штатная ситуация). It acts as a container for meaning, allowing the speaker to group complex variables into one single noun.

Это была очень неловкая ситуация, когда никто не знал, что сказать.

Furthermore, the word is frequently paired with verbs of control and movement. You can 'control the situation' (контролировать ситуацию), 'influence the situation' (влиять на ситуацию), or 'get out of the situation' (выходить из ситуации). This dynamic usage shows that for Russian speakers, a situation is not a static picture but a moving process that requires active participation or observation. In the news, you will often hear about the 'ситуация на дорогах' (traffic situation) or 'ситуация в мире' (world situation), proving its utility as a broad-spectrum descriptor of current events.

Как ты думаешь, мы сможем изменить эту ситуацию к лучшему?

Register and Tone
While it is a neutral word, it can sound quite formal in legal or bureaucratic contexts. However, in the 21st century, it has become very common in everyday speech, often replacing more traditional Russian words like 'обстановка' or 'положение' due to its international recognizability.

Они обсуждали ситуацию в течение нескольких часов.

Каждая ситуация уникальна и требует индивидуального подхода.

In summary, 'ситуация' is a versatile, essential noun that allows you to discuss problems, environments, and conditions with precision. Whether you are describing a funny moment at a party or a complex geopolitical shift, this word provides the necessary structure to your Russian sentences. By mastering its case endings and common collocations, you will sound more natural and sophisticated in your Russian communication.

Using 'ситуация' correctly in a sentence requires a solid grasp of Russian case grammar and the specific prepositions that typically accompany this word. Because it is a feminine noun ending in '-ия', it follows a specific declension pattern that can be tricky for English speakers. The most common grammatical construction you will encounter is the use of the prepositional case to describe being 'in' a situation. In Russian, this is 'в ситуации'. Notice the double 'и' at the end; this is a hallmark of nouns ending in '-ия' in the prepositional case. For example, 'В этой ситуации я не знаю, что делать' (In this situation, I don't know what to do). This structure is used to set the stage for an action or a feeling.

Accusative Case (Direct Object)
When you are changing, discussing, or viewing a situation, you use the accusative case: 'ситуацию'. Example: 'Мы должны изменить ситуацию' (We must change the situation). Here, the situation is the direct recipient of the action 'изменить'.

Президент прокомментировал текущую ситуацию в стране.

Translation: The president commented on the current situation in the country.

Another important aspect of using 'ситуация' is its interaction with adjectives. Because Russian adjectives must match the noun in gender, number, and case, you will always use feminine adjective endings with 'ситуация'. Common pairings include 'сложная ситуация' (complex situation), 'непростая ситуация' (not-simple/difficult situation), 'комическая ситуация' (comic situation), and 'опасная ситуация' (dangerous situation). When these are declined, both the adjective and the noun change: 'из-за сложной ситуации' (because of a complex situation - Genitive case). This requirement for agreement is a key area where learners can improve their fluency.

Genitive Case (Possession/Source)
The genitive form is 'ситуации'. It is used after 'нет' (there is no) or to indicate origin. Example: 'Выхода из этой ситуации нет' (There is no way out of this situation). Note that the ending '-ии' is identical to the prepositional and dative singular for this word.

У нас нет другого выхода из этой ситуации.

In more advanced usage, 'ситуация' can be the subject of a sentence, acting with its own agency. You might say, 'Ситуация требует немедленного вмешательства' (The situation requires immediate intervention). Here, 'ситуация' is in the nominative case. This personification of a situation is common in Russian news and analytical writing. It allows the speaker to discuss problems as objective entities that have their own logic and requirements. Furthermore, the plural form 'ситуации' (situations) and its various cases follow the same logic: 'в разных ситуациях' (in different situations - Prepositional plural).

Эти две ситуации совершенно не похожи друг на друга.

Развитие ситуации зависит от многих факторов.

Instrumental Case
The instrumental form is 'ситуацией'. It is used after certain verbs like 'управлять' (to manage) or 'владеть'. Example: 'Трудно управлять такой сложной ситуацией' (It is difficult to manage such a complex situation).

Мы недовольны сложившейся ситуацией.

Он всегда находит выход из любой ситуации.

Finally, pay attention to the word order. While Russian has flexible word order, 'ситуация' often appears at the end of a clause for emphasis or at the beginning to establish the topic. For example, 'Сложилась интересная ситуация' (An interesting situation has arisen). The verb 'сложилась' (literally 'folded itself' or 'formed') is the most natural verb to describe a situation coming into being. By practicing these specific combinations, you will move beyond simple translation and start thinking in Russian patterns.

