coxinha
coxinha در ۳۰ ثانیه
- A legendary Brazilian deep-fried chicken snack with a unique teardrop shape, found in every bakery and party across the country.
- The word literally means 'little thigh' in Portuguese and is the most famous type of 'salgadinho' in Brazil.
- Beyond food, it's a common slang term for a person who is conservative, conventional, or a 'rule-follower'.
- Essential vocabulary for ordering food in Brazil and understanding modern social and political references in the country.
- Culinary Definition
- A deep-fried snack consisting of shredded chicken meat, covered in a dough based on wheat flour and chicken broth, shaped to resemble a chicken leg.
Garçom, eu gostaria de uma coxinha de frango com catupiry, por favor.
Não pode faltar coxinha na festa de aniversário do Pedro.
- Social Context
- Used to describe a person who is 'square', overly concerned with rules, or belongs to a certain conservative socio-economic class.
Ele é muito coxinha, sempre usa camisa polo por dentro da calça.
- Regional Variation
- While the classic is chicken, you may find 'coxinha de jaca' (jackfruit) for vegetarians or 'coxinha de costela' (rib meat) in gourmet shops.
A coxinha daquela padaria é famosa em toda a cidade.
Você prefere a pontinha ou a base da coxinha?
- Ordering Food
- When ordering, specify the size or the filling if there are options. 'Uma coxinha grande' is a standard snack size, while 'cento de coxinhas' refers to a hundred mini ones for a party.
Vou pedir duas coxinhas e um suco de laranja.
Aquele bairro é cheio de gente coxinha.
- Cooking Verbs
- Minha avó sabe modelar a coxinha perfeitamente.
A massa da coxinha deve ser cozida antes de fritar.
Tem coxinha sem catupiry? Eu sou alérgico a lactose.
- Social Commentary
- Pare de ser tão coxinha e venha se divertir com a gente!
O preço da coxinha subiu muito este ano.
A melhor parte da coxinha é a casquinha crocante.
- The Lanchonete
- The most common place to hear the word. Customers point at the glass display and say, 'Me dá uma coxinha, por favor'.
A coxinha está quente ou fria?
- Social Slang
- Used in conversations about social classes or political leanings. It's often contrasted with 'mortadela' (representing the left/working class).
Não seja coxinha, vamos para o samba de rua!
O festival de coxinha atraiu milhares de pessoas no último domingo.
- The Street Market
- At the 'feira', you might find 'coxinha de pastéis' or stalls specializing in fried snacks where the word is shouted by vendors.
Olha a coxinha fresquinha, acabou de sair do fogo!
Qual é o segredo para a sua coxinha ficar tão sequinha?
- Pronunciation Pitfall
- Confusing 'coxinha' (snack) with 'cozinha' (kitchen). The 'x' in coxinha is a 'sh' sound, while the 'z' in cozinha is a 'z' sound. They are very close!
Eu quero uma coxinha (snack) vs. Eu estou na cozinha (kitchen).
- Category Confusion
- Not all 'salgadinhos' are coxinhas. Be careful not to use 'coxinha' as a generic term for all Brazilian snacks.
Isso não é uma coxinha, é um quibe!
- The 'X' Sound
- The 'X' in Portuguese can have many sounds (sh, s, z, ks). In 'coxinha', it is always the 'sh' sound, like in 'shoe'.
A pronúncia correta de coxinha é fundamental para ser entendido.
Nunca diga 'o coxinha' quando estiver se referindo ao salgado.
- Coxinha vs. Rissole
- The coxinha is teardrop-shaped and filled with chicken. The rissole is semicircular and usually filled with ham and cheese or corn.
Eu prefiro coxinha, mas o rissole de milho também é bom.
- Coxinha vs. Mauricinho
- A 'mauricinho' is specifically a wealthy, preppy young man. A 'coxinha' is more about a conservative, rule-following attitude, regardless of age.
Ele não é um mauricinho, ele é apenas um coxinha que gosta de ordem.
Na falta de coxinha, vou comer um pão de queijo.
- The 'Empada' Comparison
- Empadas are crumbly; coxinhas are chewy and crunchy. Empadas are baked; coxinhas are fried.
A coxinha é o salgado mais vendido do Brasil.
Existem versões gigantes de coxinha que pesam mais de um quilo!
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
Legend says the coxinha was created in the 19th century at the Limeira farm for the son of Princess Isabel and Count d'Eu, who only ate chicken thighs. The cook created the snack to ensure there were always 'thighs' available.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'x' as 'ks' like in 'box'. In Portuguese, 'x' often sounds like 'sh'.
