erişmek
erişmek در ۳۰ ثانیه
- Erişmek primarily means 'to access' or 'to reach,' commonly used in technology and formal contexts.
- It requires the dative case (-e/-a) for the object being reached or accessed.
- It can describe physical reaching, digital access, or reaching a state like maturity or success.
- Commonly confused with 'ulaşmak,' but 'erişmek' is more about the ability or right to enter/attain.
The Turkish verb erişmek is a sophisticated and versatile term that primarily translates to 'to reach,' 'to access,' or 'to attain' in English. At its core, it describes the act of arriving at a specific point, whether that point is physical, temporal, or abstract. Unlike the more common verb ulaşmak, which is often used for simple physical arrival (like a bus arriving at a station), erişmek frequently carries a connotation of overcoming a barrier or achieving a state of maturity or completion. It is a verb that bridges the gap between the tangible world of movement and the intangible world of digital data and personal growth.
- Physical Reach
- In a literal sense, it describes reaching a height or a destination. For example, a tree reaching the sky or a climber reaching the summit. It implies a sense of upward or forward progression that culminates in a final point.
Ağacın dalları pencereye kadar erişti.
- Digital and Information Access
- In the modern era, this is perhaps the most common use. It is the standard term for 'accessing' information, websites, or databases. When you log into a portal, you are trying to erişmek to the data. It implies that the information was previously restricted or distant, and now it is within your grasp.
Furthermore, erişmek is used to describe biological or developmental milestones. When a person reaches the age of maturity, or when a fruit ripens to its full state, this verb captures that transition. It suggests a natural progression toward a peak. In philosophical or spiritual contexts, it might describe reaching a state of enlightenment or truth. It is a word of fulfillment. Whether you are talking about a child reaching adulthood (erginliğe erişmek) or a researcher reaching the truth (gerçeğe erişmek), the verb underscores the journey as much as the destination.
Sonunda hedeflediği başarıya erişti.
In summary, use erişmek when you want to sound slightly more formal or precise than ulaşmak. It is the perfect word for technical manuals, academic papers, and poetic descriptions of growth. It is not just about moving from A to B; it is about the right or the ability to enter a space or achieve a status. It is about the connection between the seeker and the sought.
Using erişmek correctly requires an understanding of the Turkish case system, specifically the dative case. The verb is intransitive in English terms but requires a directional object in Turkish. You must always ask: 'To what am I reaching?' (Neye erişiyorum?). The answer will always end in -e or -a.
- The Dative Connection
- If you want to say 'access the internet,' you say 'İnternete erişmek.' If you want to say 'reach the goal,' you say 'Hedefe erişmek.' This directional suffix is non-negotiable and defines the relationship between the subject and the target.
Bilgiye erişmek artık çok daha kolay.
The verb can be conjugated in all tenses. In the present continuous (şimdiki zaman), it becomes erişiyorum (I am reaching/accessing). In the past tense (bilinen geçmiş zaman), it is eriştim (I reached/accessed). Because it is a verb of attainment, it is very frequently found in the 'miş' past tense (öğrenilen geçmiş zaman) when reporting that someone has reached a certain status: erişmiş.
Consider the difference between physical and abstract usage. If you are talking about a child reaching a shelf, you might use yetişmek or erişmek. However, erişmek implies a more permanent state of having reached it. If you are talking about a society reaching a level of civilization, erişmek is the most appropriate choice because it denotes a grand, collective achievement.
Bu teknolojiyle uzak köylere de erişebiliriz.
In negative forms, erişememek (to be unable to reach) is very common in IT support or when discussing social inequality. 'Dosyaya erişemiyorum' (I cannot access the file) is a phrase every Turkish office worker knows well. The 'e' before the negative 'me' indicates inability, making it a powerful way to express frustration or technical barriers.
You will encounter erişmek in a variety of real-world settings, ranging from the highly technical to the deeply poetic. Understanding these contexts will help you discern which 'reach' or 'access' is intended.
