At the A1 level, 'anlaşmazlık' might be a bit challenging because it is a long word with several suffixes. However, you can understand it as the opposite of 'anlaşmak' (to agree/understand each other). Think of it as 'no agreement.' You might hear it when people say they don't like the same things or have a small problem. At this level, you don't need to use it in complex sentences. Just knowing that it means 'a problem where people don't agree' is enough. You can use it simply like: 'Bir anlaşmazlık var' (There is a disagreement). It is a good word to recognize in simple stories where characters have a conflict. Focus on the root 'anla' (understand) to help you remember it. If you don't understand someone, and they don't understand you, you have an 'anlaşmazlık.'
At the A2 level, you can start using 'anlaşmazlık' to describe simple situations in your daily life. For example, you can talk about a disagreement with a friend about where to go for dinner or a disagreement with a shopkeeper about a price. You should learn the phrase 'anlaşmazlık çıkmak' (a disagreement to arise). This is a very common way to start a story. You can also use adjectives like 'küçük' (small) to describe it: 'Küçük bir anlaşmazlık yaşadık' (We had a small disagreement). At this level, you should also be aware of the possessive form: 'Bizim anlaşmazlığımız' (Our disagreement). Notice how the 'k' turns into a 'ğ'. This is an important grammar rule at the A2 level. Practice saying it slowly to get the rhythm right.
At the B1 level, 'anlaşmazlık' is a key word for expressing opinions and describing social situations. You are expected to use it in more formal contexts, such as at work or in school. You should be able to explain what the disagreement is about using the word 'konusunda' (regarding/about). For example: 'Para konusunda bir anlaşmazlık var' (There is a disagreement about money). You can also use it to discuss news topics or social issues. At this level, you should start to distinguish between 'anlaşmazlık' (the state of disagreement) and 'tartışma' (the act of arguing). You should also learn common verbs like 'çözmek' (to solve) or 'gidermek' (to resolve). Being able to say 'Anlaşmazlığı çözmeliyiz' (We must solve the disagreement) shows that you are moving toward a more intermediate level of Turkish.
At the B2 level, you should use 'anlaşmazlık' with confidence in various registers. You can use it in academic writing, business correspondence, and complex social debates. You should be familiar with more advanced collocations like 'fikir anlaşmazlığı' (difference of opinion) and 'hukuki anlaşmazlık' (legal dispute). At this level, you can also use the word to describe abstract concepts. For instance, you might discuss 'kültürel anlaşmazlıklar' (cultural disagreements) in a presentation. You should be able to use the word in complex sentences with relative clauses: 'Çözülmesi gereken birçok anlaşmazlık var' (There are many disagreements that need to be solved). You should also be able to compare 'anlaşmazlık' with its synonyms like 'ihtilaf' or 'uyuşmazlık' and choose the right one for the context.
At the C1 level, you should have a nuanced understanding of 'anlaşmazlık.' You can use it to discuss subtle differences in policy, philosophy, or law. You will encounter it in high-level literature and official government documents. At this level, you should be comfortable with the word's role in complex grammatical structures, such as 'anlaşmazlıktan doğan zararlar' (damages arising from the disagreement). You should also understand its use in idiomatic or semi-idiomatic expressions. You can analyze the etymological roots of the word to explain its meaning to others. In a professional setting, you might use it to mediate between parties, using phrases like 'Anlaşmazlığın temelinde yatan nedenler' (The reasons underlying the disagreement). Your use of the word should reflect a deep understanding of Turkish social and legal systems.
At the C2 level, 'anlaşmazlık' is a word you can manipulate with precision and rhetorical flair. You can use it in legal arguments, philosophical treatises, or high-level diplomacy. You understand the historical and cultural baggage the word carries and can use it to evoke specific meanings. You might use it to describe the 'toplumsal anlaşmazlıklar' (societal conflicts) that shape a nation's history. At this level, you can effortlessly switch between 'anlaşmazlık,' 'ihtilaf,' 'niza,' and 'uyuşmazlık' to achieve the exact tone you want. You can use the word in complex metaphorical ways or within intricate sentence structures that involve multiple levels of subordination. Your mastery of the word is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, allowing you to navigate the most sensitive and complex topics with ease.