- Pronouncing 'nh' as a hard 'n' followed by 'h'. It should be one fluid nasal sound.
- Confusing it with 'cozinha' (kitchen), which has a 'z' sound instead of 'sh'.
- Stressing the last syllable (coxinhÁ) instead of the middle one.
- Making the 'o' sound too much like 'u' in the first syllable.
سطح دشواری
Easy to recognize in menus and texts.
The 'nh' and 'x' can be tricky for beginners to spell correctly.
Pronunciation of 'x' and 'nh' requires practice to sound native.
Easy to hear, but can be confused with 'cozinha'.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Diminutives in Portuguese
Coxa -> Coxinha (Little thigh).
Feminine noun agreement
A coxinha é deliciosa.
Preposition 'de' for ingredients
Coxinha de frango.
Pluralization of words ending in 'a'
Coxinha -> Coxinhas.
Pronunciation of 'nh'
Cozinha, Galinha, Coxinha.
مثالها بر اساس سطح
Eu quero uma coxinha.
I want a coxinha.
Feminine singular article 'uma'.
A coxinha é gostosa.
The coxinha is tasty.
Adjective 'gostosa' agrees with feminine noun.
Você tem coxinha?
Do you have coxinha?
Simple question structure.
Uma coxinha, por favor.
One coxinha, please.
Polite request.
A coxinha é de frango.
The coxinha is (made) of chicken.
Preposition 'de' indicating filling.
Eu gosto de coxinha.
I like coxinha.
Verb 'gostar' requires 'de'.
Onde está a coxinha?
Where is the coxinha?
Question word 'onde'.
A coxinha é barata.
The coxinha is cheap.
Adjective 'barata' (feminine).
Eu vou comer uma coxinha com catupiry.
I am going to eat a coxinha with catupiry cheese.
Future with 'vou' + infinitive.
As coxinhas estão muito quentes.
The coxinhas are very hot.
Plural agreement: 'as', 'coxinhas', 'estão', 'quentes'.
Quero duas coxinhas grandes.
I want two large coxinhas.
Plural adjective 'grandes'.
A coxinha desta padaria é a melhor.
The coxinha from this bakery is the best.
Contraction 'desta' (de + esta).
Você prefere coxinha ou quibe?
Do you prefer coxinha or quibe?
Comparison using 'ou'.
Minha mãe faz coxinha no domingo.
My mother makes coxinha on Sunday.
Present tense 'faz'.
Não tem coxinha hoje.
There is no coxinha today.
Negative 'não tem' (there isn't).
A coxinha é um salgado frito.
The coxinha is a fried snack.
Defining the category.
Nós encomendamos cem coxinhas para a festa.
We ordered a hundred coxinhas for the party.
Past tense 'encomendamos'.
A massa da coxinha é feita com caldo de galinha.
The coxinha dough is made with chicken broth.
Passive voice 'é feita'.
Eu sempre tiro a pontinha da coxinha primeiro.
I always take off the tip of the coxinha first.
Diminutive 'pontinha'.
Se você for ao Brasil, precisa provar a coxinha.
If you go to Brazil, you need to taste the coxinha.
Future subjunctive 'for'.
A coxinha de jaca é uma ótima opção para vegetarianos.
The jackfruit coxinha is a great option for vegetarians.
Compound noun 'coxinha de jaca'.
Dizem que a coxinha foi inventada no século XIX.
They say the coxinha was invented in the 19th century.
Indefinite subject 'dizem'.
A coxinha ficou muito oleosa desta vez.
The coxinha turned out very oily this time.
Verb 'ficar' meaning 'to become/turn out'.
Prefiro a coxinha pequena de festa do que a grande.
I prefer the small party coxinha over the large one.
Comparison 'do que'.
Ele é um pouco coxinha, sempre segue todas as regras.
He is a bit of a 'coxinha', he always follows all the rules.
Slang usage as a personal descriptor.
O termo 'coxinha' ganhou um novo significado político.
The term 'coxinha' gained a new political meaning.
Abstract usage of the noun.
A coxinha gourmet pode ter recheios inusitados.
The gourmet coxinha can have unusual fillings.
Adjective 'inusitados' (unusual).
Não aguento mais esse papo de coxinha e mortadela.
I can't stand this 'coxinha' and 'mortadela' talk anymore.