The word 'ситуация' is omnipresent in Russian daily life, from the high-stakes world of televised news to the mundane discussions of commuters. If you turn on a Russian news channel like Rossiya 24 or Channel One, you will hear this word within the first five minutes. News anchors use it to frame reports: 'Ситуация на Ближнем Востоке обостряется' (The situation in the Middle East is escalating). In this context, it serves as a professional, objective label for complex geopolitical events. It is a 'safe' word that allows journalists to discuss sensitive topics without immediately taking a side, simply referring to the 'current state of affairs.'

In the Workplace
In a Russian office, you will hear 'ситуация' during every meeting. Managers will ask for a 'сводка по ситуации' (status report on the situation) or discuss 'ситуацию с бюджетом' (the budget situation). It is the go-to word for project management and problem-solving.

Нам нужно проанализировать ситуацию на рынке перед запуском продукта.

Translation: We need to analyze the market situation before launching the product.

In everyday street life, you might hear this word when there is a delay or an accident. A bus driver might announce, 'Из-за дорожной ситуации мы задерживаемся' (Due to the traffic situation, we are delayed). Here, 'дорожная ситуация' is a polite way of saying 'there is a massive traffic jam.' Similarly, in a store, if a customer is having trouble with a payment, the cashier might say, 'Произошла непредвиденная ситуация с терминалом' (An unforeseen situation occurred with the terminal). It’s a way of depersonalizing the error—it’s not the cashier’s fault, it’s just the 'situation.'

In Cinema and Literature
In Russian movies, especially dramas or action films, characters often use the word to heighten tension. A common trope is a character saying, 'Ситуация под контролем' (The situation is under control), right before something goes wrong. It creates a sense of professional calm or irony.

Это типичная ситуация для классической русской литературы.

If you listen to Russian podcasts or YouTube talk shows, you will notice that influencers and experts use 'ситуация' as a filler word or a way to transition between topics. They might start a sentence with 'Что касается ситуации с...' (As for the situation with...). This shows how the word acts as a cognitive anchor, helping both the speaker and the listener focus on a specific set of facts. In the world of sports, commentators use it to describe the state of a game: 'Ситуация на поле накаляется' (The situation on the field is heating up).

В данной ситуации у нас нет иного выбора.

Мы будем действовать по ситуации.

Social Media
On platforms like Telegram or VK, you'll see memes with the caption 'Жиза' (short for 'жизненная ситуация' - a life situation/relatable situation). It's a way for young people to say 'this is exactly what my life is like.'

Какая знакомая ситуация!

Он попал в глупую ситуацию.

Ultimately, hearing 'ситуация' is a sign that a Russian speaker is trying to organize their thoughts or describe the world in a structured way. From the most formal government briefings to the most casual jokes between friends, this word is the glue that holds Russian descriptions of reality together. By paying attention to the context in which it is used, you can gain deep insights into the Russian worldview and its focus on the 'current moment.'

One of the most frequent mistakes English speakers make when using 'ситуация' is related to word stress. In English, the stress is on the first or third syllable (SI-tu-A-tion), but in Russian, the stress is strictly on the third syllable: ситуАция. Misplacing the stress can make the word difficult for native speakers to recognize, even though it is a cognate. Another common error is using the wrong grammatical gender. Because it ends in '-я', some learners mistakenly think it is a neuter noun (like 'здание') or a masculine noun. It is firmly feminine, which means all accompanying adjectives and verbs in the past tense must reflect this. Saying 'этот ситуация' instead of 'эта ситуация' is a tell-tale sign of a beginner.

The Prepositional Case Ending
Learners often default to the standard '-е' ending for the prepositional case, saying 'в ситуацие.' However, nouns ending in '-ия' always take '-ии' in the prepositional case. Correct: 'в ситуации.' This is a rule that applies to many important words like 'россия', 'история', and 'лекция.'

Ошибка: Я был в этой ситуацие. Правильно: Я был в этой ситуации.

Common error: using '-е' instead of '-ии' in the prepositional case.

A more subtle mistake involves semantic 'false friends.' While 'ситуация' and 'situation' are very similar, Russian speakers often prefer more specific words depending on the context. For instance, if you are talking about a specific 'case' or 'instance' of something happening, the word 'случай' might be more appropriate. If you are talking about the 'atmosphere' or 'setting,' the word 'обстановка' is better. Using 'ситуация' for everything can make your Russian sound repetitive and 'translated' rather than natural. Learners should strive to distinguish when a situation is a set of facts (ситуация) versus a single event (случай).

