fundera
fundera در ۳۰ ثانیه
- Fundera is a common Swedish verb meaning to think, ponder, or wonder, usually implying a process of reflection rather than a quick thought.
- It is a regular Group 1 verb (funderar, funderade, funderat) and almost always requires the preposition 'på' when followed by an object.
- While 'tänka' is general, 'fundera' is deeper and more deliberate, often used when weighing choices or exploring possibilities in one's mind.
- It is highly versatile, appearing in casual coffee chats, professional meetings, and academic writing to signal thoughtful engagement.
- Cognitive Depth
- It represents a deliberate and often slow mental activity, rather than a quick flash of insight.
- Common Preposition
- It is almost always followed by the preposition 'på' when referring to the object of thought.
Jag måste fundera på saken innan jag bestämmer mig.
Hon satt länge och funderade vid fönstret.
- Duration
- The action of 'fundera' usually takes more than a few seconds; it is a process.
Vad funderar du på?
Vi funderar på att flytta till Göteborg.
- Synonym comparison
- While 'överväga' is 'to consider' in a formal sense, 'fundera' is the everyday version of that same mental effort.
Det tål att funderas på.
- Standard Pattern
- [Subject] + funderar + på + [Object/Clause]
Jag funderar på att sälja min cykel.
De funderade över problemet hela natten.
- Reflexive Use
- Unlike 'lära sig' or 'vaska sig', 'fundera' is not reflexive. You do not 'fundera sig'.
Man kan sitta och fundera i timmar.
Låt mig fundera lite grann.
- With Question Words
- You can use 'fundera på' followed by 'hur', 'varför', 'när', etc. Example: 'Jag funderar på varför han gjorde så.'
Vi har funderat färdigt nu.
- Everyday Conversations
- Friends use it to discuss life choices, like 'Jag funderar på att börja träna' (I'm thinking about starting to work out).
- News and Media
- Journalists often ask politicians, 'Hur funderar regeringen kring detta?' (How is the government thinking regarding this?).
Många funderar på att byta karriär efter pandemin.
Jag går här och funderar för mig själv.
- Consumer Behavior
- In a store, if a salesperson asks if you need help, you can say, 'Nej tack, jag bara funderar lite,' meaning you are just looking and thinking.
Har du funderat på vad du vill ha i födelsedagspresent?
Man funderar ju på hur framtiden kommer att se ut.
- The 'Om' Mistake
- Mistake: 'Jag funderar om vädret.' (Incorrect literal translation of 'I'm thinking about the weather'). Correct: 'Jag funderar på vädret.'
Fel: Jag funderar att resa. Rätt: Jag funderar på att resa.
Fel: Vad tänker du på? (When you mean 'What are you pondering?').
- Confusing with 'Tycka'
- 'Tycka' is for opinions. 'Fundera' is for the process of forming one. Don't say 'Jag funderar att filmen var bra.' Say 'Jag tycker att filmen var bra.'
Fel: Jag funderar min mamma. Rätt: Jag tänker på min mamma.
Fel: Jag funderar för att köpa... Rätt: Jag funderar på att köpa...
- Tänka vs. Fundera
- 'Tänka' is the act of thought; 'Fundera' is the process of reflection.
- Grubbla
- This means to brood or worry. It is a negative version of 'fundera'. If you 'grubblar', you are stuck in a loop of negative thoughts.
Han grubblar för mycket på sina misstag.
Jag sitter och klurar på ett korsord.
- Överväga
- This means 'to consider' or 'to weigh options'. It is more formal and often used in business or legal contexts.
Styrelsen överväger att lägga ner projektet.
Låt oss resonera kring detta.
- Spekulera
- Meaning 'to speculate'. This is used when you are thinking about possibilities without having all the facts.
Vi kan bara spekulera i vad som hände.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word is a 'cousin' of the English word 'foundation'. When you 'fundera', you are essentially laying the groundwork for a decision in your mind.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'u' like the English 'u' in 'fun'. In Swedish, it is more closed.