anlaşmazlık در ۳۰ ثانیه

  • Anlaşmazlık means disagreement or conflict in Turkish. It's a common noun used in both daily life and formal settings like law or business.
  • The word is derived from the root 'anla-' (understand), emphasizing that a disagreement is essentially a failure to understand one another.
  • It is often used with verbs like 'çıkmak' (to arise) or 'çözmek' (to solve). It is more formal than 'kavga' (fight).
  • Grammatically, the final 'k' changes to 'ğ' when followed by a vowel suffix, a crucial rule for learners to remember.

The Turkish word anlaşmazlık is a fundamental noun that translates to 'disagreement,' 'conflict,' 'discord,' or 'dispute' in English. It is a compound construction derived from the verb root anla- (to understand). To grasp its full weight, one must look at its morphological breakdown: anla- (understand) + -ş- (reciprocal suffix, meaning 'each other') + -maz (negative suffix) + -lık (abstract noun suffix). Thus, etymologically, it describes the 'state of not understanding one another.' This word is ubiquitous in Turkish life, ranging from minor domestic squabbles to high-stakes international legal battles. It is more formal than a simple 'kavga' (fight) and more abstract than a 'tartışma' (discussion or argument). When you use anlaşmazlık, you are pointing to a structural or ideological gap between parties rather than just the act of shouting.

Social Context
In social settings, it refers to a lack of consensus. For example, if two friends cannot decide which movie to watch, it is a small anlaşmazlık. If two business partners disagree on a contract, it is a commercial anlaşmazlık.

Miras paylaşımı konusunda aile içinde büyük bir anlaşmazlık çıktı.

Translation: A major disagreement arose within the family regarding the distribution of the inheritance.

The beauty of this word lies in its versatility. It can be paired with various verbs like çıkmak (to arise), çözmek (to solve), or gidermek (to eliminate/remedy). In the workplace, you might hear about a 'görüş anlaşmazlığı' (difference of opinion). In legal Turkish, it is the standard term for a 'legal dispute' (hukuki anlaşmazlık). It captures the essence of friction without necessarily implying violence or permanent enmity. It suggests a problem that requires a solution, a bridge that needs to be built over a gap of misunderstanding. Understanding this word helps learners navigate the complexities of Turkish social dynamics, where maintaining 'uyum' (harmony) is highly valued, and identifying an anlaşmazlık is the first step toward reconciliation.

Legal and Formal Use
In courtrooms and official documents, 'anlaşmazlık' is the go-to term for disputes that require mediation or arbitration. It avoids the emotional baggage of more colloquial terms.

İki şirket arasındaki ticari anlaşmazlık mahkemeye taşındı.

Translation: The commercial dispute between the two companies was taken to court.

Furthermore, the word reflects the Turkish cultural emphasis on 'anlaşmak' (coming to an agreement). Since the root is 'to understand,' the negation 'anlaşmazlık' implies that the parties have failed to reach a common understanding. This makes the concept deeply cognitive. It isn't just that they want different things; it's that their understandings of the situation do not align. In everyday conversation, you might use it to describe a misunderstanding or a clash of personalities. It is a word that provides enough distance to discuss a problem without making it personal. Whether you are reading a news headline about border conflicts or trying to mediate a dispute between coworkers, anlaşmazlık is the precise tool for the job.

Academic Nuance
In political science, 'anlaşmazlık' refers to the divergent interests that lead to international tension. It is the precursor to 'çatışma' (conflict/clash).

Fikir anlaşmazlıkları demokrasinin bir parçasıdır.

Translation: Disagreements of opinion are a part of democracy.

Using anlaşmazlık correctly requires understanding its grammatical role as a noun and the verbs it typically pairs with. Because it is an abstract noun, it often functions as the subject or the direct object of a sentence. One of the most common constructions is 'anlaşmazlık çıkmak' (for a disagreement to arise). This suggests a spontaneous or developing conflict. Another common pair is 'anlaşmazlık yaşamak' (to experience a disagreement), which is used to describe the ongoing state of conflict between parties. For learners, mastering these collocations is key to sounding natural.

