意味
Making someone regret having a good time.
文化的背景
The concept of 'Keyif' is central. Ruining someone's keyif is a major social faux pas, hence the strength of this idiom. In Ottoman times, the nose was associated with one's 'breath' (nefes), which was linked to the soul. To disturb the nose was to disturb the soul. Turkish users often use this idiom in hashtags like #burnumuzdangetirdiler to complain about airlines or service providers. Mothers often use this with children to express that their misbehavior has exhausted her patience during a fun outing.
Use with 'Mızmız'
The word 'mızmız' (whiny) is the perfect partner for this idiom. 'Mızmızlanarak her şeyi burnumdan getirdi.'
Don't forget the Accusative
Always say 'Günü' or 'Yemeği'. Without the '-i/-ı' suffix, the sentence sounds broken.
意味
Making someone regret having a good time.
Use with 'Mızmız'
The word 'mızmız' (whiny) is the perfect partner for this idiom. 'Mızmızlanarak her şeyi burnumdan getirdi.'
Don't forget the Accusative
Always say 'Günü' or 'Yemeği'. Without the '-i/-ı' suffix, the sentence sounds broken.
The 'Fitil Fitil' upgrade
If you want to sound like a native in a drama, use 'fitil fitil burnundan getireceğim' to show you are seeking revenge.
自分をテスト
Fill in the blank with the correct form of the idiom.
Çocuklar bütün gün ağladı, tatili ______ getirdiler.
Since 'tatili' is ruined for 'us', we use 'burnumuzdan'.
Which sentence is the most natural way to complain about a ruined dinner?
Akşam yemeği çok kötüydü...
The standard idiom is 'burnundan getirmek'.
Complete the dialogue.
A: Sinema nasıldı? B: Hiç sorma, yanımdaki adam sürekli konuştu, ______.
The man (he) ruined the film for me (burnumdan).
🎉 スコア: /3
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
3 問題Çocuklar bütün gün ağladı, tatili ______ getirdiler.
Since 'tatili' is ruined for 'us', we use 'burnumuzdan'.
Akşam yemeği çok kötüydü...
The standard idiom is 'burnundan getirmek'.
A: Sinema nasıldı? B: Hiç sorma, yanımdaki adam sürekli konuştu, ______.
The man (he) ruined the film for me (burnumdan).
🎉 スコア: /3
よくある質問
4 問Not exactly. You usually bring an *event* or *experience* out of someone's nose. To say you'll make someone pay, say 'Bunu senin burnundan getireceğim' (I will bring *this* out of your nose).
It's not a swear word, but it is a strong expression of frustration. Use it with friends, but maybe not with your CEO.
'Gelmek' is passive (it happened to me), 'Getirmek' is active (someone did it to me).
No, it is strictly for negative experiences or ruined joy.
関連フレーズ
burnundan gelmek
similarTo regret something pleasant because of subsequent trouble.
zehir etmek
synonymTo turn something into poison (to ruin it).
burnundan solumak
relatedTo be extremely angry (breathing through the nose like a bull).
dünyayı dar etmek
builds onTo make the world narrow for someone (to make life miserable).