- Stressing the first syllable. It must be the second.
- Making the 'r' too hard (American style). It should be a soft tap or flap.
- Pronouncing the final 'a' as a schwa. In Swedish, final 'a' is usually a clear 'ah' sound.
- Missing the pitch accent (Accent 2), which gives the word a 'double peak' melody.
سطح دشواری
Easy to recognize in text due to its distinct shape and frequency.
Requires remembering the 'på' preposition and the Group 1 conjugation.
The pitch accent and the Swedish 'u' sound can be tricky for beginners.
Commonly used and usually articulated clearly in speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Verb Group 1 conjugation (ar-verbs)
funderar, funderade, funderat
Prepositional objects
funderar PÅ något
Infinitive markers with prepositions
funderar på ATT göra
Subclauses with 'om'
funderar på OM det regnar
V2 word order in main clauses
Nu funderar jag på saken.
مثالها بر اساس سطح
Jag funderar.
I am thinking.
Simple present tense.
Vad funderar du på?
What are you thinking about?
Question with preposition at the end.
Jag funderar på mat.
I am thinking about food.
Preposition 'på' before a noun.
Funderar du?
Are you thinking?
Simple question.
Han funderar på kaffe.
He is thinking about coffee.
Subject-Verb-Preposition-Noun.
Vi funderar lite.
We are thinking a little.
Adverb 'lite' for nuance.
Mamma funderar.
Mom is thinking.
Simple subject-verb.
Jag funderar på dig.
I am thinking about you.
Preposition 'på' before a pronoun.
Jag funderar på att köpa en bil.
I am thinking about buying a car.
Pattern: funderar på att + infinitive.
Igår funderade jag hela dagen.
Yesterday I thought all day.
Past tense 'funderade'.
Har du funderat på saken?
Have you thought about the matter?
Present perfect tense.
Vi funderar på att flytta.
We are thinking about moving.
Plural subject.
Hon funderade på vad hon skulle säga.
She thought about what she should say.
Past tense with a subclause.
Jag ska fundera på det.
I will think about it.
Future tense with 'ska'.
De funderar på att äta ute.
They are thinking about eating out.
Infinitive construction.
Varför funderar du så mycket?
Why are you thinking so much?
Adverbial phrase 'så mycket'.
Jag funderar på om jag ska byta jobb.
I am wondering if I should change jobs.
Use of 'om' (if/whether) after 'funderar på'.
Det tål att funderas på.
It is worth thinking about.
Passive infinitive 'funderas'.
Hon satt och funderade vid havet.
She sat and pondered by the sea.
Continuous construction 'sitta och...'.
Vi måste fundera på konsekvenserna.
We must think about the consequences.
Modal verb 'måste'.
Jag har funderat mycket på framtiden.
I have thought a lot about the future.
Present perfect with adverb.
Funderar du fortfarande på det?
Are you still thinking about that?
Adverb 'fortfarande'.
Låt mig fundera på saken en stund.
Let me think about the matter for a while.
Imperative 'låt' + infinitive.
Han funderade på hur han skulle lösa problemet.
He thought about how he would solve the problem.
Question word subclause.
Efter moget övervägande och mycket funderande...
After mature consideration and much pondering...
Gerund 'funderande' used as a noun.
Jag funderar på att ta ett sabbatsår.
I am considering taking a sabbatical year.
Academic/Professional context.
Forskarna funderar på nya lösningar.
The researchers are considering new solutions.
Professional subject.
Det är något jag har funderat över länge.
It is something I have reflected upon for a long time.
Use of 'över' for depth.
Vi funderar på att expandera till USA.
We are thinking about expanding to the USA.
Business context.
Man bör fundera på sitt ansvar.
One should think about one's responsibility.
Formal 'man' and modal 'bör'.
Jag funderar på om det finns ett bättre sätt.
I am wondering if there is a better way.
Comparative 'bättre'.