- 1. Technology and the Internet
- This is the dominant modern context. When your Wi-Fi is down, the error message might say 'İnternete erişilemiyor' (Internet cannot be accessed). When you sign up for a service, you gain 'erişim hakkı' (right of access). It is the language of the digital gateway.
Kullanıcı paneline erişmek için giriş yapın.
- 2. Academic and Formal Reports
- In news broadcasts or sociology papers, you will hear about 'eğitime erişmek' (accessing education) or 'sağlık hizmetlerine erişmek' (accessing healthcare). Here, it refers to the availability of social resources to the population. It is a key term in discussions about equality and human rights.
Another common place to hear this word is in literature and history. When a historian talks about an empire reaching its peak, they use erişmek. 'İmparatorluk en geniş sınırlarına erişti' (The empire reached its widest borders). This gives the word a sense of grandeur and historical weight. It isn't just a point on a map; it's the culmination of effort and time.
Sanatçı, olgunluk döneminde eşsiz bir üsluba erişti.
Finally, in daily life, you might hear it in more mundane but still significant ways. A parent might complain that their child has 'erişmemesi gereken yerlere' (places they shouldn't reach), like a high cabinet with cleaning supplies. Even in this simple context, the verb implies a boundary that has been crossed. It is a word that describes the meeting point between an actor and a destination, charged with the significance of that meeting.
While erişmek is straightforward, English speakers and learners of Turkish often fall into a few specific traps. The most frequent errors involve case markers and confusion with near-synonyms.
- Mistake 1: Using the Accusative instead of the Dative
- In English, we 'access the file' (direct object). In Turkish, you cannot say 'Dosyayı erişmek.' You must say 'Dosyaya erişmek.' Using the -ı/-i/-u/-ü suffix is a common error that sounds jarring to native speakers.
Yanlış: İnterneti erişemiyorum.
Doğru: İnternete erişemiyorum.
- Mistake 2: Confusing with 'Ulaşmak'
- While often interchangeable, ulaşmak is more general. You 'ulaşmak' to a city by bus. You 'erişmek' to a secret level in a game or a state of mind. Using erişmek for simple travel (like 'I reached the station') is technically possible but sounds overly formal or 'poetic' for a daily situation.
Another mistake involves the verb yetişmek. If you are physically reaching for something on a high shelf, yetişmek is usually the better choice because it implies physical length or timing (like catching a bus). Erişmek is more about the result—the fact that the connection was made. If you say 'Otobüse eriştim,' it sounds like you accessed the bus's internal systems rather than just catching it to go home!
Rafa yetişemiyorum (Physical length).
Sisteme erişemiyorum (Access/Permission).
Finally, be careful with the passive form erişilmek. It is often used in the phrase 'erişilemez' (inaccessible). Learners sometimes try to use the active form when the passive is required, or vice versa. Remember: if the subject is the one doing the accessing, use erişmek. If you are describing the object as being hard to reach, use erişilemez.
Turkish is rich with verbs that describe reaching and arriving. Choosing the right one depends on the nuance of the movement and the nature of the destination. Here is how erişmek compares to its cousins.
- Ulaşmak vs. Erişmek
- Ulaşmak is the workhorse. It is used for mail arriving, people traveling, and reaching a phone number. Erişmek is more about the right or ability to reach something. You reach (ulaşmak) London, but you access (erişmek) a bank account.
- Varmak vs. Erişmek
- Varmak is specifically about arriving at a destination. It focuses on the end of a journey. Erişmek can also mean this, but it adds a layer of 'attainment.' You 'varmak' home, but you 'erişmek' a state of peace.
Eve vardım (I arrived home).
Menzile eriştim (I reached the goal/destination - more formal).
- Kavuşmak vs. Erişmek
- Kavuşmak is used for reunions or obtaining something long-awaited. It has a strong emotional component. You 'kavuşmak' to a loved one or to freedom. Erişmek is more neutral or technical. It is the difference between 'reuniting with your wealth' and 'accessing your wealth.'