Common Verb Pairings
1. Çıkmak (to arise), 2. Yaşamak (to experience), 3. Çözmek (to solve), 4. Gidermek (to resolve/remove), 5. Sonlandırmak (to end).

Yönetim kurulu üyeleri arasında strateji konusunda bir anlaşmazlık var.

Translation: There is a disagreement among the board members regarding strategy.

When describing the parties involved in the disagreement, Turkish uses the prepositional construction 'arasında' (between/among). For example, 'İki komşu arasında' (Between two neighbors). You can also use the possessive form to specify whose disagreement it is: 'Onların anlaşmazlığı' (Their disagreement). Note that the word follows standard Turkish vowel harmony rules when taking suffixes: anlaşmazlığı (his/her/its disagreement), anlaşmazlıklar (disagreements), anlaşmazlıktan (from the disagreement).

In more complex sentences, anlaşmazlık can be modified by adjectives to describe the nature of the conflict. Common modifiers include 'küçük' (small), 'ciddi' (serious), 'derin' (deep), 'siyasi' (political), or 'ekonomik' (economic). Using these adjectives adds precision to your speech. For instance, 'derin bir anlaşmazlık' implies a conflict that has historical roots or is very difficult to resolve. In contrast, 'geçici bir anlaşmazlık' suggests a temporary misunderstanding that will soon pass.

Taraflar, anlaşmazlığı barışçıl yollarla çözmeye karar verdiler.

Translation: The parties decided to solve the disagreement through peaceful means.

Finally, consider the use of the word in passive constructions. 'Anlaşmazlık giderildi' (The disagreement was resolved). This is very common in news reports and business updates. It focuses on the resolution rather than who resolved it. By learning these patterns, you can express a wide range of scenarios, from a simple 'We don't agree' to 'A complex geopolitical dispute has been mediated by international bodies.'

Sentence Templates
[Party A] ile [Party B] arasında [Subject] konusunda anlaşmazlık var. (There is a disagreement between A and B about [Subject].)

Bu anlaşmazlık projenin gecikmesine neden oldu.

Translation: This disagreement caused the project to be delayed.

The word anlaşmazlık is a staple of the Turkish media landscape. If you turn on a news channel like TRT Haber or NTV, you will almost certainly hear it within the first fifteen minutes. It is the preferred term for reporting on international relations, parliamentary debates, and legal proceedings. Journalists use it because it sounds objective and serious. For example, 'Doğu Akdeniz'deki anlaşmazlık' (The dispute in the Eastern Mediterranean) is a phrase frequently used to describe maritime border issues. In this context, it carries a weight of sovereignty and international law.

Media Usage
Used in headlines to describe strikes (işçi-işveren anlaşmazlığı), diplomatic tensions, and legal battles between high-profile figures.

Hükümet ve sendika arasındaki ücret anlaşmazlığı devam ediyor.

Translation: The wage dispute between the government and the union continues.

In the corporate world, anlaşmazlık is the standard term for conflicts between departments, partners, or companies. During business meetings, if a manager says, 'Burada bir anlaşmazlık seziyorum' (I sense a disagreement here), they are calling for clarification and resolution. It is a more professional way of saying 'You guys aren't agreeing.' In human resources, it is used to describe 'personel arasındaki anlaşmazlıklar' (disagreements between personnel), which usually require mediation. If you work in a Turkish-speaking environment, knowing this word is essential for navigating office politics and project management.

You will also encounter this word in literature and cinema. Turkish dramas (diziler) often revolve around 'aile içi anlaşmazlıklar' (intra-family disagreements) regarding love, money, or honor. In these stories, an anlaşmazlık is often the catalyst for the entire plot. In daily life, you might hear it at a 'Muhtarlık' (local neighborhood office) or a 'Belediye' (municipality) when people are disputing property lines or noise complaints. It is a word that bridges the gap between the formal state and the individual's daily life, representing any situation where two parties' wills or understandings clash.

Komşular arasındaki sınır anlaşmazlığı yerel yönetim tarafından çözüldü.