Overusing 'Делать'
English speakers often say 'make a situation' (делать ситуацию). In Russian, situations are not 'made' in this way. They 'arise' (возникает), 'form' (складывается), or 'are created' (создается). Using 'делать ситуацию' sounds very unnatural.

Ошибка: Он сделал плохую ситуацию. Правильно: Он создал плохую ситуацию.

Another error occurs in the plural genitive. The plural genitive of 'ситуация' is 'ситуаций' (no ending). Learners sometimes try to add a vowel or an ending like 'ситуациев' or 'ситуациёв,' which is incorrect. For example, 'У нас было много сложных ситуаций' (We had many difficult situations). Mastering this 'zero ending' is vital for moving into the B2/C1 levels. Additionally, watch out for the preposition 'при'. While you can say 'при такой ситуации' (given such a situation), it is much more common to use 'в такой ситуации'. Overusing 'при' can make your speech sound archaic or overly bureaucratic.

В этой ситуации (Prepositional) vs. Из этой ситуации (Genitive).

Не путайте ситуацию с простым случаем.

Confusion with 'Положение'
'Положение' often refers to a person's status or a physical position. If you say 'моя ситуация на работе,' it's okay, but 'моё положение на работе' specifically refers to your rank or standing. Make sure you choose the right word for the nuance you want.

Она попала в безвыходную ситуацию.

Разбор ситуации занял весь вечер.

By avoiding these common pitfalls—stressing the wrong syllable, getting the case endings wrong, and misusing the gender—you will significantly improve your Russian accuracy. Remember that 'ситуация' is a loanword, but it has been fully 'Russianized' and must follow all the strict rules of Russian grammar. With practice, these corrections will become second nature, and you will be able to discuss complex scenarios with confidence.

While 'ситуация' is a very useful word, Russian is rich with synonyms that can provide more precision or a different stylistic flavor. Knowing when to use an alternative can make you sound much more like a native speaker. The most common synonym is обстановка. While 'ситуация' is often abstract, 'обстановка' has a sense of 'atmosphere' or 'surroundings.' You might talk about the 'обстановка в комнате' (the atmosphere in the room) or the 'международная обстановка' (the international climate). It implies a broader, more environmental perspective than the specific 'ситуация.'

Ситуация vs. Положение
'Положение' often refers to a state of being or a social status. 'Финансовое положение' (financial situation/status) is more common than 'финансовая ситуация.' 'Положение' also has a more formal, official ring to it, often used in legal documents or formal reports.

В данной обстановке трудно работать. (In this atmosphere, it's hard to work.)

Another important alternative is обстоятельства (circumstances). This is a plural noun that refers to the specific facts or events that lead to a situation. If you say 'в силу обстоятельств' (due to circumstances), you are focusing on the causes. If you say 'в этой ситуации,' you are focusing on the current state. Often, 'ситуация' is the result of 'обстоятельства.' For example, 'Сложившиеся обстоятельства создали трудную ситуацию' (The resulting circumstances created a difficult situation). This distinction is key for analytical speaking.

Ситуация vs. Состояние
'Состояние' means 'state' or 'condition.' It is used for physical health ('состояние здоровья') or the physical state of an object. You wouldn't say 'ситуация здоровья.' Use 'состояние' for internal qualities and 'ситуация' for external contexts.

Мы должны учитывать все обстоятельства дела.

In more informal speech, Russians might use the word расклад. This is a slangy term borrowed from card games, meaning 'the way things are laid out' or 'the deal.' If someone asks 'Какой расклад?', they are asking 'What's the situation?' or 'How do things look?' It is very common in business or street talk. Another informal term is картина (picture). Just like in English, you can say 'Ясная картина' (a clear picture) to mean you understand the situation clearly.

Какое сейчас положение дел в компании?

Это был особый случай в моей практике.

Comparison Table
  • Ситуация: General, abstract, neutral.
  • Обстановка: Environmental, atmospheric.
  • Положение: Official, status-oriented.
  • Случай: Event-based, specific instance.
  • Обстоятельства: Causal factors, details.

Общая картина происходящего стала понятна не сразу.

При таких обстоятельствах мы не можем продолжать.