Hon funderade på vad som egentligen hände.
She thought about what actually happened.
Adverb 'egentligen'.
I sin senaste bok funderar författaren kring döden.
In her latest book, the author reflects upon death.
Preposition 'kring' for broad reflection.
Det finns anledning att fundera på strategin.
There is reason to rethink the strategy.
Formal noun phrase 'anledning att'.
Jag har mina funderingar kring det här beslutet.
I have my reservations/thoughts about this decision.
Plural noun 'funderingar'.
Man kan fundera på om tekniken har gått för långt.
One can wonder if technology has gone too far.
Societal reflection.
Han funderade djupt över livets förgänglighet.
He pondered deeply on the transience of life.
Literary tone.
Vi funderar på hur vi ska tackla utmaningen.
We are reflecting on how to tackle the challenge.
Metaphorical verb 'tackla'.
Det tål sannerligen att funderas på i dessa tider.
It truly is worth thinking about in these times.
Passive with emphatic adverb 'sannerligen'.
Jag funderar på att revidera min tidigare ståndpunkt.
I am considering revising my previous standpoint.
Formal vocabulary 'revidera', 'ståndpunkt'.
Filosofen funderar över varandets innersta väsen.
The philosopher ponders the innermost essence of being.
Highly abstract and formal.
Det är en fråga som har fått många att fundera.
It is a question that has caused many to reflect.
Causative construction 'fått... att'.
Utan att fundera närmare på saken accepterade han.
Without thinking further about the matter, he accepted.
Prepositional phrase 'utan att'.
Man kan inte annat än fundera på tidens gång.
One cannot help but reflect on the passage of time.
Idiomatic 'inte annat än'.
Hennes funderingar kring ämnet var djupt insiktsfulla.
Her reflections on the subject were deeply insightful.
Noun form with adjective.
Jag funderar på att låta saken bero tills vidare.
I am considering letting the matter rest for now.
Idiom 'låta saken bero'.
Det finns ett stråk av funderande i hela hans konstnärskap.
There is a streak of pondering throughout his entire body of work.
Metaphorical use of the gerund.
Att ständigt fundera på 'tänk om' kan vara tärande.
Constantly pondering 'what if' can be draining.
Infinitive as subject with quoted phrase.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— I'm thinking about it. A common way to say you'll consider a proposal.
Vill du följa med? - Jag funderar på det.
— What are you thinking about? A friendly question to ask someone lost in thought.
Du ser tyst ut, vad funderar du på?
— It's worth thinking about. Used when someone makes a good point.
En intressant idé, det tål att funderas på.
— To go around thinking about something for a while.
Jag ska gå och fundera på saken.
— Let me think a bit. Asking for time to consider.
Kan du svara nu? - Nej, låt mig fundera lite.
— Have you thought about...? A way to suggest an idea.
Har du funderat på att byta färg?
— After much pondering. Used when announcing a decision.
Efter mycket funderande har jag valt att tacka ja.
— I'm just thinking. Often used when browsing in a shop.
Behöver du hjälp? - Nej tack, jag funderar bara.
— One starts to wonder. Used when something suspicious or strange happens.
Han kom inte idag heller, man börjar ju fundera.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Tänka is general; fundera is deeper and more process-oriented.
Tycka is for opinions; fundera is for thinking before you have an opinion.
Undra is 'to wonder' (I don't know the answer); fundera is 'to ponder' (I am analyzing).
اصطلاحات و عبارات
— It warrants further consideration; it's a valid point worth reflecting on.
Ditt förslag är bra, det tål att funderas på.
Neutral— To be lost in one's own thoughts; to be preoccupied with internal reflection.
Han såg mig inte, han gick i egna funderingar.
Neutral— To have one's doubts or suspicions about something.
Jag har mina funderingar kring hans ärlighet.
Neutral— To think very hard (so hard that the head 'creaks').
Jag funderade så det knakade men kom inte på svaret.