Translation: The border dispute between the neighbors was resolved by the local government.
Everyday Situations
Property disputes, contract disagreements, price haggling gone wrong, or differing opinions on a shared plan.

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing anlaşmazlık with tartışma. While both involve a lack of agreement, tartışma usually refers to the active process of arguing or discussing. You can have a tartışma about where to eat dinner, but an anlaşmazlık is the underlying state of not agreeing. Think of tartışma as the 'argument' (the talking/shouting) and anlaşmazlık as the 'disagreement' (the situation). You can have an anlaşmazlık without ever having a tartışma if both parties just remain silent about their differing views.

Mistake 1: Anlaşmazlık vs. Tartışma
Don't say 'Bizim bir tartışmamız var' when you mean a long-term conflict. Use 'Bizim bir anlaşmazlığımız var' for a structural disagreement.

Yanlış: Tartışmamızı çözmek için avukat tuttuk. (Wrong context for a legal dispute)

Doğru: Anlaşmazlığımızı çözmek için avukat tuttuk.

Another common error is using anlaşmazlık when kavga (fight) is more appropriate. Kavga implies a physical or very heated verbal altercation. If two people are screaming at each other in the street, calling it an anlaşmazlık is an understatement (though technically true). Conversely, calling a complex legal dispute a kavga sounds childish or overly dramatic. Anlaşmazlık is the 'adult' word for conflict. It implies that the issue is intellectual or based on interests rather than just raw emotion.

Finally, learners often struggle with the suffix -lık. Remember that anlaşmazlık is a noun. Sometimes students try to use it as an adjective. You cannot say 'anlaşmazlık bir durum' (a disagreement situation). Instead, you should say 'anlaşmazlık içeren bir durum' (a situation containing a disagreement) or 'anlaşmazlıklı' (though this is rare). The most common way to use it is as a standalone noun: 'Bu bir anlaşmazlık' (This is a disagreement).

Mistake 2: Suffix Confusion
Forgetting the k -> ğ change. Say 'anlaşmazlığı', not 'anlaşmazlıki'.

Yanlış: Anlaşmazlıki bitirdik.

Doğru: Anlaşmazlığı bitirdik.

Turkish is rich in synonyms for 'disagreement,' each with its own nuance. The most formal alternative is uyuşmazlık. While anlaşmazlık is based on 'understanding,' uyuşmazlık is based on 'fitting' or 'conforming' (uyuşmak). It is the standard term in legal and technical contexts, such as 'kanunlar arasındaki uyuşmazlık' (conflict between laws). If you are writing a legal brief or a formal contract, uyuşmazlık is often preferred over anlaşmazlık.

Anlaşmazlık vs. Uyuşmazlık
Anlaşmazlık: General, social, cognitive. Uyuşmazlık: Legal, technical, structural.

Mahkeme, işçi ve işveren arasındaki uyuşmazlığı karara bağladı.

Translation: The court decided on the dispute between the worker and the employer.

Another synonym is ihtilaf, which is of Arabic origin. It is still widely used in formal and academic Turkish. It specifically refers to a divergence of opinion or a state of being at odds. Phrases like 'ihtilaf konusu' (the subject of dispute) are common in intellectual debates. While anlaşmazlık feels more 'Turkish' and modern, ihtilaf carries a traditional, scholarly weight. Using it shows a high level of vocabulary sophistication.

For less formal situations, you might use görüş ayrılığı (difference of opinion). This is a softer way to describe a disagreement, focusing on the diversity of views rather than the conflict itself. It is often used in politics to describe members of the same party who don't agree. 'Aramızda bir görüş ayrılığı var' sounds much more polite and less confrontational than 'Aramızda bir anlaşmazlık var.' Finally, sürtüşme (friction) is used to describe minor, ongoing irritations or clashes between people who have to work together.

Register Comparison
Görüş Ayrılığı (Soft/Polite) < Anlaşmazlık (Neutral/Standard) < İhtilaf (Formal/Academic) < Uyuşmazlık (Legal/Technical).

