A1 adjective ニュートラル 1分で読める

drag

/draːk/

The word 'drag' functions both as a measure of cost and a measure of affection.

30秒でわかる単語

  • Refers to items that cost a lot of money.
  • Used as an affectionate term for loved ones (dear).
  • Essential for shopping and social greetings in Slovenia.

Pregled

Beseda 'drag' je eden izmed najosnovnejših pridevnikov v slovenščini. Njegov primarni pomen je povezan z ekonomijo in stroški, kjer označuje predmete, ki zahtevajo veliko denarja za nakup. Vendar pa ima beseda močan sekundarni pomen, ki se nanaša na čustveno vrednost, podobno kot angleška beseda 'dear'. 2) Vzorci uporabe: Pridevnik se sklanja po spolu in številu (drag, draga, drago). V primerjalni stopnji postane 'dražji', v presežniku pa 'najdražji'. Ko govorimo o ceni, se pogosto uporablja v kombinaciji z glagolom 'biti' (npr. 'To je drago'). 3) Pogosti konteksti: Najpogosteje ga slišimo v trgovinah, pri pogovorih o financah ali pri opisovanju luksuznih dobrin. V pisni komunikaciji, zlasti v pismih ali vabilih, se uporablja kot nagovor (npr. 'Dragi prijatelj'), kar izraža naklonjenost. 4) Primerjava s podobnimi besedami: Besedo 'drag' pogosto zamenjujemo z 'dragocen'. Medtem ko 'drag' poudarja visoko tržno ceno, 'dragocen' poudarja redkost ali visoko vrednost (tudi če ni nujno naprodaj). Nasprotje besede 'drag' je 'poceni', kar pomeni nizko ceno.

例文

1

Kruh v tej trgovini je zelo drag.

everyday

The bread in this shop is very expensive.

2

Dragi gospod direktor, pišem vam glede sestanka.

formal

Dear Mr. Director, I am writing to you regarding the meeting.

3

Uf, to je pa drago!

informal

Oof, that's expensive!

4

Visoki stroški vzdrževanja so posledica dragih materialov.

academic

High maintenance costs are a result of expensive materials.

よく使う組み合わせ

drag kamen precious stone / gem
drago življenje expensive living / high cost of living
dragi prijatelj dear friend

よく使うフレーズ

drago plačati

to pay dearly (literally or figuratively)

moj dragi / moja draga

my dear (referring to a partner)

よく混同される語

drag vs drog

The pronunciation is similar, but 'drag' is an adjective for price, while 'drog' is a noun.

drag vs drugo

Beginning learners often confuse the vowels; 'drago' refers to cost, 'drugo' refers to something else.

文法パターン

drag + samostalnik (npr. drag avto) biti + drag (npr. hiša je draga) postajati + drag (npr. hrana postaja draga)

How to Use It

使い方のコツ

In Slovenian, 'drag' is used neutrally across all registers. When used for people, it implies a level of intimacy or formal politeness depending on the context. The adverbial form 'drago' is used to describe how something was bought or sold (e.g., 'drago prodati').


よくある間違い

English speakers often forget that 'drag' must agree in gender with the noun it modifies. Another common mistake is using 'drag' when they mean 'vredno' (worth); 'drag' only describes the price tag, not necessarily the utility.

Tips

💡

Use it for warm letter greetings

When writing to friends or family in Slovenian, start with 'Dragi' (masculine) or 'Draga' (feminine) followed by their name.

⚠️

Watch the pronunciation of the 'g'

In the masculine form 'drag', the final 'g' is often pronounced more like a 'k' at the end of the word.

🌍

Modesty in Slovenian shopping culture

Slovenians often complain that things are 'drago' as a way to start a negotiation or express modest values.

語源

Derived from Proto-Slavic *dorgъ, which originally meant 'valuable' or 'beloved'. This dual meaning has been preserved in almost all Slavic languages.

文化的な背景

In Slovenia, discussing high prices is a common social bonding activity. Using 'dragi/draga' in greetings is standard for both personal letters and formal business correspondence.

覚え方のコツ

Think of a 'Dragon' sitting on a pile of 'expensive' gold. Dragons love everything that is 'drag'.

よくある質問

4 問

Ne, beseda se uporablja tudi za ljudi, ki so nam blizu. V tem primeru pomeni 'ljub' ali 'spoštovan', na primer v nagovoru 'Draga mama'.

Slovenci pogosto uporabimo besedo 'predrag', ko želimo poudariti, da cena presega naše zmožnosti ali realno vrednost predmeta.

V ženskem spolu se pridevnik glasi 'draga'. Na primer: 'Ta ura je zelo draga'.

Beseda je nevtralna. Uporablja se v vsakdanjem govoru, v trgovinah, pa tudi v formalnih pismih kot del vljudnostnega nagovora.

自分をテスト

fill blank

Ta avtomobil je preveč ___ za moj proračun.

正解! おしい! 正解: drag

Ker je samostalnik 'avtomobil' moškega spola v ednini, uporabimo obliko 'drag'.

multiple choice

Kako bi nagovorili prijateljico Ano v pismu?

正解! おしい! 正解: Draga Ana

'Ana' je žensko ime, zato potrebujemo žensko obliko pridevnika 'draga'.

sentence building

je / bencin / danes / zelo / drag

正解! おしい! 正解: Vse možnosti so pravilne.

Slovenian word order is flexible, though 'Danes je bencin zelo drag' is the most natural neutral order.

スコア: /3

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!