By expanding your vocabulary to include these synonyms, you will be able to describe the world with much more nuance. Instead of relying on 'ситуация' for every context, you can choose 'обстановка' for the vibe of a party, 'положение' for your job status, and 'обстоятельства' for the reasons behind a delay. This level of precision is what separates an intermediate learner from an advanced speaker.

چقدر رسمی است؟

رسمی

"Текущая геополитическая ситуация требует взвешенного подхода."

خنثی

"В этой ситуации трудно принять правильное решение."

غیر رسمی

"Ну и ситуация! Что будем делать?"

Child friendly

"Это была очень смешная ситуация в цирке!"

عامیانه

"Там такая ситуация, что без пол-литра не разберешься."

نکته جالب

Although 'ситуация' is a loanword, it has become so integrated that it is used more frequently in some Russian contexts than native Slavic synonyms like 'положение.' It is considered a 'prestige' word in academic and business circles.

راهنمای تلفظ

UK /sʲɪtʊˈat͡sɨjə/
US /sʲɪtuˈɑtsijə/
ситуАция (Stress on the third syllable 'А')
هم‌قافیه با
акация (acacia) информация (information) грация (grace) нация (nation) станция (station) операция (operation) дистанция (distance) делегация (delegation)
خطاهای رایج
  • Stressing the first syllable (СИтуация) - incorrect.
  • Pronouncing the 'ия' as a single 'ah' sound - incorrect.
  • Hardening the initial 'с' too much.
  • Confusing the '-ция' ending with English '-tion'.
  • Mispronouncing the 'т' as 'ч' (sichuation) - very common for English speakers.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize because of the English cognate.

نوشتن 4/5

Requires knowledge of the -ия declension and feminine agreement.

صحبت کردن 3/5

Stress placement is the main challenge.

گوش دادن 2/5

Distinctive sound makes it easy to pick out in a sentence.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

проблема место дело быть делать

بعداً یاد بگیرید

обстоятельство обстановка положение состояние контекст

پیشرفته

конъюнктура перипетия коллизия инцидент прецедент

گرامر لازم

Nouns ending in -ия in the Prepositional Case take the ending -ии.

Я думаю о ситуации (I am thinking about the situation).

Feminine nouns ending in -я take the ending -ю in the Accusative Case.

Я вижу ситуацию (I see the situation).

Adjectives must agree with feminine nouns in all cases.

В сложной ситуации (In a difficult situation).

The Genitive plural of -ия nouns ends in -ий.

Много разных ситуаций (Many different situations).

Verbs in the past tense must take the feminine ending -ла for 'ситуация'.

Ситуация изменилась (The situation changed).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Это плохая ситуация.

This is a bad situation.

Nominative case, feminine gender.

2

Какая интересная ситуация!

What an interesting situation!

Exclamatory sentence with an adjective.

3

Это моя ситуация.

This is my situation.

Possessive pronoun 'моя' matches feminine 'ситуация'.

4

Тут сложная ситуация.

There is a difficult situation here.

Adjective 'сложная' matches the noun.

5

Я понимаю ситуацию.

I understand the situation.

Accusative case: ситуацию.

6

Это новая ситуация для меня.

This is a new situation for me.

Use of the preposition 'для' + Genitive (меня).

7

Ситуация нормальная.

The situation is normal.

Short adjective usage (implied).

8

Где эта ситуация?

Where is this situation?

Interrogative sentence.

1

Мы сейчас в трудной ситуации.

We are in a difficult situation right now.

Prepositional case: в ситуации.

2

Всё зависит от ситуации.

Everything depends on the situation.

Genitive case after 'от'.

3

Расскажи мне об этой ситуации.

Tell me about this situation.

Prepositional case with 'о'.

4

Я не хочу попасть в такую ситуацию.

I don't want to get into such a situation.

Accusative case after 'в' (motion/entry).

5

Это была очень смешная ситуация.

It was a very funny situation.

Past tense 'была' matches feminine 'ситуация'.

6

У нас есть выход из ситуации.

We have a way out of the situation.

Genitive case: ситуации.

7

Он хорошо знает ситуацию.

He knows the situation well.

Accusative case.

8

В разных ситуациях люди ведут себя по-разному.

In different situations, people behave differently.

Prepositional plural: ситуациях.

1

Нам нужно контролировать ситуацию.

We need to control the situation.

Verb + Accusative case.

2

Ситуация на дорогах сегодня очень плохая.

The traffic situation today is very bad.

Genitive usage to specify location (на дорогах).