Idiomatic expression 'não aguento mais'.
A textura da coxinha deve ser crocante por fora e macia por dentro.
The texture of the coxinha should be crunchy on the outside and soft on the inside.
Use of 'deve ser'.
Muitas padarias em São Paulo disputam o título de melhor coxinha.
Many bakeries in São Paulo compete for the title of best coxinha.
Verb 'disputar'.
A coxinha é o símbolo máximo da comida de rua brasileira.
The coxinha is the ultimate symbol of Brazilian street food.
Superlative 'símbolo máximo'.
Ela se vestiu de forma bem coxinha para a entrevista.
She dressed in a very 'coxinha' way for the interview.
Adverbial usage 'de forma'.
A gentrificação transformou a coxinha em um item de luxo em certos bairros.
Gentrification turned the coxinha into a luxury item in certain neighborhoods.
Complex social vocabulary.
O estereótipo do coxinha paulistano é amplamente difundido na internet.
The stereotype of the São Paulo 'coxinha' is widely spread on the internet.
Noun phrase with adjectives.
É fascinante como um salgado se tornou um marcador social tão forte.
It is fascinating how a snack became such a strong social marker.
Exclamatory structure with 'como'.
A receita tradicional de coxinha exige técnica para não desmanchar na fritura.
The traditional coxinha recipe requires technique so it doesn't fall apart during frying.
Subjunctive 'desmanchar' after 'para que'.
O debate político brasileiro foi reduzido a rótulos como 'coxinha'.
The Brazilian political debate was reduced to labels like 'coxinha'.
Passive voice 'foi reduzido'.
Existem variações regionais que desafiam a hegemonia da coxinha de frango.
There are regional variations that challenge the hegemony of the chicken coxinha.
Relative clause with 'que'.
A coxinha é onipresente, desde botecos até recepções diplomáticas.
The coxinha is omnipresent, from dive bars to diplomatic receptions.
Adjective 'onipresente'.
Apropriaram-se do termo 'coxinha' como forma de resistência ou deboche.
They appropriated the term 'coxinha' as a form of resistance or mockery.
Reflexive 'apropriaram-se'.
A semiologia da coxinha revela as tensões de classe inerentes à sociedade brasileira.
The semiology of the coxinha reveals the class tensions inherent in Brazilian society.
Highly formal academic vocabulary.
A lenda da origem da coxinha na Fazenda Morro Azul é um marco do folclore culinário.
The legend of the coxinha's origin at Morro Azul Farm is a landmark of culinary folklore.
Complex noun phrases.
Houve uma saturação do termo 'coxinha' no discurso público contemporâneo.
There was a saturation of the term 'coxinha' in contemporary public discourse.
Impersonal 'houve'.
A perfeição técnica de uma coxinha reside no equilíbrio entre a crocância da crosta e a umidade do recheio.
The technical perfection of a coxinha lies in the balance between the crunchiness of the crust and the moisture of the filling.
Precise descriptive language.
Subverter a forma da coxinha é visto por alguns puristas como um sacrilégio gastronômico.
Subverting the shape of the coxinha is seen by some purists as a gastronomic sacrilege.
Infinitive as subject.
O fenômeno das 'coxinhas gigantes' reflete uma tendência de espetacularização do consumo.
The phenomenon of 'giant coxinhas' reflects a trend of spectacularization of consumption.
Sociological terminology.
A coxinha transcende sua materialidade para se tornar um ícone da identidade nacional.
The coxinha transcends its materiality to become an icon of national identity.
Philosophical phrasing.
Analisar o léxico dos salgadinhos permite vislumbrar a rica tapeçaria cultural do Brasil.
Analyzing the lexicon of snacks allows a glimpse into the rich cultural tapestry of Brazil.
Complex verbal structure.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A standard way to order a coxinha at a counter.
Me dá uma coxinha e um café, por favor.
— The classic Brazilian snack combination.
Nada melhor que coxinha e guaraná no lanche.
— Where is the coxinha? (Often said at parties).
A festa começou, mas cadê a coxinha?
— A common claim by bakeries to attract customers.
Esta padaria tem a melhor coxinha da cidade.
— Refers to large, often lower-quality but filling coxinhas found at bus stations.
Essa coxinha de rodoviária é enorme!
— To go out for a quick, informal snack.
Vamos sair para comer uma coxinha depois da aula?
— A coxinha that isn't greasy (highly desirable).
Eu gosto da coxinha bem sequinha e crocante.
