A2 Expression خنثی

laf arasında

by the way

معنی

Mentioning something while talking.

🌍

زمینه فرهنگی

The phrase is central to 'sohbet' culture. In Turkey, direct questions can sometimes be seen as prying, so people often wait for information to be shared 'laf arasında'. Similar to the British 'understatement'. Both cultures use incidental mentions to avoid appearing too eager or aggressive. Relates to 'Kuuki wo yomu' (reading the air). Information shared 'laf arasında' is often the most important, requiring the listener to pay close attention to subtle cues. In contrast to the direct 'bottom-line' communication style in the US, 'laf arasında' can sometimes frustrate those who prefer getting straight to the point.

💡

The Gossip Tool

Use this phrase when you want to share news without sounding like a gossip-monger. It makes the info sound like it just 'fell' into the conversation.

⚠️

The 'M' vs 'N' Trap

Always double-check if you said 'aramızda' or 'arasında'. Telling someone a secret 'laf arasında' means you just told everyone!

معنی

Mentioning something while talking.

💡

The Gossip Tool

Use this phrase when you want to share news without sounding like a gossip-monger. It makes the info sound like it just 'fell' into the conversation.

⚠️

The 'M' vs 'N' Trap

Always double-check if you said 'aramızda' or 'arasında'. Telling someone a secret 'laf arasında' means you just told everyone!

🎯

Strategic Softening

In negotiations, use 'laf arasında' to mention your price. It feels less like an ultimatum and more like a suggestion.

💬

Tea and Talk

This phrase is best practiced in a 'Çay Bahçesi' (Tea Garden). The slow pace of Turkish tea drinking is the perfect environment for 'laf arasında' moments.

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct phrase.

Dün Ahmet'le görüştüm, ______ yeni bir araba aldığını söyledi.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: laf arasında

The context implies Ahmet mentioned the car during their conversation.

Which sentence means 'He mentioned it in passing'?

Hangisi 'incidental mention' anlamı taşır?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Laf arasında bahsetti.

'Bahsetmek' (to mention) combined with 'laf arasında' is the standard way to express this.

Complete the dialogue.

A: Ayşe'nin istifa ettiğini nasıl duydun? B: Dün kahve içerken ______ söyledi.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: laf arasında

They were having coffee (sohbet) and she mentioned it during that time.

Match the phrase to the situation.

You want to tell your friend that your boss mentioned a bonus while you were talking about the weekly report.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Laf arasında primden bahsetti.

The bonus (prim) was mentioned during a talk about something else.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Arasında vs. Aramızda

Laf Arasında
Incidental By the way
Public Anyone can hear
Laf Aramızda
Secret Just us
Private Don't tell anyone

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct phrase. جای خالی A2

Dün Ahmet'le görüştüm, ______ yeni bir araba aldığını söyledi.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: laf arasında

The context implies Ahmet mentioned the car during their conversation.

Which sentence means 'He mentioned it in passing'? Choose A2

Hangisi 'incidental mention' anlamı taşır?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Laf arasında bahsetti.

'Bahsetmek' (to mention) combined with 'laf arasında' is the standard way to express this.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Ayşe'nin istifa ettiğini nasıl duydun? B: Dün kahve içerken ______ söyledi.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: laf arasında

They were having coffee (sohbet) and she mentioned it during that time.

Match the phrase to the situation. situation_matching B1

You want to tell your friend that your boss mentioned a bonus while you were talking about the weekly report.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Laf arasında primden bahsetti.

The bonus (prim) was mentioned during a talk about something else.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

It is neutral. You can use it with friends or with your boss, but not in a legal contract.

Yes, it is a perfect synonym and sounds slightly more elegant.

'Bu arada' is 'by the way' used to change the subject. 'Laf arasında' describes *how* something was said in the past.

No, it just implies the mention was incidental. It could be as simple as a greeting.

Usually: [Person] + laf arasında + [Topic] + [Verb of speaking]. Example: 'Ali laf arasında selam söyledi.'

You can, but it's much less common and sounds a bit literal.

Not at all. In fact, it's often considered more polite than being too direct.

Use 'laf aramızda'.

Yes, especially in emails or stories to describe a past conversation.

No, but it's more informal than 'söz'. In some contexts, 'laf' can mean 'empty talk', but not in this phrase.

عبارات مرتبط

🔗

laf aramızda

similar

Between us / keep it a secret

🔗

lafı geçmek

builds on

To be mentioned

🔗

laf olsun diye

contrast

Just for the sake of talking

🔄

söz arasında

synonym

In passing

🔗

ayaküstü

similar

On the fly / briefly

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!