3

Как вы думаете, как можно исправить ситуацию?

How do you think we can fix the situation?

Infinitive 'исправить' + Accusative.

4

В данной ситуации это лучший выбор.

In the given situation, this is the best choice.

Formal adjective 'данной'.

5

Она всегда находит выход из любой ситуации.

She always finds a way out of any situation.

Genitive case after 'из'.

6

Эта ситуация требует времени.

This situation requires time.

Nominative subject + verb + genitive object.

7

Мы обсудили текущую ситуацию на собрании.

We discussed the current situation at the meeting.

Accusative case.

8

Я никогда не был в подобной ситуации.

I have never been in a similar situation.

Negative construction + Prepositional case.

1

Он полностью владеет ситуацией.

He is in full command of the situation.

Instrumental case: ситуацией.

2

Ситуация вышла из-под контроля.

The situation got out of control.

Idiomatic expression with 'из-под'.

3

Это была типичная штатная ситуация.

It was a typical routine situation.

Professional adjective 'штатная'.

4

Мы должны адаптироваться к новой ситуации.

We must adapt to the new situation.

Dative case after 'к': ситуации.

5

Ситуация осложняется отсутствием информации.

The situation is complicated by the lack of information.

Reflexive verb 'осложняется'.

6

В зависимости от развития ситуации мы примем решение.

Depending on the development of the situation, we will make a decision.

Complex prepositional phrase.

7

Они проанализировали ситуацию со всех сторон.

They analyzed the situation from all sides.

Metaphorical use of 'сторона'.

8

Это была неловкая ситуация для всех присутствующих.

It was an awkward situation for everyone present.

Adjective 'неловкая'.

1

Сложившаяся ситуация не оставляет нам иного выбора.

The current situation leaves us no other choice.

Participial adjective 'сложившаяся'.

2

Необходимо учитывать специфику данной ситуации.

It is necessary to take into account the specifics of this situation.

Genitive case: ситуации.

3

Ситуация на рынке труда остается напряженной.

The labor market situation remains tense.

Abstract subject in a formal report.

4

Он мастерски разрулил эту конфликтную ситуацию.

He masterfully resolved this conflict situation.

Slang/Colloquial verb 'разрулил'.

5

Мы столкнулись с непредвиденной ситуацией.

We faced an unforeseen situation.

Instrumental case after 'столкнуться с'.

6

Ситуация диктует необходимость быстрых перемен.

The situation dictates the need for rapid changes.

Personification of 'ситуация'.

7

В этой ситуации проявился его истинный характер.

His true character was revealed in this situation.

Reflexive verb 'проявился'.

8

Нам нужно оценить ситуацию объективно.

We need to evaluate the situation objectively.

Adverb 'объективно'.

1

Патовая ситуация в переговорах затянулась на месяцы.

The stalemate in the negotiations dragged on for months.

Metaphorical use of 'патовая' (stalemate).

2

Автор мастерски описывает экзистенциальную ситуацию героя.

The author masterfully describes the existential situation of the protagonist.

Literary analysis register.

3

Ситуация усугубляется геополитической нестабильностью.

The situation is exacerbated by geopolitical instability.

High-level vocabulary 'усугубляется'.

4

Это была классическая ситуация двойных стандартов.

It was a classic situation of double standards.

Social critique register.

5

Разрешение ситуации зависит от консенсуса всех сторон.

The resolution of the situation depends on the consensus of all parties.

Formal diplomatic language.

6

Ситуация обернулась против нас самым неожиданным образом.

The situation turned against us in the most unexpected way.

Idiomatic verb 'обернулась'.

7

Мы стали заложниками сложившейся ситуации.

We became hostages of the current situation.

Metaphorical usage.

8

Ситуация требует филигранной точности в действиях.

The situation requires filigree precision in actions.

Sophisticated adjective 'филигранной'.

ترکیب‌های رایج

сложная ситуация
контролировать ситуацию
выход из ситуации
текущая ситуация
исправить ситуацию
неловкая ситуация
штатная ситуация
критическая ситуация
анализировать ситуацию
ситуация на рынке

عبارات رایج

в зависимости от ситуации

ситуация SOS

владеть ситуацией

попасть в ситуацию

действовать по ситуации

разрядить ситуацию

ситуация прояснилась

тупиковая ситуация

в данной ситуации

прояснить ситуацию

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

ситуация vs случай

'Случай' is a specific event or case, while 'ситуация' is the broader context.