In academic writing, you might also see nail olmak. This is an older, more formal Arabic-origin expression meaning 'to be granted' or 'to attain' something positive, like an honor. Erişmek is the modern, secular equivalent. While nail olmak sounds like you received a blessing, erişmek sounds like you reached a result through progression or permission.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'erişkin' (adult) comes directly from this verb, literally meaning 'one who has reached (maturity).'
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'ş' as 's'.
- Over-emphasizing the 'r' (it should be a single tap, not rolled like Spanish).
- Pronouncing the first 'e' too long like 'ay' in 'pay'.
- Ignoring the soft 'k' at the end.
- Stress on the first syllable.
سطح دشواری
Common in news and tech, easy to recognize.
Requires remembering the dative case suffix.
Must distinguish from 'ulaşmak' for natural flow.
Clear pronunciation, usually easy to catch.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Dative Case (-e/-a)
Okul-a gitmek, Bilgi-ye erişmek.
Potential Mood (-ebil)
Eriş-ebil-ir (He can reach).
Causative Voice (-tir)
Eriş-tir-mek (To make someone reach).
Passive Voice (-il)
Eriş-il-mek (To be reached/accessed).
Negative Potential (-eme)
Eriş-e-miyor (He cannot reach).
مثالها بر اساس سطح
Çocuk rafa erişti.
The child reached the shelf.
Raf-a: Dative case marker.
Kedi ağaca erişti.
The cat reached the tree.
Ağaç-a: Dative case marker.
Topa erişmek zor.
It is hard to reach the ball.
Top-a: Dative case marker.
Ali buraya erişti.
Ali reached here.
Bura-ya: Dative case with buffer 'y'.
Elmaya erişebilir misin?
Can you reach the apple?
Elma-ya: Dative case.
Boyum oraya erişmiyor.
My height doesn't reach there.
Negative present continuous.
Kitaba eriştik.
We reached the book.
Past tense -dik.
Suya erişmek istiyor.
He wants to reach the water.
Su-ya: Dative case.
İnternete erişmek için şifre lazım.
A password is needed to access the internet.
İnternet-e: Dative case.
Dosyaya kolayca eriştik.
We accessed the file easily.
Dosya-ya: Dative case.
O yirmi yaşına erişti.
He reached the age of twenty.
Yaş-ın-a: Possessive + Dative.
Bilgiye her yerden erişebilirsiniz.
You can access information from everywhere.
Bilgi-ye: Dative case.
Sisteme erişim sağlandı.
Access to the system was provided.
Erişim (noun form).
Bu köye yol erişmiyor.
The road doesn't reach this village.
Negative present continuous.
Sonunda hedefe eriştik.
We finally reached the target.
Hedef-e: Dative case.
Paraya erişmek artık zor değil.
Accessing money is not hard anymore.
Para-ya: Dative case.
Herkesin eğitime erişme hakkı vardır.
Everyone has the right to access education.
Erişme: Infinitive used as a noun.
Teknoloji sayesinde bilgiye hızlıca erişiyoruz.
Thanks to technology, we access information quickly.
Present continuous.
Yeni seviyeye erişmek için puan topla.
Collect points to reach the new level.
Seviye-ye: Dative case.
Bu verilere sadece yetkililer erişebilir.
Only authorities can access this data.
Veri-ler-e: Plural Dative.
Gençler hayallerine erişmek için çalışıyor.
Young people are working to attain their dreams.
Hayal-ler-in-e: Plural possessive dative.
Şirket geçen yıl büyük bir başarıya erişti.
The company reached a great success last year.
Başarı-ya: Dative case.
Uzak bölgelere sağlık hizmeti erişmiyor.
Healthcare service doesn't reach remote regions.
Negative present continuous.
İnternet sitesine erişim engellendi.
Access to the website was blocked.
Passive voice in noun phrase.
Toplumun her kesimi adalete erişebilmeli.
Every segment of society should be able to access justice.
Adalet-e: Dative case.