— Refers to the shredded chicken mixture inside.
O recheio de coxinha dela é muito temperado.
— The act of shaping the dough into its teardrop form.
É difícil aprender a modelar a coxinha.
— A common cultural saying emphasizing the snack's importance.
Pode ter tudo, mas festa sem coxinha não é festa.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means 'kitchen'. Pronounced with a 'z' sound instead of 'sh'.
Means 'thigh'. The base word for coxinha.
A generic term for all savory snacks, of which coxinha is one.
اصطلاحات و عبارات
— To be a conventional, boring, or rule-following person.
Ele não quer ir à festa porque é um coxinha.
Informal Slang— Representing the political divide in Brazil (Right vs Left).
A internet está dividida entre coxinhas e mortadelas.
Informal Slang/Political— Superficial or conservative conversation.
Não aguento esse papo de coxinha sobre o trânsito.
Informal Slang— Having a clean-cut, conventional appearance.
Ele tem uma cara de coxinha com esse cabelo penteado.
Informal Slang— Sometimes used to refer to something 'fake' or a vegetarian alternative.
Essa sua ideia é uma coxinha de jaca.
Informal— To act in a very conventional or rule-abiding way suddenly.
Ele deu uma de coxinha e não quis atravessar fora da faixa.
Informal Slang— Used to describe something that is easily moldable or lacks substance (rare).
Esse argumento é mole como massa de coxinha.
Informal— Used as a metaphor for a small, humble business.
Se tudo der errado, vou vender coxinha na praia.
Informal— To fall or land heavily (humorous and rare).
Ele tropeçou e caiu como uma coxinha no chão.
Humorous— Something that is overpriced for what it is.
Pagar dez reais por isso? É uma coxinha de ouro!
Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both are savory snacks.
Empada is a baked pie; coxinha is a fried dough snack.
Eu quero uma empada de palmito.
Both are fried snacks found in the same places.
Quibe is made of bulgur wheat and meat; coxinha is wheat flour and chicken.
O quibe é frito, mas não tem massa de farinha.
Both are fried dough snacks.
Rissole is half-moon shaped; coxinha is teardrop shaped.
O rissole de presunto e queijo é ótimo.
Both use similar dough.
Enroladinho is wrapped around a sausage; coxinha is filled with shredded meat.
O enroladinho de salsicha é para as crianças.
The other king of Brazilian street food.
Pastel is a thin, crispy fried pastry; coxinha is a thick, doughy snack.
Vou comer um pastel de carne na feira.
الگوهای جملهسازی
Eu quero [quantidade] coxinha(s).
Eu quero uma coxinha.
A coxinha é de [recheio].
A coxinha é de frango.
Eu prefiro coxinha com [ingrediente].
Eu prefiro coxinha com catupiry.
Não pode faltar coxinha em [evento].
Não pode faltar coxinha em festa.
Ele é muito [gíria] para fazer isso.
Ele é muito coxinha para fazer isso.
A coxinha está [estado].
A coxinha está crocante.
O termo coxinha refere-se a [conceito].
O termo coxinha refere-se a um estilo de vida.
A coxinha personifica a [abstração].
A coxinha personifica a alma da gastronomia popular.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely High in Brazil.
-
O coxinha
→
A coxinha
Coxinha is a feminine noun because it ends in 'a'.
-
Cozinha
→
Coxinha
Don't confuse the snack with the kitchen. 'X' = 'sh', 'Z' = 'z'.
-
Coxinha de carne
→
Coxinha de frango
While other fillings exist, the traditional coxinha is always chicken. A meat one is usually a 'croquete' or 'quibe'.
-
Pronouncing 'nh' as 'n-h'
→
Pronouncing 'nh' as 'ny'
It's a single palatal sound, not two separate letters.
-
Calling everyone a coxinha
→
Using it only for conservative/square people
It's a specific social label, not a generic word for 'person'.
نکات
The First Bite
Most Brazilians start eating a coxinha from the pointed top. It's the 'correct' way to handle the shape!
Watch the 'X'
Remember the 'x' is always 'sh'. If you say 'co-ks-inha', nobody will understand you.
Party Etiquette
At a party, coxinhas are often served on a large tray. It's perfectly fine to take two or three at a time.
Catupiry is Key
If you see 'com catupiry', buy it. It makes the filling much creamier and more delicious.
Gender Matters
Always treat 'coxinha' as feminine. 'A coxinha', 'Minha coxinha', 'Uma coxinha'.