ситуация vs обстановка

'Обстановка' is the atmosphere or environment, while 'ситуация' is the logical set of facts.

ситуация vs позиция

'Позиция' is a person's point of view or physical stance, while 'ситуация' is the external reality.

اصطلاحات و عبارات

"разрулить ситуацию"

To sort out or resolve a complex or difficult problem, often using personal influence.

Не волнуйся, я всё разрулю.

Informal

"ситуация выходит из-под контроля"

Things are becoming chaotic and cannot be managed anymore.

Мы должны действовать, пока ситуация не вышла из-под контроля.

Neutral

"быть на высоте положения/ситуации"

To handle a difficult situation perfectly or with great skill.

В этот трудный момент она была на высоте ситуации.

Formal/Literary

"ситуация накаляется"

The tension in the current circumstances is increasing.

Ситуация на границе накаляется с каждым днем.

Neutral/Journalistic

"смотреть по ситуации"

To wait and see how things develop before making a decision.

Давай не будем загадывать, посмотрим по ситуации.

Informal

"заложник ситуации"

Someone who is forced to act in a certain way because of external circumstances.

Я не виноват, я просто заложник ситуации.

Neutral/Metaphorical

"ситуация - патовая"

A situation where no one can win or make a move (from chess).

В споре возникла патовая ситуация.

Neutral/Analytical

"владеть ситуацией на все сто"

To be 100% in control of what is happening.

Наш тренер владеет ситуацией на все сто.

Informal

"ситуация аховая"

A very bad, desperate, or catastrophic situation.

С деньгами сейчас ситуация аховая.

Colloquial

"войти в ситуацию"

To empathize with someone's circumstances or understand their plight.

Пожалуйста, войдите в мою ситуацию, я не мог прийти вовремя.

Neutral/Polite

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

ситуация vs состояние

Both can mean 'state.'

'Состояние' is internal or physical (health, material state), while 'ситуация' is external and contextual.

Состояние пациента стабильное, но ситуация в больнице сложная.

ситуация vs условие

Both describe surroundings.

'Условие' is a specific requirement or a single environmental factor, while 'ситуация' is the sum of all factors.

При условии хорошей погоды ситуация на дорогах улучшится.

ситуация vs место

Latin root of situation means 'place.'

'Место' is purely physical space, while 'ситуация' is abstract and logical.

Это место идеально для такой ситуации.

ситуация vs положение

Both mean 'situation' in English.

'Положение' is more formal and often refers to status or rank.

Его положение в обществе спасло ситуацию.

ситуация vs обстоятельство

Both refer to circumstances.

'Обстоятельство' is usually one of the pieces that makes up the 'ситуация.'

Это обстоятельство изменило всю ситуацию.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Это [adjective] ситуация.

Это хорошая ситуация.

A2

Я в [adjective] ситуации.

Я в новой ситуации.

B1

Нужно [verb] ситуацию.

Нужно обсудить ситуацию.

B2

В зависимости от [noun] ситуации...

В зависимости от развития ситуации...

C1

[Participle] ситуация привела к...

Сложившаяся ситуация привела к кризису.

C2

Ситуация диктует [noun]...

Ситуация диктует новые правила игры.

B1

Выход из [adjective] ситуации.

Выход из трудной ситуации.

B2

Владеть [adjective] ситуацией.

Владеть текущей ситуацией.

خانواده کلمه

اسم‌ها

فعل‌ها

صفت‌ها

مرتبط

نحوه استفاده

frequency

Extremely high in all forms of Russian media and daily speech.

اشتباهات رایج
  • Я был в ситуацие. Я был в ситуации.

    Nouns ending in -ия take -ии in the prepositional case, not -ие.

  • Это был плохой ситуация. Это была плохая ситуация.

    The word is feminine, so the adjective and past-tense verb must be feminine.

  • СИтуация (stress on first syllable). СитуАция (stress on third syllable).

    Misplacing the stress makes the word hard for Russians to understand.

  • У нас много ситуация. У нас много ситуаций.

    After 'много,' you must use the genitive plural form.

  • Он сделал ситуацию. Он создал ситуацию.

    In Russian, you 'create' (создать) or 'form' (сложить) a situation rather than 'make' it.

نکات

Case Agreement

Always check your adjective endings. Because 'ситуация' is feminine, you need '-ая' in the nominative (сложная ситуация) and '-ой' in the prepositional (в сложной ситуации).

