The word 'drag' functions both as a measure of cost and a measure of affection.
واژه در 30 ثانیه
- Refers to items that cost a lot of money.
- Used as an affectionate term for loved ones (dear).
- Essential for shopping and social greetings in Slovenia.
Pregled
Beseda 'drag' je eden izmed najosnovnejših pridevnikov v slovenščini. Njegov primarni pomen je povezan z ekonomijo in stroški, kjer označuje predmete, ki zahtevajo veliko denarja za nakup. Vendar pa ima beseda močan sekundarni pomen, ki se nanaša na čustveno vrednost, podobno kot angleška beseda 'dear'. 2) Vzorci uporabe: Pridevnik se sklanja po spolu in številu (drag, draga, drago). V primerjalni stopnji postane 'dražji', v presežniku pa 'najdražji'. Ko govorimo o ceni, se pogosto uporablja v kombinaciji z glagolom 'biti' (npr. 'To je drago'). 3) Pogosti konteksti: Najpogosteje ga slišimo v trgovinah, pri pogovorih o financah ali pri opisovanju luksuznih dobrin. V pisni komunikaciji, zlasti v pismih ali vabilih, se uporablja kot nagovor (npr. 'Dragi prijatelj'), kar izraža naklonjenost. 4) Primerjava s podobnimi besedami: Besedo 'drag' pogosto zamenjujemo z 'dragocen'. Medtem ko 'drag' poudarja visoko tržno ceno, 'dragocen' poudarja redkost ali visoko vrednost (tudi če ni nujno naprodaj). Nasprotje besede 'drag' je 'poceni', kar pomeni nizko ceno.
مثالها
Kruh v tej trgovini je zelo drag.
everydayThe bread in this shop is very expensive.
Dragi gospod direktor, pišem vam glede sestanka.
formalDear Mr. Director, I am writing to you regarding the meeting.
Uf, to je pa drago!
informalOof, that's expensive!
Visoki stroški vzdrževanja so posledica dragih materialov.
academicHigh maintenance costs are a result of expensive materials.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
drago plačati
to pay dearly (literally or figuratively)
moj dragi / moja draga
my dear (referring to a partner)
اغلب اشتباه گرفته میشود با
The pronunciation is similar, but 'drag' is an adjective for price, while 'drog' is a noun.
Beginning learners often confuse the vowels; 'drago' refers to cost, 'drugo' refers to something else.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
In Slovenian, 'drag' is used neutrally across all registers. When used for people, it implies a level of intimacy or formal politeness depending on the context. The adverbial form 'drago' is used to describe how something was bought or sold (e.g., 'drago prodati').
اشتباهات رایج
English speakers often forget that 'drag' must agree in gender with the noun it modifies. Another common mistake is using 'drag' when they mean 'vredno' (worth); 'drag' only describes the price tag, not necessarily the utility.
Tips
Use it for warm letter greetings
When writing to friends or family in Slovenian, start with 'Dragi' (masculine) or 'Draga' (feminine) followed by their name.
Watch the pronunciation of the 'g'
In the masculine form 'drag', the final 'g' is often pronounced more like a 'k' at the end of the word.
Modesty in Slovenian shopping culture
Slovenians often complain that things are 'drago' as a way to start a negotiation or express modest values.
ریشه کلمه
Derived from Proto-Slavic *dorgъ, which originally meant 'valuable' or 'beloved'. This dual meaning has been preserved in almost all Slavic languages.
بافت فرهنگی
In Slovenia, discussing high prices is a common social bonding activity. Using 'dragi/draga' in greetings is standard for both personal letters and formal business correspondence.
راهنمای حفظ
Think of a 'Dragon' sitting on a pile of 'expensive' gold. Dragons love everything that is 'drag'.
سوالات متداول
4 سوالNe, beseda se uporablja tudi za ljudi, ki so nam blizu. V tem primeru pomeni 'ljub' ali 'spoštovan', na primer v nagovoru 'Draga mama'.
Slovenci pogosto uporabimo besedo 'predrag', ko želimo poudariti, da cena presega naše zmožnosti ali realno vrednost predmeta.
V ženskem spolu se pridevnik glasi 'draga'. Na primer: 'Ta ura je zelo draga'.
Beseda je nevtralna. Uporablja se v vsakdanjem govoru, v trgovinah, pa tudi v formalnih pismih kot del vljudnostnega nagovora.
خودت رو بسنج
Ta avtomobil je preveč ___ za moj proračun.
Ker je samostalnik 'avtomobil' moškega spola v ednini, uporabimo obliko 'drag'.
Kako bi nagovorili prijateljico Ano v pismu?
'Ana' je žensko ime, zato potrebujemo žensko obliko pridevnika 'draga'.
je / bencin / danes / zelo / drag
Slovenian word order is flexible, though 'Danes je bencin zelo drag' is the most natural neutral order.
امتیاز: /3
Summary
The word 'drag' functions both as a measure of cost and a measure of affection.
- Refers to items that cost a lot of money.
- Used as an affectionate term for loved ones (dear).
- Essential for shopping and social greetings in Slovenia.
Use it for warm letter greetings
When writing to friends or family in Slovenian, start with 'Dragi' (masculine) or 'Draga' (feminine) followed by their name.
Watch the pronunciation of the 'g'
In the masculine form 'drag', the final 'g' is often pronounced more like a 'k' at the end of the word.
Modesty in Slovenian shopping culture
Slovenians often complain that things are 'drago' as a way to start a negotiation or express modest values.
مثالها
4 از 4Kruh v tej trgovini je zelo drag.
The bread in this shop is very expensive.
Dragi gospod direktor, pišem vam glede sestanka.
Dear Mr. Director, I am writing to you regarding the meeting.
Uf, to je pa drago!
Oof, that's expensive!
Visoki stroški vzdrževanja so posledica dragih materialov.
High maintenance costs are a result of expensive materials.
Related Content
آن را در متن یاد بگیرید
این کلمه در زبانهای دیگر
عبارات مرتبط
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر business
banka
A1a financial institution where people deposit or borrow money
bogat
A1having a great deal of money or assets
cena
A1price
denar
A1money
koliko
A1how much or how many
kupiti
A1to buy
plačati
A1to pay
poceni
A1cheap
prejeti
A1to be given, presented with, or paid something
prodati
A1to give or hand over something in exchange for money