Informal— To let the matter rest (after having thought about it).
Vi funderade på det men lät saken bero.
Formal— To give someone something (often confusing or worrying) to think about.
Ditt prat om spöken satte griller i huvudet på barnen.
Informal— To look at something from every angle (mental turning and twisting).
Jag har vänt och vridit på problemet hela natten.
Neutral— To sleep on it (think about it overnight before deciding).
Jag funderar fortfarande, jag ska sova på saken.
Neutral— To speak to deaf ears (thinking/talking to someone who won't listen).
Jag funderar på varför jag pratar med dig, det är som att tala för döva öron.
Neutral— To furrow one's brow in deep thought.
Han lade pannan i djupa veck och började fundera.
Literaryبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'to think'.
Tänka is a single thought or the ability to think. Fundera is a sustained process.
Jag tänker på en siffra. Jag funderar på mitt liv.
English uses 'think' for both.
Tycka means 'to have an opinion'. Fundera means 'to ponder'.
Jag tycker att du är snäll. Jag funderar på om du är snäll.
English uses 'think' for beliefs.
Tro is for beliefs or assumptions. Fundera is for reflection.
Jag tror det regnar. Jag funderar på om det ska regna.
Both involve curiosity.
Undra is more passive (I wonder why). Fundera is more active (I am thinking about why).
Jag undrar vem han är. Jag funderar på vem han kan vara.
Both are deep thinking.
Grubbla is negative/worrying. Fundera is neutral.
Han grubblar på sina skulder. Han funderar på sin semester.
الگوهای جملهسازی
Jag funderar.
Jag funderar.
Jag funderar på [noun].
Jag funderar på kaffe.
Jag funderar på att [verb].
Jag funderar på att sova.
Funderar du på [noun]?
Funderar du på maten?
Jag funderar på om [clause].
Jag funderar på om han kommer.
Det tål att funderas på.
Det tål att funderas på.
Efter mycket funderande...
Efter mycket funderande valde jag det.
Fundera kring [abstract noun].
Vi funderar kring existensen.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in daily Swedish speech and writing.
-
Jag funderar om det.
→
Jag funderar på det.
English speakers use 'about', but Swedish uses 'på'.
-
Jag funderar att resa.
→
Jag funderar på att resa.
You cannot omit the preposition 'på' before 'att'.
-
Jag funderar min vän.
→
Jag tänker på min vän.
You don't 'ponder' a person unless you're analyzing them. Use 'tänka' for friends.
-
Jag funderar att han är snäll.
→
Jag tycker att han är snäll.
Use 'tycka' for opinions, not 'fundera'.
-
Funderar du kaffe?
→
Funderar du på kaffe?
The preposition is always required when there is an object.
نکات
The 'På' Rule
Always pair 'fundera' with 'på'. Whether it is a noun, a pronoun, or a verb that follows, 'på' is the bridge you need.
Buy Time
Use 'Låt mig fundera...' as a natural filler when you need a moment to translate your thoughts into Swedish.
Choose Wisely
Use 'fundera' for choices and 'tänka' for memories or quick thoughts to sound more like a native speaker.
Formal vs Informal
Use 'överväga' in a formal letter, but stick to 'fundera' in an email to a colleague.
Noun Power
The noun 'funderingar' is very useful. 'Jag har några funderingar' is a polite way to start giving feedback.
Consensus Culture
In Sweden, 'funderande' is a virtue. Don't be afraid to say you are thinking; it is seen as a sign of quality.
Pitch Accent
Listen to the 'sing-song' quality of the word. The second syllable goes up, which is typical for Accent 2 words.
Worth It
Memorize 'Det tål att funderas på'. It is a perfect, sophisticated response to any interesting idea.
Shopping Tip
In a store, 'Jag funderar bara' is the equivalent of 'I'm just looking'. It stops salespeople from hovering.
Infinitive Link
Remember the sequence: funderar + på + att + [verb]. For example: 'Jag funderar på att äta'.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of the word 'FOUNDATION'. When you fundera, you are building the 'foundation' of a decision in your brain.
