At the A1 level, you don't need to use '协调' (xiétiáo) in complex sentences. Think of it simply as 'matching' or 'looking good together.' For example, if you wear a red hat and red shoes, you can say they are '协调.' It's about things that fit together nicely. You might hear it when people talk about colors or simple movements. Imagine a dance where everyone moves at the same time—that is '协调.' Focus on the adjective use: '很协调' (very coordinated) or '不协调' (not coordinated). It's a useful word to describe if something looks 'right' or 'wrong' when put together. At this stage, just remember that '协' means together and '调' means adjust.
At the A2 level, you can start using '协调' to talk about your daily life and simple plans. For instance, when you and your friends are trying to find a time to have dinner, you are '协调时间' (coordinating time). You might also use it to describe physical activities. If you are learning to swim and your arms and legs aren't moving correctly, you can say '我的动作不协调' (My movements are not coordinated). This level introduces the idea of 'balance.' You can use it to describe a room where the furniture matches the wall color. It’s a step up from just saying '漂亮' (beautiful); it explains *why* it’s beautiful—because everything is in harmony.
At the B1 level, '协调' becomes a key word for your professional and social life. You should be able to use it as a verb to describe managing tasks. In an office, you might '协调各部门的工作' (coordinate the work of various departments). You are no longer just matching colors; you are balancing different people's needs and schedules. You will also see this word in news articles about the environment or economy, such as '协调发展' (coordinated development). You should understand that 协调 implies a proactive effort to make things work smoothly. If there is a problem between two friends, you might try to '协调他们的关系' (coordinate/mediate their relationship).
At the B2 level, you should use '协调' to discuss complex abstract concepts. You will encounter it in academic and formal business settings. It is often used to describe the balance between conflicting interests, such as '协调经济增长与环境保护' (coordinating economic growth and environmental protection). You should be comfortable using it in the passive voice or with complex modifiers, like '高度协调' (highly coordinated). At this level, you also learn synonyms like '配合' and '协作' and must distinguish between them. 协调 is about the systemic harmony. You might use it to discuss urban planning, international diplomacy, or advanced management strategies. It’s about the 'art' of making a complex system function as one.
At the C1 level, '协调' is used in nuanced philosophical and high-level political contexts. You will analyze how '协调' functions within the 'Harmonious Society' (和谐社会) framework in China. You might use it to describe the 'hand-eye coordination' (手眼协调) in a medical journal or the 'coordination of monetary and fiscal policy' in an economic thesis. You should be able to use the word to describe subtle imbalances in literature or art. For example, '这篇小说的结构不够协调' (The structure of this novel is not sufficiently balanced). You are expected to use it with formal four-character idioms or in 'fixed expressions' like '统筹协调' (overall coordination) and '相互协调' (mutual coordination).
At the C2 level, your mastery of '协调' should be indistinguishable from a native speaker's. You can use it to discuss the most intricate aspects of human existence, governance, and the universe. You might use it in a legal context to discuss the '协调性' (consistency/coordination) of different laws. In a philosophical debate, you could discuss the '协调' between the individual and the collective. You understand the historical evolution of the term and can use it to critique complex systems, from the 'coordination of global supply chains' to the 'rhythmic coordination of a symphony.' You use it with precision, choosing it over '调和' or '均衡' to specifically denote the active, intelligent management of diverse elements into a unified whole.

协调 در ۳۰ ثانیه

  • 协调 (xiétiáo) means to coordinate or harmonize, ensuring different parts work together smoothly and efficiently in physical, professional, or aesthetic contexts.
  • It functions as both a verb (to coordinate) and an adjective (coordinated/harmonious), making it highly versatile for describing both actions and states.
  • In professional settings, it is a key management skill involving the balancing of schedules, interests, and departmental goals to avoid conflict.
  • It is a high-frequency word in HSK exams and formal Chinese media, reflecting the deep cultural value of harmony and systemic balance.

The word 协调 (xiétiáo) is a sophisticated and essential term in the Chinese language, primarily functioning as a verb meaning 'to coordinate,' 'to harmonize,' or 'to bring into proportion.' At its core, it describes the process of ensuring that multiple disparate elements work together in a seamless, efficient, and aesthetically or functionally pleasing manner. Whether you are talking about the movement of a dancer's limbs, the colors in a room's decor, or the complex logistics of an international summit, 协调 is the 'glue' that prevents chaos and creates order.

Etymological Root
The character 协 (xié) combines 'power' (力) and 'ten' (十), implying the gathering of many forces toward a single goal. 调 (tiáo) relates to 'tuning' or 'adjusting,' much like tuning a musical instrument to ensure every note is in the right pitch.
Functional Scope
It covers physical coordination (body movements), aesthetic harmony (design), and organizational management (teamwork).
Level of Formality
While used in daily speech, it is a staple of professional, academic, and diplomatic discourse.

