A2 adjective خنثی 1 دقیقه مطالعه

单独

/tán tú/

单独 signifies being on one's own or handling something in a distinct, separate manner.

واژه در 30 ثانیه

  • Refers to being alone or separated from others.
  • Used to describe independent actions or states.
  • Indicates something handled individually rather than in a group.

1) 概述:单独是一个常用的形容词和副词,用于描述事物或人的独立状态。它强调的是与整体、群体或其他个体之间的分离,表示“只有一个人”或“某事被拆分出来”。

2) 使用模式:作为形容词时,它常修饰名词,如“单独的房间”;作为副词时,它常修饰动词,如“单独行动”、“单独谈谈”。在句法上,它经常出现在动词之前,表示动作的执行方式是“独自一人”。

3) 常见语境:在日常生活中,我们常用它来表达“独处”或“私下交流”。例如,在工作中,如果主管想私下找你谈话,会说“我们单独聊聊”。在生活中,如果一个人不喜欢集体活动,可以说他喜欢“单独行动”。

4) 近义词辨析:与“独自”相比,“单独”更强调“分离的状态”,而“独自”更强调“没有同伴”的动作状态。与“单独”相比,“个别”侧重于“少数、零星”,而“单独”侧重于“非整体”。

مثال‌ها

1

我们可以单独谈谈吗?

everyday

Can we talk in private?

2

这个问题需要单独处理。

formal

This problem needs to be handled separately.

3

我喜欢单独待在房间里。

informal

I like to stay in the room alone.

4

该变量应单独定义。

academic

The variable should be defined separately.

ترکیب‌های رایج

单独行动 act alone
单独谈谈 have a private talk
单独处理 handle separately

عبارات رایج

单独成行

be on a line by itself

单独列出

list separately

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

单独 vs 独自

Refers specifically to a person being without company. '单独' is broader and can apply to objects or tasks.

单独 vs 个别

Refers to a small number of items or people among a larger group. '单独' refers to a single, isolated unit.

الگوهای دستوری

单独 + 动词 (e.g., 单独去) 单独 + 谈/处理/行动 Subject + 单独 + Verb

How to Use It

نکات کاربردی

单独 is versatile and can be used in both formal and informal settings. It is most frequently used as an adverb before a verb to modify the action. Ensure you don't confuse it with 'individual' as a noun.


اشتباهات رایج

Learners often use '单独' to mean 'some' or 'a few', which is incorrect. It should only be used to indicate a single, isolated state. Another common mistake is placing it after the verb.

Tips

💡

Placement for adverbial usage

When using '单独' to describe how an action is performed, always place it before the verb. For example, '我单独去' (I go alone).

⚠️

Avoid confusion with '个别'

Do not use '单独' when you mean 'a few' or 'occasional'. Use '个别' instead for those meanings.

🌍

Privacy in Chinese culture

Asking to speak with someone '单独' often implies a serious or private conversation, showing respect for the other person's face.

ریشه کلمه

The character '单' originally meant a single-layered garment, representing simplicity or unity. '独' represents being the only one, emphasizing the lack of others.

بافت فرهنگی

In Chinese culture, asking for a '单独' conversation is a polite way to avoid public embarrassment. It shows that you value the other person's privacy.

راهنمای حفظ

Think of '单' (single) and '独' (alone). Combined, they create a strong image of one person standing apart from the crowd.

سوالات متداول

3 سوال

“独自”侧重于强调“没有同伴”的状态,通常只用于人。而“单独”应用范围更广,既可以指人,也可以指事物或事件的独立性。

不可以,“单独”主要作为形容词或副词使用。如果你想表达“个体”或“独立单位”,建议使用名词“个体”。

当它作为副词修饰动词时,通常放在动词前面,例如“单独去”或“单独完成”。

خودت رو بسنج

fill blank

他不喜欢集体活动,总是喜欢___行动。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 单独

此处描述动作方式,单独表示独自一人。

امتیاز: /1

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!