Political Context
Be careful using 'coxinha' in political debates unless you want to sound biased or provocative.
Buying in Bulk
If you need them for a party, ask for a 'cento' (one hundred). It's the standard unit for mini coxinhas.
Nasal 'nh'
Ensure the 'nh' sound goes slightly through your nose. It's a hallmark of Portuguese.
Royal Origins
Tell the story of Princess Isabel's son to impress your Brazilian friends with your cultural knowledge.
Roadside Snacks
The best coxinhas are often found at 'paradas de estrada' (roadside stops) during long bus trips.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'COach' eating a 'SHIny' snack in a 'NYA' (new) way. CO-XIN-HA.
تداعی تصویری
Visualize a golden teardrop. It looks like a chicken drumstick (thigh). Little thigh = Coxinha.
شبکه واژگان
چالش
Go to a Brazilian bakery and order a 'coxinha de frango'. Try to use the 'sh' and 'ny' sounds perfectly!
ریشه کلمه
The word 'coxinha' is the diminutive of 'coxa' (thigh), coming from the Latin 'coxa'. It refers to the shape of the snack, which was originally made to resemble a chicken thigh.
معنای اصلی: Little thigh.
Romance (Portuguese).بافت فرهنگی
Be careful when using 'coxinha' as slang for a person, as it can be derogatory depending on the tone.
The closest equivalent in English-speaking cultures might be a 'chicken croquette', but the shape and cultural ubiquity are unique to Brazil.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At a bakery (Padaria)
- Uma coxinha, por favor.
- Está quentinha?
- É de frango?
- Quanto é?
At a birthday party
- Passa a coxinha.
- Eu amo coxinha de festa.
- Tem mais coxinha?
- Quem fez as coxinhas?
Discussing politics/social behavior
- Ele é muito coxinha.
- Papo de coxinha.
- Estilo coxinha.
- Não seja coxinha.
Cooking
- Como faz a massa?
- O recheio está bom.
- Frite em óleo quente.
- Modele em formato de gota.
Traveling
- Parada para a coxinha.
- Coxinha de rodoviária.
- Melhor coxinha da estrada.
- Vou comprar uma coxinha para o caminho.
شروعکنندههای مکالمه
"Você prefere coxinha com ou sem catupiry?"
"Qual é a melhor padaria para comer coxinha aqui perto?"
"Você já tentou fazer coxinha em casa?"
"O que você acha do termo 'coxinha' usado para pessoas?"
"Quantas coxinhas você consegue comer de uma vez?"
موضوعات نگارش
Descreva a sua primeira experiência comendo uma coxinha brasileira.
Você acha que a coxinha é o melhor salgado do Brasil? Por quê?
Escreva sobre uma pessoa que você conhece que poderia ser chamada de 'coxinha'.
Se você criasse uma coxinha gourmet, qual seria o recheio?
Explique a importância da coxinha nas festas de aniversário brasileiras.
سوالات متداول
10 سوالThe most traditional filling is seasoned shredded chicken. Many people also add 'catupiry', which is a creamy Brazilian processed cheese.
Since it is deep-fried and made with white flour dough, it is considered a treat rather than a healthy meal. However, it is very satisfying!
Yes! In Brazil, you can find coxinhas filled with hearts of palm (palmito), cheese, or even shredded jackfruit (jaca) as a vegan option.
The shape is meant to mimic a chicken drumstick (thigh), hence the name 'coxinha' (little thigh).
It can be. In a social or political context, calling someone a 'coxinha' implies they are boring, conservative, or overly concerned with rules and status.
It's a nasal sound. Place the middle of your tongue against the roof of your mouth. It sounds like 'ny' in 'canyon'.
The most classic pairing is a Guaraná Antarctica (Brazilian soda) or a fresh orange juice.
Any 'padaria' (bakery), 'lanchonete' (snack bar), or 'boteco' (bar) in Brazil will have them.
Yes, some places in Brazil are famous for making coxinhas that weigh 1kg or more as a challenge!