Yazar, bu kitabıyla büyük bir olgunluğa erişmiş.
The writer has reached a great maturity with this book.
Olgunluk -> Olgunluğa (Consonant mutation).
Fiyatlar astronomik seviyelere erişti.
Prices reached astronomical levels.
Seviye-ler-e: Plural dative.
Araştırmacılar gizli belgelere erişmeyi başardı.
The researchers managed to access the secret documents.
Erişme-yi: Accusative of the infinitive.
Huzura erişmek için meditasyon yapıyor.
He meditates to reach peace.
Huzur-a: Dative case.
Bu bitki çok hızlı bir büyüme oranına erişir.
This plant reaches a very fast growth rate.
Oran-ın-a: Compound noun dative.
Köydeki çocuklar kütüphaneye erişemiyor.
The children in the village cannot access the library.
Eriş-e-miyor: Inability.
Dijital uçurum, bilgiye erişimi kısıtlıyor.
The digital divide restricts access to information.
Erişim-i: Accusative noun.
İnsanlık, evrenin sırlarına erişmeye çalışıyor.
Humanity is trying to reach the secrets of the universe.
Sır-lar-ın-a: Dative.
Sanatçı, estetik bir mükemmelliğe erişmiş.
The artist has attained an aesthetic perfection.
Mükemmellik -> Mükemmelliğe.
Veri madenciliği ile gizli kalıplara erişilebilir.
Hidden patterns can be accessed via data mining.
Passive potential form.
Ruhsal bir dinginliğe erişmek zaman alır.
Attaining a spiritual tranquility takes time.
Dinginlik -> Dinginliğe.
Yatırımlar beklenen karlılığa erişemedi.
Investments could not reach the expected profitability.
Negative potential past.
Bilginin doğruluğuna erişmek için eleştirel düşünmek şarttır.
Critical thinking is essential to reach the truth of information.
Doğruluk -> Doğruluğuna.
Bu felsefi doktrin, mutlak gerçeğe erişmeyi amaçlar.
This philosophical doctrine aims to reach the absolute truth.
Gerçek -> Gerçeğe.
Teknolojinin sınırlarına eriştiğimiz söylenebilir.
It can be said that we have reached the limits of technology.
Eriştiğimiz: Relative clause.
Tasavvufta kulun Hakka erişmesi nihai gayedir.
In Sufism, the servant's reaching the Truth is the ultimate goal.
Hak-ka: Dative with consonant doubling.
Medeniyetimiz henüz sürdürülebilir bir dengeye erişememiştir.
Our civilization has not yet attained a sustainable balance.
Perfective negative potential.
Zihin, kendi derinliklerine erişmekte zorlanır.
The mind struggles in reaching its own depths.
Erişmekte: Locative infinitive.
Eser, dilin en rafine ifade biçimlerine erişiyor.
The work reaches the most refined forms of expression of the language.
Biçim-ler-in-e: Dative.
Siyasi istikrar, ancak toplumsal uzlaşıyla erişilebilir bir hedeftir.
Political stability is a goal accessible only through social consensus.
Erişilebilir: Adjective form.
Bilim, maddenin en küçük parçacıklarına erişmeyi başardı.
Science managed to reach the smallest particles of matter.
Parçacık-lar-ın-a: Dative.
Şair, kelimelerin ötesindeki sessizliğe erişmiş.
The poet has reached the silence beyond words.
Sessizlik -> Sessizliğe.
Küresel refaha erişmek, tüm ulusların ortak sorumluluğudur.
Reaching global prosperity is the common responsibility of all nations.
Refah-a: Dative.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Access denied. Used in digital contexts when a user lacks permission.
Siteye girmeye çalıştım ama 'Erişim engellendi' uyarısı aldım.
— Right of access. Legal or technical permission to see or use something.
Bu dosyalar için erişim hakkım yok.
— To restrict access. To limit who can reach a resource.
Şirket, sosyal medya sitelerine erişimi kısıtladı.
— Affordable/Accessible price. A price that many people can reach.
