A1 adjective خنثی 1 دقیقه مطالعه

drag

/draːk/

The word 'drag' functions both as a measure of cost and a measure of affection.

واژه در 30 ثانیه

  • Refers to items that cost a lot of money.
  • Used as an affectionate term for loved ones (dear).
  • Essential for shopping and social greetings in Slovenia.

Pregled

Beseda 'drag' je eden izmed najosnovnejših pridevnikov v slovenščini. Njegov primarni pomen je povezan z ekonomijo in stroški, kjer označuje predmete, ki zahtevajo veliko denarja za nakup. Vendar pa ima beseda močan sekundarni pomen, ki se nanaša na čustveno vrednost, podobno kot angleška beseda 'dear'. 2) Vzorci uporabe: Pridevnik se sklanja po spolu in številu (drag, draga, drago). V primerjalni stopnji postane 'dražji', v presežniku pa 'najdražji'. Ko govorimo o ceni, se pogosto uporablja v kombinaciji z glagolom 'biti' (npr. 'To je drago'). 3) Pogosti konteksti: Najpogosteje ga slišimo v trgovinah, pri pogovorih o financah ali pri opisovanju luksuznih dobrin. V pisni komunikaciji, zlasti v pismih ali vabilih, se uporablja kot nagovor (npr. 'Dragi prijatelj'), kar izraža naklonjenost. 4) Primerjava s podobnimi besedami: Besedo 'drag' pogosto zamenjujemo z 'dragocen'. Medtem ko 'drag' poudarja visoko tržno ceno, 'dragocen' poudarja redkost ali visoko vrednost (tudi če ni nujno naprodaj). Nasprotje besede 'drag' je 'poceni', kar pomeni nizko ceno.

مثال‌ها

1

Kruh v tej trgovini je zelo drag.

everyday

The bread in this shop is very expensive.

2

Dragi gospod direktor, pišem vam glede sestanka.

formal

Dear Mr. Director, I am writing to you regarding the meeting.

3

Uf, to je pa drago!

informal

Oof, that's expensive!

4

Visoki stroški vzdrževanja so posledica dragih materialov.

academic

High maintenance costs are a result of expensive materials.

ترکیب‌های رایج

drag kamen precious stone / gem
drago življenje expensive living / high cost of living
dragi prijatelj dear friend

عبارات رایج

drago plačati

to pay dearly (literally or figuratively)

moj dragi / moja draga

my dear (referring to a partner)

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

drag vs drog

The pronunciation is similar, but 'drag' is an adjective for price, while 'drog' is a noun.

drag vs drugo

Beginning learners often confuse the vowels; 'drago' refers to cost, 'drugo' refers to something else.

الگوهای دستوری

drag + samostalnik (npr. drag avto) biti + drag (npr. hiša je draga) postajati + drag (npr. hrana postaja draga)

How to Use It

نکات کاربردی

In Slovenian, 'drag' is used neutrally across all registers. When used for people, it implies a level of intimacy or formal politeness depending on the context. The adverbial form 'drago' is used to describe how something was bought or sold (e.g., 'drago prodati').


اشتباهات رایج

English speakers often forget that 'drag' must agree in gender with the noun it modifies. Another common mistake is using 'drag' when they mean 'vredno' (worth); 'drag' only describes the price tag, not necessarily the utility.

Tips

💡

Use it for warm letter greetings

When writing to friends or family in Slovenian, start with 'Dragi' (masculine) or 'Draga' (feminine) followed by their name.

⚠️

Watch the pronunciation of the 'g'

In the masculine form 'drag', the final 'g' is often pronounced more like a 'k' at the end of the word.

🌍

Modesty in Slovenian shopping culture

Slovenians often complain that things are 'drago' as a way to start a negotiation or express modest values.

ریشه کلمه

Derived from Proto-Slavic *dorgъ, which originally meant 'valuable' or 'beloved'. This dual meaning has been preserved in almost all Slavic languages.

بافت فرهنگی

In Slovenia, discussing high prices is a common social bonding activity. Using 'dragi/draga' in greetings is standard for both personal letters and formal business correspondence.

راهنمای حفظ

Think of a 'Dragon' sitting on a pile of 'expensive' gold. Dragons love everything that is 'drag'.

سوالات متداول

4 سوال

Ne, beseda se uporablja tudi za ljudi, ki so nam blizu. V tem primeru pomeni 'ljub' ali 'spoštovan', na primer v nagovoru 'Draga mama'.

Slovenci pogosto uporabimo besedo 'predrag', ko želimo poudariti, da cena presega naše zmožnosti ali realno vrednost predmeta.

V ženskem spolu se pridevnik glasi 'draga'. Na primer: 'Ta ura je zelo draga'.

Beseda je nevtralna. Uporablja se v vsakdanjem govoru, v trgovinah, pa tudi v formalnih pismih kot del vljudnostnega nagovora.

خودت رو بسنج

fill blank

Ta avtomobil je preveč ___ za moj proračun.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: drag

Ker je samostalnik 'avtomobil' moškega spola v ednini, uporabimo obliko 'drag'.

multiple choice

Kako bi nagovorili prijateljico Ano v pismu?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Draga Ana

'Ana' je žensko ime, zato potrebujemo žensko obliko pridevnika 'draga'.

sentence building

je / bencin / danes / zelo / drag

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Vse možnosti so pravilne.

Slovenian word order is flexible, though 'Danes je bencin zelo drag' is the most natural neutral order.

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!