B1 noun رسمی #7,000 رایج‌ترین 1 دقیقه مطالعه

礼堂

litang /li˧˥ tʰɑŋ˧˥/

An auditorium is a formal space designated for collective gatherings and ceremonies.

واژه در 30 ثانیه

  • A large hall for assemblies.
  • Used for ceremonies and performances.
  • Common in schools and institutions.

1) 概述:礼堂(lǐtáng)是一个由“礼”(仪式、礼节)和“堂”(厅堂、大房间)组成的复合词,意为进行礼仪活动的场所。它是大型机构中不可或缺的设施,主要用于承载集体性、仪式性的活动。

2) 使用模式:礼堂通常作为名词使用,常出现在“在礼堂”、“去礼堂”、“礼堂里”等短语中。它不仅可以指代物理空间,也可以指代该空间内正在进行的活动。例如,“学校礼堂正在举行毕业典礼”。

3) 常见语境:礼堂最常出现在学校(开学典礼、毕业典礼)、政府机关(重要会议、表彰大会)以及大型文化机构(讲座、艺术表演)的语境中。它是正式场合的代名词,与教室或办公室的日常氛围有明显区别。

4) 近义词辨析:与“礼堂”相似的词汇有“会议室”和“剧院”。“会议室”空间较小,偏向办公交流;“剧院”则更侧重于商业演出和娱乐功能。礼堂的定位更偏向于综合性的、带有仪式感的集体聚集地。

مثال‌ها

1

我们全校师生都在礼堂集合。

everyday

All teachers and students gathered in the auditorium.

2

校长在礼堂发表了重要讲话。

formal

The principal gave an important speech in the auditorium.

ترکیب‌های رایج

学校礼堂 School auditorium
走进礼堂 Walk into the auditorium

عبارات رایج

礼堂门口

Entrance of the auditorium

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

礼堂 vs 会议室

A meeting room is typically for small groups and business discussions. An auditorium is for large-scale ceremonies.

الگوهای دستوری

在礼堂举行活动 进入礼堂 礼堂里有很多人

How to Use It

نکات کاربردی

The word '礼堂' carries a formal register. It is specifically used for institutional or public spaces. Do not use it to describe a living room or a small meeting area.


اشتباهات رایج

Beginners sometimes use '房间' (room) to describe an auditorium. This sounds too small and informal. Always use '礼堂' for large, formal assembly spaces.

Tips

💡

Focus on the ceremonial aspect

Remember that '礼' implies ceremony. Use this word when discussing formal gatherings rather than casual meetings.

⚠️

Don't confuse with classroom

Ensure you distinguish between a classroom (教室) and an auditorium (礼堂). Using the wrong term may confuse the scale of the event.

🌍

School memories in China

In Chinese culture, the school auditorium is a nostalgic place where students spend major milestones like graduation ceremonies.

ریشه کلمه

Derived from the combination of '礼' (ritual/ceremony) and '堂' (a large hall). It reflects the traditional Chinese emphasis on formal spaces for collective rituals.

بافت فرهنگی

The auditorium represents the heart of a school's community life in China. It is where students share collective experiences that define their academic journey.

راهنمای حفظ

Think of '礼' (ceremony) + '堂' (hall). It is a hall for ceremonies.

سوالات متداول

4 سوال

教室主要用于日常教学,空间较小且以桌椅排列为主。礼堂空间宏大,拥有舞台和固定座位,专门用于全校性或全机构的重大活动。

礼堂常用于毕业典礼、开学典礼、学术讲座、音乐会或大型表彰会议。它是举办需要仪式感和大规模参与活动的首选地点。

是的,礼堂通常被视为正式场所。进入礼堂时,人们通常会保持安静并遵守相应的礼仪规范。

常搭配的动词有“进入”、“使用”、“在……举行活动”。例如:我们在礼堂集合。

خودت رو بسنج

fill blank

学校的毕业典礼将在___举行。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 礼堂

毕业典礼是正式的大型活动,礼堂是最合适的场所。

امتیاز: /1

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!