Ürünü erişilebilir bir fiyattan satışa sundular.
— Access point. Usually refers to a Wi-Fi hotspot.
En yakın erişim noktasına bağlandım.
— To reach the destination/goal. A formal or poetic way of saying 'arrived'.
Uzun bir yolculuktan sonra menzile eriştik.
— To reach the summit/peak. Used for mountains or career success.
Kariyerinin zirvesine kırk yaşında erişti.
— Access speed. Usually referring to internet or data transfer.
Erişim hızı beklediğimden daha düşük.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Ulaşmak is more common for physical arrival or reaching a person by phone.
Yetişmek implies being in time or having the physical length to reach something.
Kavuşmak implies a sentimental reunion or obtaining something missed.
اصطلاحات و عبارات
— To reach and reunite. Used for reaching a goal after much longing.
Sonunda muradına erişip kavuştu.
Poetic— To reach the skies. To be extremely high or successful.
Fiyatlar göklere erişti.
Metaphorical— To be able to comprehend something (often used in negative).
Onun bu işlere aklı erişmez.
Colloquial— To have enough power or resources for something.
Bu arabayı almaya benim gücüm erişmez.
Neutral— To be out of reach or unattainable.
O artık erişilemez bir yıldız oldu.
Neutral— To reach a decision (more formal than 'varmak').
Uzun tartışmalardan sonra bir karara eriştik.
Formal— To benefit from someone's guidance or wisdom.
Hocamızın ışığına eriştik.
Honorific— To reach something and enjoy it (rarely used).
Bahara erişip çiçekleri kokladık.
Literary— To reach the intended destination or goal.
Sonunda menzil-i maksuda eriştik.
Archaic/Formalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both involve reaching.
Yetişmek is about time or physical stretch; Erişmek is about access or attainment.
Otobüse yetiştim (Caught the bus). Hedefe eriştim (Reached the goal).
Very close synonyms.
Ulaşmak is general arrival; Erişmek is formal access or maturing.
Eve ulaştım (Arrived home). Bilgiye eriştim (Accessed info).
Both mean to reach.
Varmak is specifically about the end of a physical journey.
Köye vardık (Arrived at the village).
Similar sound.
Aşmak means to exceed or cross over a barrier.
Engelleri aştık (We crossed the hurdles).
Phonetically different but involves movement.
Sürünmek means to crawl.
Bebek yerde sürünüyor.
الگوهای جملهسازی
[Noun]-e erişmek
Rafa erişmek.
[Tech Noun]-e erişmek
İnternete erişmek.
[Abstract Noun]-e erişmek
Bilgiye erişmek.
[Status]-e erişmek
Olgunluğa erişmek.
[Concept]-e erişmek
Mükemmelliğe erişmek.
[Philosophical Target]-e erişmek
Hakikate erişmek.
[Noun]-e erişim sağlamak
Sisteme erişim sağlamak.
[Noun]-e erişimi kısıtlamak
Dosyalara erişimi kısıtlamak.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very frequent in digital, academic, and formal contexts. Moderately frequent in daily speech.
-
İnterneti erişmek
→
İnternete erişmek
The verb requires the dative case, not the accusative.
-
Otobüse eriştim
→
Otobüse yetiştim
Use 'yetişmek' for catching transport in time.
-
Erişim etmek
→
Erişim sağlamak
'Erişim' is a noun; it is paired with 'sağlamak' (to provide), not 'etmek'.
-
Oraya erişmek için yürüdüm
→
Oraya ulaşmak için yürüdüm
'Ulaşmak' is more natural for physical travel to a location.
-
Erişmek aklıma gelmedi
→
Ulaşmak aklıma gelmedi
When talking about contacting someone, 'ulaşmak' is the correct term.
نکات
The Dative Rule
Always remember the -e/-a suffix. Think: 'I am reaching TO the target.'
Tech Context
If you see a button on a Turkish website for access, it will likely say 'Erişim'.
Formal Tone
Use 'erişmek' in job interviews when talking about your goals to sound professional.
