A2 Collocation رسمی 2 دقیقه مطالعه

宴请

yànqǐng

To host banquet

به‌طور تحت‌اللفظی: Feast/Banquet + Invite

در ۱۵ ثانیه

  • A formal way to invite someone to a banquet.
  • Implies the host is paying for a high-end meal.
  • Commonly used in business, diplomacy, and weddings.

معنی

This is a fancy way to say you are inviting someone to a formal dinner or a feast. It implies you are the host, you are paying, and the occasion is special.

مثال‌های کلیدی

3 از 6
1

Formal business invitation

公司今晚将宴请重要的合作伙伴。

The company will host a banquet for important partners tonight.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
2

Welcoming a visiting friend from abroad

为了欢迎你,我特地在大酒店宴请你。

To welcome you, I am specially hosting a banquet for you at the grand hotel.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

Official government reception

政府代表团宴请了外宾。

The government delegation hosted a banquet for the foreign guests.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

زمینه فرهنگی

The concept of 'Yàn' (banquet) dates back thousands of years to royal court rituals. In Chinese culture, sharing a lavish meal is the primary way to build 'Guanxi' (connections) and show hospitality. It became a staple of diplomatic and business etiquette during the reform era.

💡

The 'Who Pays' Rule

If you use the word `宴请`, you are 100% expected to pay the entire bill. Don't suggest splitting it!

⚠️

Avoid 'Double Verbs'

Don't say `请宴请`. Just say `宴请`. The 'invite' part is already built into the word.

در ۱۵ ثانیه

  • A formal way to invite someone to a banquet.
  • Implies the host is paying for a high-end meal.
  • Commonly used in business, diplomacy, and weddings.

What It Means

宴请 is more than just grabbing a quick bite.

It is the art of hosting a formal meal.

Think of it as 'wining and dining' someone.

You are the host, and they are the guest.

It usually involves a round table and many dishes.

How To Use It

You use it as a verb for big events.

It often follows the person or group you invite.

For example: 'I want to 宴请 the new partners.'

It sounds polished and very respectful.

Don't use it for a McDonald's run.

That would be very confusing for your friends!

When To Use It

Use it for business deals or weddings.

Use it when welcoming a guest from afar.

It works well in emails and formal invitations.

If you want to show someone high honor, use this.

It signals that the meal will be high quality.

Expect a lot of 'ganbei' (toasts) during these meals.

When NOT To Use It

Avoid it for casual Friday night hangouts.

Don't use it for a quick coffee date.

If you say 宴请 to a close sibling, they might laugh.

It feels too stiff for a 2 AM snack.

Keep it for moments that require a tablecloth.

Cultural Background

In China, the dinner table is the boardroom.

Many big decisions happen over a 宴请.

Food is the ultimate language of respect here.

Hosting a banquet shows your 'mianzi' or social standing.

Historically, these were elaborate affairs with specific seating.

Even today, who sits where matters deeply.

Common Variations

You might hear 设宴 (shè yàn) which means 'set the feast'.

Or 盛宴 (shèng yàn) for a truly massive gala.

请客 is the casual cousin of 宴请.

Use 请客 for friends, but 宴请 for the boss.

نکات کاربردی

This is a formal term. Use it in professional writing, formal invitations, or when speaking to superiors. Avoid it in casual slang-heavy conversations.

💡

The 'Who Pays' Rule

If you use the word `宴请`, you are 100% expected to pay the entire bill. Don't suggest splitting it!

⚠️

Avoid 'Double Verbs'

Don't say `请宴请`. Just say `宴请`. The 'invite' part is already built into the word.

💬

The Seating Secret

In a `宴请`, the most important guest sits facing the door. As the host, you usually sit with your back to the door.

مثال‌ها

6
#1 Formal business invitation
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

公司今晚将宴请重要的合作伙伴。

The company will host a banquet for important partners tonight.

Standard professional usage for corporate events.

#2 Welcoming a visiting friend from abroad
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

为了欢迎你,我特地在大酒店宴请你。

To welcome you, I am specially hosting a banquet for you at the grand hotel.

Shows high respect and effort for a guest.

#3 Official government reception
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

政府代表团宴请了外宾。

The government delegation hosted a banquet for the foreign guests.

Very formal, typical of news reports.

#4 Texting a client
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

明晚我想宴请您,不知您是否有空?

I would like to host a dinner for you tomorrow night; are you available?

Polite and professional way to ask for a meeting.

#5 Humorous exaggeration with a friend
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

你帮了我大忙,我必须隆重宴请你一次!

You helped me so much, I must grandly host a banquet for you!

Using a formal word for a friend to show deep gratitude.

#6 Emotional wedding speech
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

今天我们在这里宴请各位亲朋好友。

Today we are hosting this banquet for all our dear friends and family.

Used to acknowledge guests at a major life event.

خودت رو بسنج

Choose the correct word to invite a CEO to a luxury dinner.

我们要在这家五星级饭店___王总。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 宴请

`宴请` is the most respectful and formal choice for a high-level executive.

Complete the sentence regarding a wedding celebration.

这对新人准备在酒店___宾客。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 宴请

Weddings involve hosting guests, which is perfectly described by `宴请`.

🎉 امتیاز: /2

ابزارهای بصری یادگیری

Formality of Inviting to Eat

Casual

Eating together

一起吃饭 (Yìqǐ chīfàn)

Neutral

Treating someone

请客 (Qǐngkè)

Formal

Hosting a banquet

宴请 (Yànqǐng)

When to use 宴请

宴请
🤝

Business Deal

Closing a contract

💍

Wedding

Celebrating marriage

🏛️

Diplomacy

Welcoming officials

🙏

Gratitude

Big thank you

بانک تمرین

2 تمرین‌ها
Choose the correct word to invite a CEO to a luxury dinner. جای خالی

我们要在这家五星级饭店___王总。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 宴请

`宴请` is the most respectful and formal choice for a high-level executive.

Complete the sentence regarding a wedding celebration. جای خالی

这对新人准备在酒店___宾客。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 宴请

Weddings involve hosting guests, which is perfectly described by `宴请`.

🎉 امتیاز: /2

سوالات متداول

10 سوال

Technically yes, if it's a very formal business lunch, but it's much more common for dinner.

No, you can 宴请 someone at a high-end French or Italian restaurant too, as long as the vibe is formal.

请客 is casual (like buying a friend a burger), while 宴请 is formal (like a 10-course meal).

It sounds a bit too stiff for family unless it's a huge 70th birthday celebration or anniversary.

You can say 我被宴请了 (Wǒ bèi yànqǐng le), but it's more natural to say 我受邀参加宴请.

In a traditional Chinese context, yes, usually Baijiu or wine is expected unless specified otherwise.

Yes, it can be a noun meaning 'the banquet event' itself, like in 参加宴请 (attend the banquet).

No, it is understood and used in all Mandarin-speaking regions including Taiwan and Singapore.

That would be funny! It sounds like you're pretending your picnic is a royal event.

Usually, yes, but you can 宴请 a single person if they are very important to you or your business.

عبارات مرتبط

🔗

请客 (To treat someone)

🔗

聚餐 (To have a group meal)

🔗

应酬 (Socializing for business/duty)

🔗

款待 (To entertain/treat guests)

🔗

接风 (To host a welcome meal)

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!