“我们需要各部门之间紧密协调,才能按时完成这个项目。” (We need close coordination between all departments to complete this project on time.)

— Business Context Example

In a broader philosophical sense, 协调 reflects the Chinese cultural emphasis on 'He' (和 - harmony). It is not just about making things work; it is about making them work together without conflict. When a person's actions are described as 协调, it suggests a gracefulness that comes from internal balance. In a societal context, a 协调的社会 (harmonious society) is one where different social classes and interests are balanced through careful policy and mutual understanding.

“这件上衣和裤子的颜色非常协调。” (The colors of this top and these pants are very harmonious.)

From a linguistic perspective, 协调 can also act as an adjective. When you say someone's '动作不协调' (movements are not coordinated), you are describing a lack of physical rhythm or grace. This versatility makes it a high-frequency word in both the HSK 4/5 exams and daily professional life in China. Understanding 协调 is key to moving from basic survival Chinese to professional fluency.

Physical Domain
Hand-eye coordination, dance steps, sports techniques.
Abstract Domain
Interests, policies, relationships, and schedules.

“政府正在协调各方利益,以达成共识。” (The government is coordinating the interests of all parties to reach a consensus.)

Mastering 协调 (xiétiáo) requires understanding its various grammatical roles. It primarily functions as a transitive verb, an intransitive verb, and an adjective. This flexibility allows it to appear in diverse sentence structures, from simple descriptions to complex policy statements.

1. As a Transitive Verb (To Coordinate Something)

In this role, 协调 is followed by a direct object. This is the most common usage in business and management.

  • Structure: 主语 (Subject) + 协调 + 宾语 (Object)
  • Example: 经理正在协调两个团队的时间表。(The manager is coordinating the schedules of the two teams.)
  • Common Objects: 关系 (relationships), 利益 (interests), 矛盾 (contradictions), 步伐 (pace/steps).

“我们要努力协调经济发展与环境保护的关系。” (We must strive to coordinate the relationship between economic development and environmental protection.)

2. As an Intransitive Verb (To Coordinate with Each Other)

When used intransitively, it often appears with '互相' (each other) or in a 'A 与 B 协调' structure.

  • Structure: A 与 B (互相) 协调
  • Example: 理论必须与实践相协调。(Theory must be coordinated/harmonized with practice.)

3. As an Adjective (Coordinated/Harmonious)

As an adjective, it describes the state of something being in balance. It can be modified by degree adverbs like '很' (very) or '非常' (extremely).

  • Structure: Subject + 很/非常 + 协调
  • Example: 他的四肢动作非常协调。(His limb movements are very coordinated.)
  • Negative Form: 不协调 (uncoordinated/clashing). Example: 这种颜色搭配看起来很不协调。(This color combination looks very uncoordinated.)

4. Common Collocations

协调会议 (xiétiáo huìyì)
A coordination meeting.
协调能力 (xiétiáo nénglì)
Coordination skills/ability.
比例协调 (bǐlì xiétiáo)
Well-proportioned.

When using 协调 in a sentence, pay attention to the 'agent' of coordination. Usually, it is a person in a leadership position or a central body that performs the action of 协调. If you are describing a natural fit, use it as an adjective.

You will encounter 协调 (xiétiáo) in a variety of real-world contexts in China, ranging from the evening news to your local gym. Understanding these contexts helps you grasp the word's social weight.

1. The Corporate Office

In the Chinese workplace, 协调 is a buzzword. It is the primary responsibility of project managers and HR professionals. You'll hear it in meetings when discussing cross-departmental projects.

“这个项目涉及多个部门,需要一位经验丰富的经理来协调。” (This project involves multiple departments and needs an experienced manager to coordinate.)

2. News and Politics

The Chinese government frequently uses 协调 in policy documents and news broadcasts. It often refers to 'coordinated regional development' (区域协调发展) or 'coordinating international relations.'

3. Sports and Physical Education

Coaches use 协调 to describe an athlete's body control. If a basketball player is '动作不协调,' they are clumsy. If a gymnast is '协调性好,' they have great coordination.

4. Interior Design and Fashion

Designers use the word to describe how colors, textures, and furniture pieces work together. A room that feels '协调' is one where everything belongs.

“灯光的色调应该与室内装修风格相协调。” (The tone of the lighting should be coordinated with the interior decoration style.)

5. Daily Social Life

Even in casual settings, you might hear it when friends are trying to pick a time to meet that works for everyone (协调时间).

