A2 Idiom غیر رسمی

burnundan getirmek

to ruin someone's pleasure

معنی

Making someone regret having a good time.

🌍

زمینه فرهنگی

The concept of 'Keyif' is central. Ruining someone's keyif is a major social faux pas, hence the strength of this idiom. In Ottoman times, the nose was associated with one's 'breath' (nefes), which was linked to the soul. To disturb the nose was to disturb the soul. Turkish users often use this idiom in hashtags like #burnumuzdangetirdiler to complain about airlines or service providers. Mothers often use this with children to express that their misbehavior has exhausted her patience during a fun outing.

🎯

Use with 'Mızmız'

The word 'mızmız' (whiny) is the perfect partner for this idiom. 'Mızmızlanarak her şeyi burnumdan getirdi.'

⚠️

Don't forget the Accusative

Always say 'Günü' or 'Yemeği'. Without the '-i/-ı' suffix, the sentence sounds broken.

معنی

Making someone regret having a good time.

🎯

Use with 'Mızmız'

The word 'mızmız' (whiny) is the perfect partner for this idiom. 'Mızmızlanarak her şeyi burnumdan getirdi.'

⚠️

Don't forget the Accusative

Always say 'Günü' or 'Yemeği'. Without the '-i/-ı' suffix, the sentence sounds broken.

💬

The 'Fitil Fitil' upgrade

If you want to sound like a native in a drama, use 'fitil fitil burnundan getireceğim' to show you are seeking revenge.

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct form of the idiom.

Çocuklar bütün gün ağladı, tatili ______ getirdiler.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: burnumuzdan

Since 'tatili' is ruined for 'us', we use 'burnumuzdan'.

Which sentence is the most natural way to complain about a ruined dinner?

Akşam yemeği çok kötüydü...

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Yemeği burnumdan getirdiler.

The standard idiom is 'burnundan getirmek'.

Complete the dialogue.

A: Sinema nasıldı? B: Hiç sorma, yanımdaki adam sürekli konuştu, ______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: filmi burnumdan getirdi

The man (he) ruined the film for me (burnumdan).

🎉 امتیاز: /3

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

3 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct form of the idiom. جای خالی A2

Çocuklar bütün gün ağladı, tatili ______ getirdiler.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: burnumuzdan

Since 'tatili' is ruined for 'us', we use 'burnumuzdan'.

Which sentence is the most natural way to complain about a ruined dinner? Choose A2

Akşam yemeği çok kötüydü...

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Yemeği burnumdan getirdiler.

The standard idiom is 'burnundan getirmek'.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Sinema nasıldı? B: Hiç sorma, yanımdaki adam sürekli konuştu, ______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: filmi burnumdan getirdi

The man (he) ruined the film for me (burnumdan).

🎉 امتیاز: /3

سوالات متداول

4 سوال

Not exactly. You usually bring an *event* or *experience* out of someone's nose. To say you'll make someone pay, say 'Bunu senin burnundan getireceğim' (I will bring *this* out of your nose).

It's not a swear word, but it is a strong expression of frustration. Use it with friends, but maybe not with your CEO.

'Gelmek' is passive (it happened to me), 'Getirmek' is active (someone did it to me).

No, it is strictly for negative experiences or ruined joy.

عبارات مرتبط

🔗

burnundan gelmek

similar

To regret something pleasant because of subsequent trouble.

🔄

zehir etmek

synonym

To turn something into poison (to ruin it).

🔗

burnundan solumak

related

To be extremely angry (breathing through the nose like a bull).

🔗

dünyayı dar etmek

builds on

To make the world narrow for someone (to make life miserable).

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!