Ekip içinde bazı görüş ayrılıkları olsa da proje devam ediyor.

Translation: Although there are some differences of opinion within the team, the project is continuing.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Aramızda bir anlaşmazlık var.

There is a disagreement between us.

Aramızda (between us) + bir (a) + anlaşmazlık (disagreement) + var (there is).

2

Bu küçük bir anlaşmazlık.

This is a small disagreement.

Küçük (small) modifies the noun anlaşmazlık.

3

Anlaşmazlık bitti.

The disagreement is over.

Bitti is the past tense of bitmek (to end).

4

Anlaşmazlık istemiyorum.

I don't want a disagreement.

İstemiyorum is the negative present continuous of istemek.

5

Neden anlaşmazlık çıktı?

Why did a disagreement arise?

Çıktı is the past tense of çıkmak (to emerge/arise).

6

Anlaşmazlık çok kötü.

Disagreement is very bad.

Simple subject-adjective sentence.

7

Onlar arasında anlaşmazlık var.

There is a disagreement between them.

Onlar arasında means 'between them'.

8

Yeni bir anlaşmazlık mı?

A new disagreement?

Mı is the question particle.

1

Dün akşam bir anlaşmazlık yaşadık.

We experienced a disagreement last night.

Yaşadık is the past tense of yaşamak (to live/experience).

2

Anlaşmazlığı çözmek kolay değil.

It is not easy to solve the disagreement.

Anlaşmazlığı is the accusative case (direct object).

3

İki arkadaş arasında anlaşmazlık çıktı.

A disagreement arose between two friends.

Arasında (between) requires the genitive-possessive structure.

4

Bu anlaşmazlık bizi üzdü.

This disagreement made us sad.

Üzdü is the past tense of üzmek (to sadden).

5

Anlaşmazlık hakkında konuşalım.

Let's talk about the disagreement.

Hakkında means 'about'.

6

Büyük bir anlaşmazlık beklemiyorduk.

We weren't expecting a big disagreement.

Beklemiyorduk is the negative past continuous of beklemek.

7

Anlaşmazlıktan sonra barıştılar.

They made up after the disagreement.

-tan sonra means 'after'.

8

Hangi konuda anlaşmazlık var?

On which subject is there a disagreement?

Hangi konuda means 'on which subject'.

1

Miras paylaşımı konusunda ailede anlaşmazlık çıktı.

A disagreement arose in the family regarding inheritance sharing.

Konusunda (regarding) is a B1 level construction.

2

İş yerindeki anlaşmazlıklar verimi düşürüyor.

Disagreements at work are lowering productivity.

Verimi (productivity) is the direct object.

3

Anlaşmazlığı gidermek için toplantı yaptık.

We held a meeting to resolve the disagreement.

Gidermek means to eliminate or resolve.

4

Siyasi anlaşmazlıklar ülkeyi bölebilir.

Political disagreements can divide the country.

Bölebilir is the possibility form (can/may).

5

Aramızdaki anlaşmazlığı büyütmeyelim.

Let's not escalate the disagreement between us.

Büyütmeyelim is the negative let's form (hortative).

6

Bu anlaşmazlık uzun sürecek gibi görünüyor.

This disagreement looks like it will last a long time.

Gibi görünüyor means 'it seems like'.

7

Taraflar arasındaki anlaşmazlık henüz çözülmedi.

The disagreement between the parties has not been resolved yet.

Henüz (yet) + negative verb.

8

Anlaşmazlık nedeniyle proje durduruldu.

The project was stopped due to the disagreement.

Nedeniyle means 'due to' or 'because of'.

1

Sözleşme şartları üzerindeki anlaşmazlık mahkemeye taşındı.

The disagreement over the contract terms was taken to court.

Üzerindeki (on/over) + mahkemeye taşınmak (to be taken to court).

2

Fikir anlaşmazlıkları bazen yaratıcılığı artırabilir.

Disagreements of opinion can sometimes increase creativity.

Fikir anlaşmazlığı is a common compound noun.

3

Şirket içi anlaşmazlıkları yönetmek zordur.

Managing intra-company disagreements is difficult.