The 'Ц' Sound

The 'ц' in 'ситуация' is like the 'ts' in 'cats.' Make sure it is sharp and clear, not soft like an English 's'.

Synonym Choice

If you are talking about the mood of a party, use 'обстановка.' If you are talking about a business problem, use 'ситуация.'

Avoiding Repetition

In a long story, alternate between 'ситуация,' 'положение,' and 'обстоятельства' to keep your Russian sounding natural.

News Keywords

When you hear 'ситуация' on the news, the next word is usually 'в' or 'на,' which tells you where the event is happening.

Zero Ending

In the genitive plural, 'ситуация' becomes 'ситуаций.' There is no vowel at the end. Remember this for phrases like 'много ситуаций.'

Politeness

Using 'у меня сложная ситуация' is a polite way to decline an invitation without giving too much personal information.

Cognate Power

Use the similarity to English to your advantage, but don't let it make you lazy with the Russian grammar rules.

Filler Phrases

'В этой ситуации' is a great filler phrase to give yourself a second to think during a conversation.

Instrumental Verbs

Master the verb 'управлять' (to manage) with 'ситуацией' to sound like a professional manager.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'SITuation' where you have to 'SIT' down and analyze the 'A' (the stressed syllable). Sit-u-A-tion.

تداعی تصویری

Imagine a theater stage where all the actors are frozen in place. This 'frozen moment' is the 'ситуация.'

شبکه واژگان

Проблема (Problem) Решение (Solution) Контекст (Context) Выход (Exit/Way out) Контроль (Control) Анализ (Analysis) Переговоры (Negotiations) Жизнь (Life)

چالش

Try to use 'ситуация' in three different cases today: Nominative (Эта ситуация...), Accusative (Я вижу ситуацию...), and Prepositional (В этой ситуации...).

ریشه کلمه

The word 'ситуация' entered Russian in the 18th century, primarily during the reign of Peter the Great or shortly after, as part of the massive influx of European terminology. It comes from the French word 'situation' or directly from the Medieval Latin 'situatio.'

معنای اصلی: The root is the Latin 'situs,' which means 'place,' 'site,' or 'position.' Originally, it referred to the physical placement of an object.

Indo-European (Latin -> Romance -> Slavic loanword)

بافت فرهنگی

The word is neutral and safe for all contexts. However, using it to describe someone's tragic personal life can sometimes sound a bit cold or detached.

English speakers tend to use 'situation' very loosely. In Russian, while also versatile, it can sound more clinical or analytical. English speakers should avoid saying 'I have a situation' (У меня ситуация) without an adjective, as it sounds incomplete in Russian.

The phrase 'Ситуация под контролем' is a staple of Russian action cinema. In the TV show 'Brigada,' characters often discuss 'разруливание ситуаций' (sorting out situations). The song 'Ситуация' by various pop artists often deals with romantic conflicts.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At Work

  • отчет по ситуации
  • прояснить ситуацию
  • владеть ситуацией
  • изменить ситуацию

In Traffic

  • дорожная ситуация
  • пробки по ситуации
  • оценить ситуацию на дороге
  • сложная ситуация на перекрестке

In a Relationship

  • неловкая ситуация
  • войти в ситуацию
  • обсудить ситуацию
  • конфликтная ситуация

In the News

  • ситуация в мире
  • обострение ситуации
  • стабилизация ситуации
  • комментировать ситуацию

Financial/Economic

  • рыночная ситуация
  • финансовая ситуация
  • кризисная ситуация
  • ситуация с валютой

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Как ты думаешь, какая сейчас ситуация на рынке жилья?"

"Ты когда-нибудь попадал в по-настоящему неловкую ситуацию?"

"Что бы ты сделал в такой сложной ситуации, если бы был на моем месте?"

"Как ты обычно разруливаешь конфликтные ситуации с друзьями?"

"Ты считаешь, что ситуация в мире становится лучше или хуже?"

موضوعات نگارش

Опишите ситуацию, которая изменила вашу жизнь к лучшему.

Какая самая сложная ситуация была у вас на работе и как вы ее решили?

Напишите о забавной ситуации, которая произошла с вами в другой стране.

Как вы думаете, можно ли всегда полностью контролировать ситуацию?

Опишите текущую ситуацию в вашей учебе или карьере.

سوالات متداول

10 سوال

It is neutral. It can be used in a formal report or a casual chat with a friend. However, in very casual slang, Russians might prefer 'расклад' or 'тема'.

