در ۱۵ ثانیه
- Used for digital redirects on websites and apps.
- Literally means 'jump and transfer' to a new location.
- Essential for discussing tech, payments, and internet navigation.
معنی
This phrase describes the action of being automatically sent from one digital page or location to another, like when a website redirects you to a payment screen.
مثالهای کلیدی
3 از 6Waiting for a website to load
页面正在跳转,请稍等。
The page is redirecting, please wait a moment.
Scanning a QR code with a friend
扫这个码就能跳转到小程序。
Scan this code to jump to the mini-program.
Technical troubleshooting with a colleague
点击链接后没有跳转,是不是链接坏了?
It didn't redirect after clicking the link; is it broken?
زمینه فرهنگی
The term gained massive popularity with the rise of the mobile internet in China. Because Chinese apps are highly integrated (ecosystems like Tencent and Alibaba), users are constantly 'jumping' between different services within a single platform.
The 'Auto' Partner
You'll often see `自动` (zìdòng - automatic) before it. `自动跳转` is the standard way to say 'auto-redirect'.
Not for People!
Never use `跳转` to describe a person moving between rooms. It's for data and screens only!
در ۱۵ ثانیه
- Used for digital redirects on websites and apps.
- Literally means 'jump and transfer' to a new location.
- Essential for discussing tech, payments, and internet navigation.
What It Means
跳转 is your go-to word for digital movement. Imagine you click a link and—poof—you are somewhere else. That 'poof' moment is 跳转. It is the digital equivalent of a secret passage in a video game. It literally means to jump and turn. It is used for URLs, app pages, or even QR codes.
How To Use It
You will mostly use this in tech contexts. It functions as a verb. You can say a page is 跳转ing right now. You can also tell someone to click a button to 跳转. It is very common in the era of mobile payments. Think of it as the bridge between two digital islands.
When To Use It
Use it when you are talking about websites or apps. If your friend asks why the screen changed, say it 跳转ed. Use it when designing a UI or explaining a process. It is perfect for saying 'Wait for the redirect.' It is also common when scanning WeChat QR codes to open a mini-program.
When NOT To Use It
Do not use this for physical jumping. If you jump over a puddle, use 跳. Do not use it for changing topics in a conversation. For that, use 转到 or 换个话题. It is strictly for digital or logical transitions. Using it for a physical jump will make you sound like a robot.
Cultural Background
In China, the 'super-app' culture makes 跳转 part of daily life. Everything happens inside apps like WeChat or Alipay. You 跳转 from a chat to a store, then to a payment page. It represents the seamless, interconnected nature of the Chinese internet. It is the heartbeat of the mobile-first lifestyle.
Common Variations
Sometimes you will see 自动跳转 for an automatic redirect. Another one is 页面跳转 which specifically means 'page jump.' If a link is broken, people might say 跳不过去. This means the jump failed. It is simple, functional, and used by everyone from grandmas to coders.
نکات کاربردی
It is a neutral term used in both professional tech settings and casual daily life. It specifically refers to digital transitions.
The 'Auto' Partner
You'll often see `自动` (zìdòng - automatic) before it. `自动跳转` is the standard way to say 'auto-redirect'.
Not for People!
Never use `跳转` to describe a person moving between rooms. It's for data and screens only!
The QR King
In China, scanning a code to `跳转` is more common than typing a URL. It's the primary way people access information.
مثالها
6页面正在跳转,请稍等。
The page is redirecting, please wait a moment.
A standard phrase seen on many loading screens.
扫这个码就能跳转到小程序。
Scan this code to jump to the mini-program.
Very common in daily life in China.
点击链接后没有跳转,是不是链接坏了?
It didn't redirect after clicking the link; is it broken?
Used to describe a functional error.
点开这个图片,直接跳转到淘宝。
Click this image, it jumps straight to Taobao.
Informal way to share shopping links.
我的手机太卡了,跳转了一个世纪。
My phone is so laggy, the redirect took a century.
Hyperbole used for comedic effect.
怎么又跳转到广告页面了?
Why did it redirect to an ad page again?
Expressing annoyance at unexpected redirects.
خودت رو بسنج
Choose the correct word for a digital redirect.
点击这个按钮,系统会自动___到支付页面。
`跳转` is the specific term for digital redirection, unlike `跳舞` (dance) or `跑步` (run).
Complete the sentence about a QR code.
扫码后,手机___到了另一个APP。
When an app opens another app via a link or code, we use `跳转`.
🎉 امتیاز: /2
ابزارهای بصری یادگیری
Formality of '跳转'
Texting friends about a cool link.
跳转一下就行。
Standard daily use for apps/web.
正在跳转...
Technical documentation or UI design.
设置页面跳转逻辑。
Where you will see '跳转'
Online Shopping
Jump to payment
Scanning QR Codes
Open mini-program
Web Browsing
URL redirection
Social Media
Link in bio
بانک تمرین
2 تمرینها点击这个按钮,系统会自动___到支付页面。
`跳转` is the specific term for digital redirection, unlike `跳舞` (dance) or `跑步` (run).
扫码后,手机___到了另一个APP。
When an app opens another app via a link or code, we use `跳转`.
🎉 امتیاز: /2
سوالات متداول
10 سوالNo, 跳转 is strictly for digital contexts. For physical jumping, use 跳 (tiào) or 跳跃 (tiàoyuè).
Yes, it is the standard technical term for 'redirect' in software development and UI/UX design.
You can say 页面没有跳转 (Yèmiàn méiyǒu tiǎozhuǎn).
It's better to use 跳跃 (tiàoyuè) if the logic is jumpy, but 跳转 is rarely used for speech.
There isn't a direct opposite, but 停留 (tíngliú) means to stay on a page.
No, it's a standard technical term that has become part of everyday vocabulary due to smartphone use.
Usually, we use 换台 (huàntái) for TV channels, not 跳转.
You say 点击跳转 (diǎnjī tiǎozhuǎn).
Yes, it can describe a 'jump cut' or a transition to a different scene in some contexts.
Yes, especially when talking about apps. For example: 扫码跳转一下就行 (Just scan the code to redirect).
عبارات مرتبط
链接
Link (URL)
刷新
To refresh (a page)
加载
To load
重定向
Redirection (more formal/technical)