Hospital Settings
Doctors might talk about '手眼协调' (hand-eye coordination) during physical exams.
Music and Art
Discussing how different instruments in an orchestra '协调' to create a symphony.

In summary, 协调 is a word that bridges the gap between technical management and aesthetic beauty. It is almost always positive, implying a state of efficiency, peace, and balance.

While 协调 (xiétiáo) is a versatile word, learners often confuse it with other similar terms or use it in grammatically incorrect ways. Here are the most frequent pitfalls to avoid.

1. Confusing 协调 with 配合 (pèihé)

This is the most common mistake. While both involve working together, their focus is different.

  • 配合: Usually implies a 'supportive' role. One person leads, and the other 'cooperates' or 'matches' them. (e.g., 配合警察调查 - cooperate with the police investigation).
  • 协调: Implies a 'balancing' or 'organizing' role. It’s about managing the relationship between multiple parts to ensure harmony. (e.g., 协调各方利益 - coordinate the interests of all parties).

2. Confusing 协调 with 安排 (ānpái)

安排 means 'to arrange' or 'to schedule.' 协调 is the process of making those arrangements work together without conflict.

  • Use 安排 for simple tasks: 安排会议 (arrange a meeting).
  • Use 协调 for complex situations: 协调各部门的会议时间 (coordinate the meeting times of various departments).

3. Misusing it as a Noun

In English, 'coordination' is a common noun. In Chinese, while 协调 can be a noun, it is much more frequently used as a verb or adjective. Learners often try to use it as a standalone noun in ways that sound unnatural.

“我们需要一个协调。” (We need a coordination - Incorrect)
“我们需要进行协调。” (We need to carry out coordination - Correct)

4. Overusing it for Simple Cooperation

Don't use 协调 when you just mean 'help' or 'do together.' It is a 'heavy' word. If you are just helping a friend move a sofa, use 帮忙 (bāngmáng), not 协调.

5. Word Order with '与' (yǔ)

When saying 'A coordinates with B,' the structure is 'A 与 B 相协调.' Learners often forget the '相' (xiāng) or the '与' (yǔ).

Tip
If you are describing a person who is good at people skills, say they have '协调能力' (xiétiáo nénglì), not just that they are '协调'.

To truly master 协调 (xiétiáo), you must understand its synonyms and how they differ in nuance. Chinese is rich with words for 'working together,' and choosing the right one marks you as an advanced speaker.

1. 配合 (pèihé) - To Cooperate/Match

As mentioned, 配合 is more about 'fitting in' or 'supporting.' It is often used for two people working in tandem, like a pilot and a co-pilot.

  • Nuance: Supportive, reactive.
  • Example: 他们的配合很默契。(Their cooperation is very tacit/seamless.)

2. 协作 (xiézuò) - To Collaborate

协作 is specifically used for professional or technical collaboration. It implies multiple parties working on a joint task.

  • Nuance: Task-oriented, professional.
  • Example: 跨国协作 (International collaboration).

3. 调和 (tiáohé) - To Reconcile/Harmonize

调和 is often used for mixing things (like colors or flavors) or reconciling conflicting opinions. It has a stronger sense of 'blending' than 协调.

  • Nuance: Blending, resolving conflict.
  • Example: 调和矛盾 (To reconcile a contradiction).

4. 统筹 (tǒngchóu) - To Plan as a Whole

This is a higher-level word often paired with 协调 (统筹协调). It means to look at the big picture and plan everything together.

  • Nuance: Strategic, top-down.
  • Example: 统筹兼顾 (To take everything into account).

5. 衔接 (xiánjiē) - To Link/Join Up

衔接 is used when two different stages or parts need to connect smoothly, like the transition between two shifts at a factory.

  • Nuance: Sequential, connecting.
  • Example: 课程衔接 (Course transition/linking).

By choosing 协调, you are emphasizing the balance and smoothness of the entire system, rather than just the act of working together.

چقدر رسمی است؟

سطح دشواری

گرامر لازم

Resultative Complements (协调好)

Parallel Structures with 与/和

Degree Adverbs with Adjectives

Nominalization of Verbs

مثال‌ها بر اساس سطح

1

这件衣服的颜色很协调。

The colors of this clothing are very harmonious.

Adjective use with '很'.

2

他们的动作不协调。

Their movements are not coordinated.

Negative form '不协调'.

3

桌子和椅子的样子很协调。

The style of the table and chairs is very coordinated.

Describing furniture.

4

我们要协调一下时间。

We need to coordinate the time.

Simple verb use with '一下'.

5

这个房间很协调。

This room is very harmonious.