تداعی تصویری
Imagine a person sitting in a library, looking at a large 'FUNDAMENTAL' stone, and scratching their head while they think.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'Jag funderar på...' three times today when someone asks you a question, instead of saying 'Jag vet inte'.
ریشه کلمه
Derived from the Latin word 'fundare' (to found or establish), which comes from 'fundus' (bottom or foundation). It entered Swedish through German 'fundieren'.
معنای اصلی: To establish a foundation or to base something on a firm ground. Over time, it shifted to the mental act of 'founding' a thought or building a mental case.
Indo-European (Latin -> Germanic -> Swedish).بافت فرهنگی
None. The word is completely neutral and safe to use in all contexts.
English speakers might find 'fundera' more common than 'ponder'. While 'ponder' sounds slightly formal or poetic in English, 'fundera' is used for everything from deciding on a sandwich to choosing a career.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Shopping
- Jag funderar på den här.
- Jag bara funderar lite.
- Har du funderat färdigt?
- Jag funderar på priset.
Work
- Vi funderar på strategin.
- Jag har funderat på ditt förslag.
- Låt oss fundera till imorgon.
- Det tål att funderas på.
Relationships
- Jag funderar på oss.
- Vad funderar du på?
- Hon funderar på att göra slut.
- Vi funderar på att flytta ihop.
Education
- Fundera på frågan.
- Vi ska fundera över texten.
- Har ni funderat på svaret?
- En stund för funderande.
Travel
- Vi funderar på Italien.
- Jag funderar på att boka nu.
- Vart funderar ni på att åka?
- Jag funderar på packningen.
شروعکنندههای مکالمه
"Vad funderar du på just nu?"
"Har du funderat på att lära dig ett nytt språk?"
"Funderar du på att resa någonstans i sommar?"
"Vad är det konstigaste du har funderat på?"
"Har du funderat på vad du vill göra om fem år?"
موضوعات نگارش
Skriv om något du har funderat på under den senaste veckan.
Fundera på vad som gör dig lycklig och skriv ner dina tankar.
Har du någonsin funderat på att bo i ett annat land? Varför eller varför inte?
Fundera på en person som har betytt mycket för dig. Vad vill du säga till dem?
Skriv om ett svårt beslut du funderar på just nu.
سوالات متداول
10 سوالNo, you must say 'Jag funderar på om'. The 'på' is mandatory in Swedish before a subclause.
'På' is the standard everyday preposition. 'Över' is slightly more formal and suggests a deeper, more comprehensive reflection over a whole topic.
It is a weak verb belonging to Group 1 (ar-verbs). This means it is very regular and easy to conjugate: funderar, funderade, funderat.
Yes, but it usually means you are considering them for something (like a job) or thinking about their behavior. If you just miss them, use 'tänka på'.
Yes, it is the gerund form (the act of pondering) and is often used as a noun, like 'Efter mycket funderande'.
Use 'Jag tänker på dig'. 'Jag funderar på dig' sounds like you are analyzing the person or deciding something about them.
Yes, very. It is used to show that you are taking a proposal seriously without making an immediate commitment.
It is 'fundera!'. For example: 'Fundera på vad jag sa!'
No, you can just say 'Jag funderar' to mean 'I am thinking/pondering' in general.
There isn't one perfect word, but 'bestämma sig' (to decide) or 'agera' (to act) are common opposites in context.