You can, but it won't be a traditional coxinha. The frying gives it the iconic crunchy exterior and soft interior.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence ordering a chicken coxinha at a bakery.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the appearance of a coxinha in Portuguese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain what a 'coxinha com catupiry' is.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the slang 'coxinha' in a sentence to describe a friend who is too formal.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short paragraph about why coxinhas are important for Brazilian parties.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Compare a coxinha to another snack you know.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Ask the price of three coxinhas.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the texture of a perfect coxinha.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the word 'encomendar' and 'coxinhas'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the literal meaning of the word 'coxinha'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about your favorite place to eat coxinha.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'coxinha' and 'guaraná' in the same sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why 'coxinha' is a feminine noun.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a warning about a hot coxinha.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'coxinha de jaca'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the plural 'as coxinhas'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Ask if there are any coxinhas left.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe how to make the dough (simple terms).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about the price of food using 'coxinha'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'coxinha' as an adjective for a lifestyle.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce correctly: 'Coxinha de frango'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Order a coxinha with catupiry out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'This coxinha is very hot'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I want a hundred coxinhas for Saturday'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He is such a coxinha!' (slang).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 'Coxinhas crocantes'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'Is the coxinha fresh?'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I prefer the tip of the coxinha'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Don't be a coxinha, let's go out!'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'My grandmother makes the best coxinha'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I need a recipe for coxinha'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Is there any vegetarian coxinha?'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The coxinha dough is too thick'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I'm going to buy some snacks'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The chicken is well seasoned'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I love Brazilian street food'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'One coxinha and a Guaraná, please'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The oil needs to be very hot'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I'm allergic to lactose, is there cheese?'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Coxinha is the best part of the party'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the word: 'Cozinha'. Is it the snack or the kitchen?
Listen to the word: 'Coxinha'. Is it the snack or the kitchen?
A waiter says: 'Acabou a coxinha'. What happened?
Someone says: 'Essa coxinha é de ontem'. Is it fresh?
A friend says: 'Deixa de ser coxinha'. Are they offering you food?
You hear: 'Duas coxinhas, dez reais'. How much is one?
You hear: 'A coxinha está fria'. Should you eat it now?
You hear: 'Quero coxinha sem frango'. Is this traditional?
Someone says: 'Vou modelar as coxinhas'. What are they doing?
You hear: 'A coxinha de jaca é vegana'. Can a vegan eat it?
You hear: 'Salgadinho de festa'. Does it include coxinha?
You hear: 'Cuidado com a pimenta'. What should you be careful with?
Someone says: 'O recheio está seco'. Is the coxinha perfect?
You hear: 'Massa de batata'. What is the dough made of?
You hear: 'Coxinha de um quilo'. How big is it?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The 'coxinha' is more than just a chicken snack; it is a cultural icon of Brazil. Whether you are ordering a 'coxinha de frango com catupiry' at a snack bar or hearing someone described as a 'coxinha' in a social context, this word is central to the Brazilian experience. Example: 'Vamos comer uma coxinha?' (Let's eat a coxinha?).
- A legendary Brazilian deep-fried chicken snack with a unique teardrop shape, found in every bakery and party across the country.
- The word literally means 'little thigh' in Portuguese and is the most famous type of 'salgadinho' in Brazil.
- Beyond food, it's a common slang term for a person who is conservative, conventional, or a 'rule-follower'.
- Essential vocabulary for ordering food in Brazil and understanding modern social and political references in the country.
The First Bite
Most Brazilians start eating a coxinha from the pointed top. It's the 'correct' way to handle the shape!
Watch the 'X'
Remember the 'x' is always 'sh'. If you say 'co-ks-inha', nobody will understand you.
Party Etiquette
At a party, coxinhas are often served on a large tray. It's perfectly fine to take two or three at a time.
Catupiry is Key
If you see 'com catupiry', buy it. It makes the filling much creamier and more delicious.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر food
a conta
A1The bill or check (in a restaurant).
a gosto
A2به معنای 'به مقدار دلخواه' یا 'بنا بر سلیقه' است.
à la carte
A2سفارش دادن غذاهای مجزا از منو، با قیمت گذاری جداگانه برای هر آیتم. این امر انعطاف پذیری در انتخاب وعده غذایی شما را فراهم می کند.
à mão
A2دستی یا دم دست. این اصطلاح برای توصیف کارهای دستی یا اشاره به نزدیک بودن چیزی استفاده میشود.
à mesa
A2پشت میز بودن، معمولاً برای صرف غذا.
à parte
A2جداگانه سرو شده یا کنار گذاشته شده است.
à pressa
A2انجام شده یا صورت گرفته با سرعت بسیار زیاد به دلیل کمبود وقت.
à saúde
A2A toast, meaning 'to health' or 'cheers'.
a vapor
A2بخارپز شده یا با نیروی بخار.
à vontade
A2راحت بودن، مثل خانه خود بودن.