You must use the prepositional case: 'В этой ситуации'. Remember the double 'и' ending.

'Случай' is an event (a case). 'Ситуация' is the background and circumstances surrounding that event.

No, for physical locations use 'место' or 'расположение'. 'Ситуация' is abstract.

It is feminine. All adjectives and past-tense verbs must be feminine (эта ситуация, ситуация была).

It is a professional term for a 'standard' or 'routine' situation where everything is going according to plan.

You can say 'контролировать ситуацию' (Accusative) or 'владеть ситуацией' (Instrumental).

Yes, in all singular and plural forms, the stress remains on the third syllable: ситуАция, ситуАции, ситуАцию.

No, that sounds like a direct translation from English. Use 'создать ситуацию' (to create a situation) or 'исправить ситуацию' (to fix it).

It means 'depending on the circumstances' or 'we'll see as we go.' It's a very common conversational phrase.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Напишите 3 предложения о сложной ситуации на работе.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Опишите неловкую ситуацию, в которую вы попали.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Как вы понимаете фразу 'действовать по ситуации'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Напишите короткое эссе о текущей ситуации в мире.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Составьте диалог между двумя коллегами, обсуждающими проблему.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Используйте слово 'ситуация' в 5 разных падежах.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Опишите идеальную ситуацию для отдыха.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Что значит 'владеть ситуацией' для лидера?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Напишите письмо другу о странной ситуации в магазине.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Как можно исправить плохую ситуацию в экологии?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Опишите ситуацию, когда вам пришлось быстро принимать решение.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

В чем разница между 'ситуацией' и 'обстановкой'? Напишите примеры.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Напишите 5 прилагательных, которые часто используются со словом 'ситуация'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Придумайте заголовок для новости со словом 'ситуация'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Опишите ситуацию 'SOS' в походе.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Как вы адаптируетесь к новым ситуациям?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Напишите о ситуации, когда вы были 'заложником обстоятельств'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Что такое 'конфликтная ситуация' и как ее избежать?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Опишите ситуацию на дорогах в вашем городе.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Напишите о ситуации, которая вас удивила.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Расскажите о ситуации, когда вам было очень страшно.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Как вы думаете, что важнее: план или умение действовать по ситуации?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Опишите ситуацию в вашем любимом фильме.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Как вы обычно реагируете на неловкие ситуации?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Какая ситуация на дорогах в вашем родном городе?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Что вы будете делать, если попадете в сложную ситуацию в лесу?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Расскажите о смешной ситуации из вашего детства.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Как вы считаете, можно ли всегда владеть ситуацией?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Опишите экономическую ситуацию в вашей стране.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Что бы вы сделали в ситуации, если бы выиграли миллион?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Расскажите о конфликтной ситуации, которую вы успешно решили.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Как вы оцениваете текущую ситуацию с экологией?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Были ли у вас ситуации, когда вы не знали, что сказать?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Как 'разрядить ситуацию', если люди ссорятся?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Расскажите о ситуации, когда вам помог незнакомец.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Что такое 'идеальная ситуация' для вас?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Как вы думаете, почему возникают тупиковые ситуации?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Опишите ситуацию в вашем офисе или университете.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Как вы справляетесь со стрессовыми ситуациями?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Расскажите о ситуации, когда вы чему-то научились.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Послушайте новость: 'Ситуация в регионе стабилизировалась.' Что произошло?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Фраза: 'Я попал в глупую ситуацию.' Как чувствует себя говорящий?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Фраза: 'Всё зависит от ситуации.' Дает ли человек точный ответ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Фраза: 'Мы владеем ситуацией.' Уверен ли говорящий?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Фраза: 'Ситуация аховая.' Хорошо это или плохо?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Фраза: 'Разрулим по ситуации.' О чем это говорит?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Фраза: 'Это была внештатная ситуация.' Было ли это запланировано?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Фраза: 'Ситуация накаляется.' Что происходит с атмосферой?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Фраза: 'Войдите в мою ситуацию.' Что просит человек?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Фраза: 'Выход из ситуации найден.' Решена ли проблема?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Фраза: 'Ситуация прояснилась.' Понятно ли теперь, что делать?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Фраза: 'В данной ситуации это невозможно.' Можно ли это сделать?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Фраза: 'Ситуация на дорогах - 10 баллов.' Много ли пробок?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Фраза: 'Мы стали заложниками ситуации.' Виноваты ли люди?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Фраза: 'Ситуация требует анализа.' Что нужно сделать?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!