Yönetmek (to manage) is the infinitive subject.

4

Anlaşmazlığın temel kaynağı iletişim eksikliğidir.

The main source of the disagreement is a lack of communication.

Eksikliğidir uses the 'is' copula.

5

Kültürel anlaşmazlıklar yanlış anlamalardan kaynaklanır.

Cultural disagreements stem from misunderstandings.

Kaynaklanır means 'stems from' or 'originates from'.

6

Derin bir anlaşmazlık içinde oldukları belliydi.

It was clear they were in a deep disagreement.

Belliydi means 'it was clear/evident'.

7

Anlaşmazlıkların barışçıl yollarla çözülmesi esastır.

It is essential that disagreements are solved through peaceful means.

Esastır means 'is essential/fundamental'.

8

Bu anlaşmazlık, iki ülke arasındaki ilişkileri gerdi.

This disagreement strained relations between the two countries.

Gerdi is the past tense of germek (to strain/stretch).

1

Hukuki anlaşmazlıkların çözümünde arabuluculuk yöntemi yaygınlaşıyor.

The mediation method is becoming common in the resolution of legal disputes.

Arabuluculuk (mediation) is a high-level term.

2

Anlaşmazlıkların kökenine inmeden kalıcı bir çözüm bulamayız.

We cannot find a lasting solution without getting to the root of the disagreements.

-meden (without) + negative possibility.

3

Taraflar, mevcut anlaşmazlıkları gidermek için masaya oturdu.

The parties sat at the table to resolve existing disagreements.

Masaya oturmak is an idiom meaning to start negotiations.

4

Bu teorik anlaşmazlık, bilim dünyasında geniş yankı uyandırdı.

This theoretical disagreement caused a wide resonance in the scientific world.

Yankı uyandırmak (to resonate/cause a stir).

5

Anlaşmazlıkların tırmanması bölgedeki istikrarı tehdit ediyor.

The escalation of disagreements threatens stability in the region.

Tırmanması (escalation) is a gerund.

6

Doktrinler arasındaki anlaşmazlık, mezhep savaşlarına yol açtı.

The disagreement between doctrines led to sectarian wars.

Yol açtı means 'led to' or 'caused'.

7

Anlaşmazlıkların yönetimi, liderlik vasıflarının en önemlisidir.

Conflict management is the most important of leadership qualities.

Vasıflarının (of qualities) is genitive.

8

Sınır anlaşmazlıkları uluslararası hukukun en karmaşık konularıdır.

Border disputes are the most complex subjects of international law.

Karmaşık means 'complex'.

1

Ontolojik anlaşmazlıklar, felsefi tartışmaların nirengi noktasını oluşturur.

Ontological disagreements form the focal point of philosophical debates.

Nirengi noktası (triangulation point/focal point) is a C2 idiom.

2

Anlaşmazlıkların diyalektik bir süreçle aşılması mümkündür.

It is possible to overcome disagreements through a dialectical process.

Diyalektik (dialectical) and aşılması (overcoming).

3

Kurumsal kimlik ile bireysel değerler arasındaki anlaşmazlık kaçınılmazdır.

The disagreement between corporate identity and individual values is inevitable.

Kaçınılmazdır means 'is inevitable'.

4

Anlaşmazlıkların çözümsüz kalması, toplumsal dokuda onarılmaz yaralar açabilir.

The failure to resolve disagreements can open irreparable wounds in the social fabric.

Onarılmaz (irreparable) is a high-level adjective.

5

Siyasal paradigmalardaki anlaşmazlık, yapısal reformların önündeki en büyük engeldir.

The disagreement in political paradigms is the biggest obstacle to structural reforms.

Paradigma (paradigm) and yapısal (structural).

6

Anlaşmazlıkları salt teknik bir sorun olarak görmek büyük bir yanılgıdır.

Seeing disagreements as a purely technical problem is a great fallacy.

Salt (purely/only) and yanılgıdır (is a fallacy/error).

7

Uluslararası tahkim, devletler arasındaki anlaşmazlıkların çözümünde kilit rol oynar.

International arbitration plays a key role in the resolution of disputes between states.