Mature Eric
Remember Eric who reached (erişti) maturity (erişkinlik).
Noun vs Verb
Don't forget that 'erişim' is the noun form. 'Erişim hızı' (access speed) is a very common phrase.
Social Rights
In discussions about equality, use 'eğitime erişim' or 'sağlığa erişim'.
Suffix Watch
Listen for the 'mek' or 'mak' ending to identify the infinitive form in speech.
Physical Reach
For high shelves, you can use 'erişmek', but 'yetişmek' is more common in daily life.
No Accusative
Never say 'Dosyayı erişmek'. It is always 'Dosyaya erişmek'.
Passive Form
'Erişilemez' is a great word to describe something completely out of reach or impossible.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Erişmek' as 'Entry-ish'. When you 'erişmek', you are making an 'entry' into a system or 'reaching' a goal.
تداعی تصویری
Imagine a person reaching for a Wi-Fi signal in the air. The signal is the target (-e), and the hand is the action (erişmek).
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'erişmek' in three different contexts today: technology, personal goals, and physical movement.
ریشه کلمه
Derived from the Old Turkic root 'er-' meaning 'to reach, arrive, or be.' It is related to the concept of becoming or attaining a state.
معنای اصلی: To reach a place or to become mature.
Turkicبافت فرهنگی
No specific sensitivities, but use it formally when discussing social rights to sound respectful.
English speakers often use 'access' as a noun or verb. In Turkish, 'erişmek' is the verb, and 'erişim' is the noun. Don't confuse them.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
IT Support
- Şifremi unuttum, erişemiyorum.
- Erişim izni verin.
- Bağlantı koptu, erişim yok.
- Sunucuya erişilemiyor.
Education
- Kaynaklara erişim ücretsiz.
- Kütüphaneye erişmek kolay.
- Eğitime erişim hakkı.
- Bilgiye erişim yolları.
Success/Goals
- Hedeflerimize eriştik.
- Zirveye erişmek zordur.
- Başarıya erişenler azimlidir.
- Hayallerine erişti.
Biology/Nature
- Meyve olgunluğa erişti.
- Ağaç boyu on metreye erişir.
- Erginliğe erişen bireyler.
- Tam kapasiteye erişti.
Law/Social Rights
- Adalete erişim.
- Sağlık hizmetlerine erişim.
- Erişilebilirlik yasası.
- Eşit erişim imkanı.
شروعکنندههای مکالمه
"İnternete erişmekte hiç sorun yaşıyor musun?"
"Sence bilgiye erişmek günümüzde çok mu kolay?"
"Hayatında en büyük hangi başarıya eriştin?"
"Eğitime erişim sence her ülkede eşit mi?"
"Bir insanın olgunluğa erişmesi ne kadar sürer?"
موضوعات نگارش
Bugün erişmek istediğin hedefleri yaz.
Bilgiye erişmenin hayatını nasıl değiştirdiğini anlat.
Gelecekte hangi konumlara erişmek istediğini hayal et.
Erişemediğin bir şey için hissettiğin duyguları paylaş.
Toplumda adalete erişimin önemini tartış.
سوالات متداول
10 سوالNo, you must use the dative case: 'İnternete erişmek.' Using the accusative is a common mistake for English speakers.
'Erişim' is the noun (access), while 'erişmek' is the verb (to access). You 'erişim sağlarsınız' (provide access) or you 'erişirsiniz' (access).
No, you should use 'yetişmek' or 'binmek' for catching or getting on a bus.
Use 'erişmek' for technology (internet, data), formal achievements (success, maturity), or social resources (education, justice).
Yes, it is often used for fruit ripening or humans reaching adulthood (erginliğe erişmek).
It means 'accessibility,' often used for web design or city infrastructure for disabled people.
Yes, it is extremely common in news, formal documents, and the IT sector.
There isn't a single word, but 'mahrum kalmak' (to be deprived) or simply the negative 'erişememek' are used.