General adjective use.

6

老师协调我们的游戏。

The teacher coordinates our game.

Subject-Verb-Object.

7

左右手要协调。

Left and right hands must be coordinated.

Physical coordination.

8

画画的颜色要协调。

The colors in a painting should be coordinated.

Aesthetic advice.

1

我们正在协调明天的会议。

We are coordinating tomorrow's meeting.

Present continuous with '正在'.

2

他的手脚动作非常协调。

His hand and foot movements are very coordinated.

Body parts as subjects.

3

这种音乐和舞蹈很协调。

This music and dance are very harmonious.

A and B are coordinated.

4

你需要协调好学习和休息。

You need to coordinate study and rest well.

Verb + '好' as a resultative complement.

5

经理协调了大家的意见。

The manager coordinated everyone's opinions.

Past action with '了'.

6

这个计划需要各方协调。

This plan needs coordination from all parties.

Noun-like use after '需要'.

7

他的衣服和领带不协调。

His clothes and tie do not match.

A and B are not coordinated.

8

我们要协调好工作时间。

We need to coordinate work hours well.

Focus on 'well' (好).

1

政府正在协调各部门的关系。

The government is coordinating the relationships between departments.

Formal organizational context.

2

为了完成任务,我们需要紧密协调。

In order to complete the task, we need close coordination.

Adverbial use '紧密'.

3

这种颜色搭配看起来很协调。

This color combination looks very harmonious.

Verb '看起来' + adjective.

4

他在协调矛盾方面很有经验。

He is very experienced in coordinating/resolving contradictions.

In the aspect of... (在...方面).

5

我们要协调经济发展与环境保护。

We must coordinate economic development and environmental protection.

Balancing two major concepts.

6

这个动作要求身体的高度协调。

This movement requires high body coordination.

Noun use with '高度'.

7

请协调一下这两个项目的进度。

Please coordinate the progress of these two projects.

Polite request with '请'.

8

双方的利益很难协调。

The interests of both sides are hard to coordinate.

Hard to... (很难).

1

统筹协调是管理者的核心能力。

Overall coordination is a core ability of managers.

Compound verb '统筹协调'.

2

城乡发展应该更加协调。

Urban and rural development should be more coordinated.

Societal context.

3

我们需要协调不同文化的差异。

We need to coordinate the differences between different cultures.

Abstract coordination.

4

他的言行不一,显得很不协调。

His words and actions don't match, appearing very inconsistent.

Idiom '言行不一' + 协调.

5

这种政策有助于协调社会矛盾。

This policy helps to coordinate/mitigate social contradictions.

Policy impact.

6

我们要加强国际间的政策协调。

We need to strengthen policy coordination between nations.

International relations.

7

身体各部分的协调对运动员至关重要。

Coordination of all body parts is crucial for athletes.

Formal '至关重要'.

8

他的设计风格与周围环境相协调。

His design style is in harmony with the surrounding environment.

Structure '与...相协调'.

1

实现区域协调发展是国家战略。

Achieving coordinated regional development is a national strategy.

High-level political terminology.

2

这种艺术形式追求内在与外在的协调。

This art form pursues the coordination of the internal and external.

Philosophical context.

3

货币政策必须与财政政策相互协调。

Monetary policy must be mutually coordinated with fiscal policy.

Economic terminology.

4

在复杂的系统中,各要素的协调至关重要。

In complex systems, the coordination of all elements is crucial.

Systems theory context.

5

他善于协调各方利益,达成共识。

He is good at coordinating various interests to reach a consensus.

Skill description '善于'.

6

这部作品的节奏感与主题非常协调。

The rhythm of this work is very coordinated with its theme.

Literary/Artistic criticism.

7

我们需要建立一个有效的协调机制。

We need to establish an effective coordination mechanism.

Institutional context '机制'.

8

这种不协调的现象引起了专家的关注。

This uncoordinated phenomenon has attracted the attention of experts.

Scientific/Academic report style.

1

在全球化背景下,各国需加强宏观经济政策协调。

In the context of globalization, countries need to strengthen macroeconomic policy coordination.

Macroeconomic discourse.

2

这种建筑美学体现了人与自然的深度协调。

This architectural aesthetic embodies a deep harmony between man and nature.

Aesthetic philosophy.

3

法律的协调性是维护司法公正的基础。

The consistency/coordination of laws is the foundation of judicial justice.

Legal theory.

4

通过多边机制协调国际争端是当务之急。

Coordinating international disputes through multilateral mechanisms is an urgent priority.

Diplomatic imperative.

5

该学说试图协调唯物主义与唯心主义的矛盾。

This theory attempts to reconcile the contradictions between materialism and idealism.