Tahkim (arbitration) is a technical legal term.

8

Anlaşmazlıkların estetik bir dille ifade edilmesi, sanatın temel işlevlerinden biridir.

Expressing disagreements in an aesthetic language is one of the fundamental functions of art.

İşlev (function) and estetik (aesthetic).

مترادف‌ها

Uyuşmazlık İhtilaf Görüş ayrılığı Çelişki Niza Sürtüşme Zıtlık Aykırılık

متضادها

Anlaşma Uyum Mutabakat Barış

ترکیب‌های رایج

Anlaşmazlık çıkmak
Anlaşmazlığı çözmek
Anlaşmazlık yaşamak
Siyasi anlaşmazlık
Hukuki anlaşmazlık
Anlaşmazlık gidermek
Fikir anlaşmazlığı
Anlaşmazlık konusu
Anlaşmazlık noktası
Anlaşmazlığa düşmek

عبارات رایج

Anlaşmazlık her yerde.

— Disagreement is everywhere. Used to express that conflict is natural.

Üzülme, anlaşmazlık her yerde olur.

Anlaşmazlık çıkmasın diye...

— So that no disagreement arises... Used to explain a preventative action.

Anlaşmazlık çıkmasın diye her şeyi yazdım.

Aramızda anlaşmazlık yok.

— There is no disagreement between us. Used to confirm harmony.

Merak etme, aramızda anlaşmazlık yok.

Anlaşmazlık büyüyor.

— The disagreement is growing. Used to describe escalating tension.

Maalesef anlaşmazlık büyüyor.

Anlaşmazlık bitti mi?

— Is the disagreement over? A common question after a fight.

Sonunda anlaşmazlık bitti mi?

Küçük bir anlaşmazlık.

— A small disagreement. Used to downplay a conflict.

Sadece küçük bir anlaşmazlık yaşadık.

Anlaşmazlık sebebi.

— The reason for the disagreement.

Anlaşmazlık sebebi belli değil.

Anlaşmazlık durumunda...

— In case of disagreement... Common in contracts.

Anlaşmazlık durumunda mahkemeye gidilir.

Anlaşmazlığı sonlandırmak.

— To end the disagreement.

Anlaşmazlığı sonlandırmak için söz verdiler.

Anlaşmazlık derinleşti.

— The disagreement deepened. Used for serious, worsening issues.

İki grup arasındaki anlaşmazlık derinleşti.

اصطلاحات و عبارات

"Anlaşmazlığa düşmek"

— To fall into disagreement; to start disagreeing.

Miras yüzünden anlaşmazlığa düştüler.

Neutral
"Anlaşmazlık tohumları ekmek"

— To sow seeds of discord; to cause trouble between people.

O, aramıza anlaşmazlık tohumları ekiyor.

Literary
"Anlaşmazlığı körüklemek"

— To fan the flames of disagreement; to make it worse.

Medya bu anlaşmazlığı körüklüyor.

Journalistic
"Anlaşmazlık noktasına gelmek"

— To reach a point of disagreement.

Sonunda anlaşmazlık noktasına geldik.

Neutral
"Anlaşmazlığı askıya almak"

— To suspend the disagreement; to put it aside for now.

Şimdilik anlaşmazlığı askıya aldık.

Formal
"Anlaşmazlıkların gölgesinde"

— Under the shadow of disagreements.

Anlaşmazlıkların gölgesinde bir toplantı yapıldı.

Journalistic
"Anlaşmazlık duvarı"

— A wall of disagreement; a state where no communication is possible.

Aramızda bir anlaşmazlık duvarı var.

Metaphorical
"Anlaşmazlık düğümü"

— The knot of disagreement; a complex problem.

Bu anlaşmazlık düğümünü kim çözecek?

Literary
"Anlaşmazlık rüzgarları"

— Winds of disagreement; a period of tension.

Şirkette anlaşmazlık rüzgarları esiyor.

Poetic
"Anlaşmazlığa kurban gitmek"

— To fall victim to a disagreement.

Güzelim proje anlaşmazlığa kurban gitti.

Colloquial
مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!