It's better to use 'ulaşmak' (to reach/contact) or 'kavuşmak' (to reunite) for people.
The most common translation is 'Erişim engellendi'.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 'internete erişmek'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We reached the goal.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'erişim engellendi'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Accessing information is easy.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'olgunluğa erişmek'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I cannot access the system.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'başarıya erişmek'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The child cannot reach the shelf.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'erişim hakkı'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Access to education is a right.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'zirveye erişmek'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The password is required for access.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'erişilebilir'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He reached the age of 20.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'huzura erişmek'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Access speed is slow.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'verilere erişmek'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Wait for the time to reach.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'erişilemez'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We reached the truth.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I accessed the internet' in Turkish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Access denied' in Turkish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I want to reach my goals' in Turkish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Can you reach the shelf?' in Turkish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Accessing information is fast' in Turkish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I reached the age of 18' in Turkish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Access to the file was provided' in Turkish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The child cannot reach there' in Turkish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We reached the summit' in Turkish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Access speed is high' in Turkish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I cannot access the system' in Turkish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The fruit reached maturity' in Turkish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Access to education is free' in Turkish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We reached a decision' in Turkish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The road doesn't reach the village' in Turkish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Access point' in Turkish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I reached my dreams' in Turkish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The secrets were reached' in Turkish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It is an accessible price' in Turkish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We finally reached the destination' in Turkish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the word: 'İnternete erişim sağlandı.'
Listen and identify: 'Hedeflerimize eriştik.'
Listen and identify: 'Erişim engeli var.'
Listen and identify: 'Oraya erişemezsin.'
Listen and identify: 'Olgunluğa erişen meyveler.'
Listen and identify: 'Bilgiye erişmek kolay.'
Listen and identify: 'Erişilebilir bir dünya.'
Listen and identify: 'Sisteme erişim kısıtlı.'
Listen and identify: 'Başarıya eriştiler.'
Listen and identify: 'Dosyaya erişemiyorum.'
Listen and identify: 'Zirveye erişen dağcı.'
Listen and identify: 'Erişim hakkı kutsaldır.'
Listen and identify: 'Huzura eriştik.'
Listen and identify: 'Erişilemez bir yer.'
Listen and identify: 'Erişmek için çalış.'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
Think of 'erişmek' as 'gaining entry' or 'attaining a status.' Whether you are accessing a website (internete erişmek) or reaching adulthood (erginliğe erişmek), it implies a successful connection to a target. Always remember: [Target]-e erişmek.
- Erişmek primarily means 'to access' or 'to reach,' commonly used in technology and formal contexts.
- It requires the dative case (-e/-a) for the object being reached or accessed.
- It can describe physical reaching, digital access, or reaching a state like maturity or success.
- Commonly confused with 'ulaşmak,' but 'erişmek' is more about the ability or right to enter/attain.
The Dative Rule
Always remember the -e/-a suffix. Think: 'I am reaching TO the target.'
Tech Context
If you see a button on a Turkish website for access, it will likely say 'Erişim'.
Formal Tone
Use 'erişmek' in job interviews when talking about your goals to sound professional.
Mature Eric
Remember Eric who reached (erişti) maturity (erişkinlik).
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر general
aksine
B1برعکس، من خیلی گرسنه هستم.
aktarmak
B1انتقال پول یا داده از یک مکان به مکان دیگر.
aktif
B1فعال؛ کسی که پرتحرک است یا سیستمی که در حال کار کردن است.
akıbet
C1عاقبت یا سرانجام یک کار. 'عاقبت این کار به خیر گذشت.'
akıl
A2mind, intellect, wisdom
algılamak
B2درک کردن چیزی از طریق حواس یا عقل.
alternatif
B1An option or choice other than the present
alçak
B1این میز خیلی کوتاه (alçak) است.
ana
B1اصلی، عمده. 'راه اصلی' (ana yol). 'ایده اصلی' (ana fikir).
aniden
B1ناگهان؛ به طور غیرمنتظره و سریع.