در ۱۵ ثانیه
- Expresses total flexibility between two or more options.
- Short for 'all of these are okay' in any context.
- Perfect for being a low-maintenance friend or colleague.
معنی
This is your go-to phrase for being easygoing. It literally means 'all are okay' and is used when you don't have a preference between choices.
مثالهای کلیدی
3 از 6Ordering drinks with a friend
可乐还是雪碧?都行。
Coke or Sprite? Either is fine.
Scheduling a meeting with a coworker
明天上午还是下午?我都行。
Tomorrow morning or afternoon? Either works for me.
Texting a group about dinner time
六点还是七点?都行,看你们。
6:00 or 7:00? Either is fine, up to you guys.
زمینه فرهنگی
In China, '都行' is a standard way to show you are not a 'troublesome' person. It is highly valued in group settings. Similar to the mainland, it is used frequently, often with a slightly softer tone. While Cantonese is spoken, the concept of '都行' (or the Cantonese equivalent '都得') is used in the exact same way. In the multicultural environment, '都行' is understood and used in Mandarin-speaking circles to show flexibility.
Smile when you say it
Saying '都行' with a smile makes you sound genuinely flexible rather than indifferent.
Don't over-use it
If you say '都行' to every question, people might think you don't have your own opinions.
در ۱۵ ثانیه
- Expresses total flexibility between two or more options.
- Short for 'all of these are okay' in any context.
- Perfect for being a low-maintenance friend or colleague.
What It Means
都行 (dōu xíng) is the ultimate 'chill' phrase. 都 means 'all' or 'both,' and 行 means 'okay' or 'possible.' When you say this, you are telling someone that any option they provide works for you. It is the verbal equivalent of a relaxed shrug and a smile. It is helpful when you genuinely don't mind the outcome.
How To Use It
Use it as a standalone answer to a 'this or that' question. If someone asks, 'Coffee or tea?' you just say 都行. You can also put it at the end of a sentence. For example, 'Friday or Saturday, 都行.' It is incredibly short and punchy. You don't need complex grammar to sound like a native here. Just drop it and let the other person decide.
When To Use It
You can use this in almost any casual setting. Use it at a restaurant when a friend asks what to share. Use it when texting to decide on a movie time. It is great for being a low-maintenance guest. It also works in low-stakes office situations. If a colleague asks if you want to meet at 2:00 or 3:00, 都行 shows you are flexible. It makes you seem like a very easy person to work with.
When NOT To Use It
Avoid this if a decision actually requires your specific input. If your boss asks for your professional opinion on a strategy, saying 都行 might make you look lazy or indifferent. Also, be careful using it too much with a romantic partner. If they ask where you want to eat for your anniversary, 都行 can sound like you don't care about the date. Sometimes, 'I don't care' is the wrong vibe. Use it for logistics, not for showing passion.
Cultural Background
Chinese culture often values harmony and 'giving face.' By saying 都行, you are letting the other person take the lead. It is a way to avoid conflict or appearing too demanding. However, there is a famous 'Buddhist youth' (佛系青年) subculture in China. These young people use 都行 to express a zen, 'whatever happens, happens' attitude toward life's stresses. It is a linguistic shield against the high-pressure modern world.
Common Variations
If you want to sound even more casual, try 都可以 (dōu kě yǐ). It means exactly the same thing. If you are feeling extra indifferent, you might say 随你 (suí nǐ), which means 'up to you.' For a slightly more formal 'either is fine,' you could use 两个都可以. But for daily life, 都行 is the undisputed king of flexibility. It is the Swiss Army knife of Chinese responses.
نکات کاربردی
Perfect for neutral to informal settings. It is the ultimate 'low-maintenance' response, but avoid using it when a specific opinion or leadership is expected.
Smile when you say it
Saying '都行' with a smile makes you sound genuinely flexible rather than indifferent.
Don't over-use it
If you say '都行' to every question, people might think you don't have your own opinions.
Add '听你的'
Pairing '都行' with '听你的' (I'll listen to you) is the ultimate polite way to defer a decision.
مثالها
6可乐还是雪碧?都行。
Coke or Sprite? Either is fine.
A classic use for small daily choices.
明天上午还是下午?我都行。
Tomorrow morning or afternoon? Either works for me.
Adding 'wǒ' (I) makes it slightly more personal.
六点还是七点?都行,看你们。
6:00 or 7:00? Either is fine, up to you guys.
Adding 'kàn nǐ men' passes the decision to the group.
穿红色的还是蓝色的?都行,只要快点!
Wear the red one or the blue one? Either is fine, just hurry up!
Shows the phrase can be used even when impatient.
你要这个还是那个?都行,我不在乎了。
Do you want this or that? Either is fine, I don't care anymore.
In this context, it shows emotional detachment.
窗边还是门口?都行,谢谢。
By the window or the door? Either is fine, thanks.
Polite and efficient for service interactions.
خودت رو بسنج
Fill in the blank with the correct phrase.
A: 我们去吃火锅还是寿司? B: ______。
'都行' is the correct response to a choice.
Which response is most appropriate for a casual friend?
A: 我们周六还是周日见面?
'都行' shows flexibility.
Complete the dialogue.
A: 你想喝咖啡还是茶? B: ______。
'我都行' is a natural way to agree to either.
Match the situation to the response.
Situation: A friend asks you to pick a movie.
It is the only option that expresses flexibility.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
4 تمرینهاA: 我们去吃火锅还是寿司? B: ______。
'都行' is the correct response to a choice.
A: 我们周六还是周日见面?
'都行' shows flexibility.
A: 你想喝咖啡还是茶? B: ______。
'我都行' is a natural way to agree to either.
Situation: A friend asks you to pick a movie.
It is the only option that expresses flexibility.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
10 سوالNo, it is generally polite. Only if said with a bored tone can it sound dismissive.
Yes, but be careful. If they want your input, give it. If they are just asking for your preference, '都行' is fine.
'都可以' is slightly more formal and complete. They are interchangeable.
'随便' is more casual and can imply 'I don't care'. It's riskier to use.
Yes, '都行' works for any number of options.
Yes, it is very common in text messages and emails.
No, it is invariant.
No, it is standard Mandarin used everywhere.
Yes, '行' means 'okay'. '都行' means 'all are okay'.
Add '听您的' (I'll listen to you - formal) after it.
عبارات مرتبط
都可以
synonymAll are okay
无所谓
similarIt doesn't matter
没意见
similarI have no opinion
听你的
builds onI'll listen to you