Philosophical reconciliation.

6

生态系统的自我协调能力是有限度的。

The self-coordinating capacity of an ecosystem is limited.

Biological/Ecological science.

7

在交响乐中,每种乐器都必须精准地协调。

In a symphony, every instrument must be precisely coordinated.

Artistic precision.

8

我们需要重新审视人机协调的伦理边界。

We need to re-examine the ethical boundaries of human-machine coordination.

AI ethics discourse.

متضادها

ترکیب‌های رایج

协调关系
协调利益
协调发展
协调会议
动作协调
比例协调
高度协调
互相协调
统筹协调
政策协调

عبارات رایج

协调能力
协调一致
不相协调
内部协调
手眼协调
部门协调
时间协调
利益协调
步伐协调
资源协调

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

协调 vs 配合

Cooperation/matching vs. systemic balancing.

协调 vs 安排

Simple scheduling vs. complex harmonization.

协调 vs 调解

Resolving a fight vs. balancing interests.

اصطلاحات و عبارات

"统筹兼顾"
"和谐统一"
"相辅相成"
"步调一致"
"并驾齐驱"
"齐头并进"
"浑然一体"
"水乳交融"
"珠联璧合"
"刚柔相济"

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

协调 vs

协调 vs

协调 vs

协调 vs

协调 vs

الگوهای جمله‌سازی

نحوه استفاده

Mediation

In legal or conflict contexts, it can mean 'to mediate' (similar to 调解).

Verb vs Adjective

As a verb, it's an action. As an adjective, it's a state.

اشتباهات رایج
  • Using 协调 when you mean 'to help' (帮忙).
  • Forgetting the '与' when comparing two things.
  • Using it as a simple noun without a supporting verb like '进行'.
  • Confusing it with '配合' in a supportive context.
  • Mispronouncing the tones as first or fourth.

نکات

Using '相'

When using '与' (with), adding '相' before 协调 (e.g., 与之相协调) makes the sentence sound more formal and complete.

The 'Power' of 协

Remember that 协 has three 'powers' (力) in its traditional form. It takes power to coordinate many things!

Tone Practice

Both syllables are second tone. Make sure your voice rises twice: xié... tiáo...

Harmony is Key

In China, being a '协调者' (coordinator) is often more valued than being a 'leader' who just gives orders.

Collocation

Always pair 协调 with '关系' (relationship) if you are talking about people or departments.

Physical vs Abstract

Use it for both! It's just as good for describing a gymnast as it is for a diplomat.

HSK Tip

In HSK 5 reading, 协调 often appears in texts about the environment or social management.

Context Clues

If you hear '部门' (department) or '利益' (interest), '协调' is likely the verb coming next.

Aesthetic Harmony

Use it to describe why a website or a painting feels 'right'—the elements are 协调.

Soft Skills

Mentioning your '协调能力' on a Chinese resume is a huge plus.

حفظ کنید

ریشه کلمه

بافت فرهنگی

Traditional Chinese architecture and painting emphasize '协调' with nature, rather than dominating it.

In Chinese companies, '协调' often involves a lot of informal communication (Guanxi) behind the scenes.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

شروع‌کننده‌های مکالمه

"你觉得这个房间的颜色协调吗?"

"在工作中,你如何协调不同部门的利益?"

"你认为手眼协调能力对运动员有多重要?"

"我们怎么协调一下大家的假期时间?"

"你觉得这首音乐和这个视频协调吗?"

موضوعات نگارش

描述一次你成功协调复杂任务的经历。

你认为生活中最需要协调的两个方面是什么?(例如:工作与生活)

观察你周围的一个建筑,分析它的设计是否与环境协调。

写一段关于团队合作中协调重要性的文字。

如果你的动作不协调,你会如何通过练习来改善?

سوالات متداول

10 سوال

Yes, but usually to describe their movements (动作协调) or their ability to manage others (协调能力).

It is semi-formal to formal. It's common in offices and news, but also used in daily life for schedules.

调和 is more about blending or mixing (like colors/flavors), while 协调 is about making parts work together (like departments).

Yes, as in '缺乏协调' (lack of coordination), but it often functions as a verb.

手眼协调 (shǒu yǎn xiétiáo).

Yes, to describe how different instruments or voices sound together.

Yes, '衣服很协调' is a common way to say an outfit looks good together.

It means 'coordinated development,' a common term in Chinese economics.

Not necessarily, it just means uncoordinated or clashing, but it can be a critique of someone's dancing or design.

You can say '我想协调一下我们的会议时间' (I'd like to coordinate our meeting time).

خودت رو بسنج 180 سوال

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!