خودت رو بسنج 180 سوال
Translate to Swedish: 'I am thinking about you.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Swedish: 'I am thinking about buying a car.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Swedish: 'What are you thinking about?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Swedish: 'We thought about it all night.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Swedish: 'It is worth thinking about.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Swedish: 'I have thought about the future.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Swedish: 'Let me think a little.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Swedish: 'I am wondering if I should go.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Swedish: 'He is a thoughtful person.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Swedish: 'After much pondering, I decided.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'funderar på att'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'funderade över'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a question starting with 'Har du funderat på...?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'funderar bara'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'One starts to wonder.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I will think about it.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'They are considering new strategies.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I sat and pondered.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Stop worrying about it (brooding).'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I have my doubts about this.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say out loud: 'Jag funderar på saken.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say out loud: 'Vad funderar du på?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say out loud: 'Jag funderar på att resa.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say out loud: 'Låt mig fundera lite.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say out loud: 'Det tål att funderas på.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say out loud: 'Jag har funderat färdigt.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say out loud: 'Har du funderat på det?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say out loud: 'Vi funderar på att flytta.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say out loud: 'Man börjar ju fundera.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say out loud: 'Jag funderar på om jag ska gå.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain in Swedish what 'fundera' means.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Answer the question: 'Vad funderar du på idag?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say out loud: 'Efter mycket funderande.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say out loud: 'Sluta grubbla.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say out loud: 'Jag bara funderar lite.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say out loud: 'Vi funderar över framtiden.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say out loud: 'Vad har du för funderingar?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say out loud: 'Jag funderar seriöst på det.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say out loud: 'Funderar du fortfarande?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say out loud: 'Det är värt att fundera på.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write down: 'Jag funderar på att köpa hus.'
Listen and write down: 'Vad funderar du på?'
Listen and write down: 'Låt mig fundera.'
Listen and write down: 'Det tål att funderas på.'
Listen and write down: 'Vi funderade hela natten.'
Listen and identify the verb: 'Hon funderar på saken.'
Listen and write down: 'Efter mycket funderande.'
Listen and write down: 'Man börjar ju fundera.'
Listen and write down: 'Jag funderar på om det regnar.'
Listen and write down: 'Har du funderat färdigt?'
Listen and write down: 'Jag bara funderar lite.'
Listen and identify the tense: 'Jag funderade.'
Listen and write down: 'Sluta grubbla på det.'
Listen and write down: 'Jag har funderat på dig.'
Listen and write down: 'Vi funderar på Italien.'
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>fundera</mark> is your go-to verb for 'active thinking.' If you are considering a choice, use 'funderar på.' Example: 'Jag funderar på att köpa hus' (I'm thinking about buying a house).
- Fundera is a common Swedish verb meaning to think, ponder, or wonder, usually implying a process of reflection rather than a quick thought.
- It is a regular Group 1 verb (funderar, funderade, funderat) and almost always requires the preposition 'på' when followed by an object.
- While 'tänka' is general, 'fundera' is deeper and more deliberate, often used when weighing choices or exploring possibilities in one's mind.
- It is highly versatile, appearing in casual coffee chats, professional meetings, and academic writing to signal thoughtful engagement.
The 'På' Rule
Always pair 'fundera' with 'på'. Whether it is a noun, a pronoun, or a verb that follows, 'på' is the bridge you need.
Buy Time
Use 'Låt mig fundera...' as a natural filler when you need a moment to translate your thoughts into Swedish.
Choose Wisely
Use 'fundera' for choices and 'tänka' for memories or quick thoughts to sound more like a native speaker.
Formal vs Informal
Use 'överväga' in a formal letter, but stick to 'fundera' in an email to a colleague.
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر emotions
arg
A1angry
avsmak
C1disgust, dislike, or aversion
avspänd
C1relaxed, laid-back or easygoing
begrunda
C1to contemplate, ponder or reflect on
bekymmer
B1نگرانی یا مشکل. 'نگران نباش' در سوئدی 'Inga bekymmer' گفته میشود.
benägenhet
C1inclination, propensity or tendency
beräknande
C1او فردی بسیار حسابگر است و همیشه برای خودش نقشه میکشد.
beslutsam
C1determined, decisive or resolute
beslutsamhet
B2the quality of being determined
besviken
B1غمگین به دلیل اینکه انتظارات برآورده نشده است. او از رفتار برادرش ناامید شده است.