معنی
Doing something superficially.
زمینه فرهنگی
In Vietnamese education, teachers often use this phrase to scold students who are lazy. It reflects the high value placed on 'diligence' (cần cù). The phrase is linked to the 'Imperial Examination' system. Passing the exam was the only way to gain status, so 'seeing the flowers' after passing was a symbol of ultimate success. Vietnamese netizens use this to describe 'clickbait' culture—where people comment on articles after only reading the headline. There is a movement in Vietnam called 'Du lịch chậm' (Slow Travel) which explicitly markets itself as the opposite of 'Cưỡi ngựa xem hoa' tours.
Use it for self-deprecation
It sounds very humble to say 'Tôi chỉ cưỡi ngựa xem hoa' when you are an expert but want to sound modest about your knowledge.
Don't use for physical speed
If a car is speeding, don't use this. It's for metaphorical speed in tasks or observation.
معنی
Doing something superficially.
Use it for self-deprecation
It sounds very humble to say 'Tôi chỉ cưỡi ngựa xem hoa' when you are an expert but want to sound modest about your knowledge.
Don't use for physical speed
If a car is speeding, don't use this. It's for metaphorical speed in tasks or observation.
Pair with 'thôi'
Adding 'thôi' (only/just) at the end makes it sound much more natural: 'Chỉ cưỡi ngựa xem hoa thôi.'
خودت رو بسنج
Fill in the idiom to complete the sentence.
Đừng học kiểu __________, bạn sẽ không hiểu hết ý nghĩa của bài học đâu.
The context of 'not understanding the meaning' requires the idiom for superficiality.
Which situation best fits the idiom 'Cưỡi ngựa xem hoa'?
Chọn tình huống phù hợp:
Visiting 10 countries in 5 days is the definition of a superficial, rushed experience.
Choose the synonym for 'cưỡi ngựa xem hoa' in this context.
Anh ấy làm việc rất 'cưỡi ngựa xem hoa'. Từ nào gần nghĩa nhất?
'Hời hợt' means superficial, which is the figurative meaning of the idiom.
Complete the dialogue.
A: Bạn thấy triển lãm tranh thế nào? B: Xin lỗi, mình bận quá nên chỉ _________ thôi, chưa kịp xem kỹ.
The speaker is explaining why they can't give a detailed opinion.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
4 تمرینهاĐừng học kiểu __________, bạn sẽ không hiểu hết ý nghĩa của bài học đâu.
The context of 'not understanding the meaning' requires the idiom for superficiality.
Chọn tình huống phù hợp:
Visiting 10 countries in 5 days is the definition of a superficial, rushed experience.
Anh ấy làm việc rất 'cưỡi ngựa xem hoa'. Từ nào gần nghĩa nhất?
'Hời hợt' means superficial, which is the figurative meaning of the idiom.
A: Bạn thấy triển lãm tranh thế nào? B: Xin lỗi, mình bận quá nên chỉ _________ thôi, chưa kịp xem kỹ.
The speaker is explaining why they can't give a detailed opinion.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
5 سوالNot always. It can be a neutral description of a rushed situation (like a short tour), but when applied to a person's effort, it is usually a mild criticism.
Yes, it is professional enough to describe a preliminary review of a project that wasn't deep.
The most common opposite is 'nghiên cứu kỹ' (study carefully) or 'tỉ mỉ' (meticulous).
No, the horse is purely metaphorical. You can use it while sitting at a computer or walking through a park.
Extremely common. You will see it in news headlines and hear it in daily conversations.
عبارات مرتبط
Chuồn chuồn đạp nước
similarTo do something very briefly and without depth.
Học vẹt
relatedTo learn by rote without understanding.
Làm cho có
similarDoing something just to get it over with.
Tỉ mỉ
contrastMeticulous and detailed.
Đào sâu cuốc bẫm
contrastTo dig deep and work hard (metaphor for deep study).