谈论
谈论 در ۳۰ ثانیه
- A verb meaning 'to talk about' or 'to discuss' a specific topic.
- More formal than '聊天' (chat) but less formal than '讨论' (formal discussion).
- Used in both daily life and formal media to describe thematic conversations.
- Commonly follows the structure: [Subject] + 谈论 + [Topic].
The Chinese verb 谈论 (tánlùn) is a foundational term used to describe the act of speaking about a particular subject, person, or event. While often translated simply as 'to talk about' or 'to discuss,' its usage spans a broad spectrum from casual conversations among friends to more structured thematic dialogues. At its core, 谈论 implies a level of focus; you aren't just making noise, you are exchanging thoughts on a specific topic. In the CEFR A2 context, it is the bridge between basic survival Chinese and the ability to engage in meaningful social interaction.
- Semantic Breakdown
- The first character, 谈 (tán), refers to chatting or conversing. The second, 论 (lùn), refers to theory, logic, or discussion. Together, they form a word that suggests a 'reasoned chat' or a 'thematic conversation.'
- Usage Intensity
- Unlike '讨论' (tǎolùn), which often implies a formal meeting or a need to reach a decision, 谈论 is more descriptive of the activity itself. You can 谈论 movies for hours without needing to solve a problem.
“他们正在谈论昨晚的那场足球比赛。” (They are talking about last night's football match.)
“不要在背后谈论别人的隐私。” (Don't talk about other people's privacy behind their backs.)
- Grammar Note
- 谈论 is a transitive verb. It directly takes an object (the topic). You don't usually need a preposition like 'about' (关于) before the topic when using 谈论, although '谈论关于...' is occasionally heard, it's often redundant.
Using 谈论 correctly involves understanding its role as a bridge between the subject (the speakers) and the object (the topic). It is most commonly found in the structure: [Subject] + [Adverb] + 谈论 + [Topic].
- Social Contexts: Used when people gather to share opinions. “大家都在谈论那个新电影。”
- Negative Contexts: Often used with '不要' (don't) or '从不' (never) to describe taboo topics. “他从不谈论他的过去。”
- Professional Contexts: Slightly less formal than '讨论', but perfectly acceptable for general work topics. “我们在谈论下周的计划。”
“老师和学生正在谈论未来的职业规划。” (The teacher and students are discussing future career plans.)
You will encounter 谈论 in various media and daily life scenarios. It is a 'high-frequency' word in both news reporting and literature.
- In News
- News anchors use it to introduce public discourse. “媒体正在谈论全球变暖的影响。” (Media are discussing the impacts of global warming.)
- In Literature
- Authors use it to describe character interactions. “他们坐在火炉旁,谈论着往事。” (They sat by the fireplace, talking about the past.)
“街头巷尾的人们都在谈论这个好消息。” (People in every street and alley are talking about this good news.)
Avoid these frequent pitfalls when using 谈论:
- Redundancy with '关于': While '谈论关于...' (talk about regarding...) is used, it's often better to just say '谈论 [Topic]'. Wrong: 他谈论关于足球。 Right: 他在谈论足球。
- Confusing with '讨论': Use 谈论 for general talk; use 讨论 (tǎolùn) for formal debate or problem-solving.
- Missing Object: 谈论 usually needs a topic. If you just want to say 'they are talking', use '他们在说话' or '他们在聊天'.
Understanding the nuances between 谈论 and its synonyms will elevate your Chinese fluency.
Formal discussion, often to reach a conclusion or solve a problem. (e.g., meeting, academic debate)
Casual chatting, often without a specific serious topic. Very informal.
Formal or polite conversation between two or more people. Focuses on the act of exchange.
Literary term for chatting or reminiscing.
چقدر رسمی است؟
""
""
سطح دشواری
گرامر لازم
مثالها بر اساس سطح
他们在谈论老师。
They are talking about the teacher.
Subject + 谈论 + Object
我不谈论工作。
I don't talk about work.
Negative '不' before the verb.
你想谈论什么?
What do you want to talk about?
Question with '什么'.
我们谈论电影吧。
Let's talk about movies.
Suggestion with '吧'.
他在谈论他的猫。
He is talking about his cat.
Possessive '他的'.
大家都在谈论天气。
Everyone is talking about the weather.
Use of '都' (all).
不要谈论我。
Don't talk about me.
Imperative '不要'.
他在谈论中国。
He is talking about China.
Simple transitive verb usage.
我们经常谈论我们的爱好。
We often talk about our hobbies.
Adverb '经常' (often).
他在谈论去北京旅游的事。
He is talking about the matter of traveling to Beijing.
Object is a phrase ending in '的事'.
我不喜欢在饭桌上谈论钱。
I don't like talking about money at the dinner table.
Location '在饭桌上' before the verb.
他们正在谈论昨天的比赛。
They are talking about yesterday's game.
Continuous aspect '正在'.
我们可以谈论一下这个问题吗?
Can we talk about this problem for a bit?
Softener '一下' (a bit).
我听见他们在谈论你。
I heard them talking about you.
Verb '听见' followed by a clause.
她喜欢谈论她的孩子。
She likes talking about her children.
Verb '喜欢' + action.
他们在谈论明天的计划。
They are talking about tomorrow's plans.
Future time reference.
谈论别人的私事是不礼貌的。
It is impolite to talk about other people's private affairs.
Gerund-like usage as a subject.
每当谈论起家乡,他总是很激动。
Whenever talking about his hometown, he is always excited.
Structure '每当...起...来'.
这篇文章谈论了现代科技的影响。
This article discussed the impact of modern technology.
Perfective aspect '了'.
我们不应该在背后谈论同事。
We shouldn't talk about colleagues behind their backs.
Prepositional phrase '在背后'.
他避而不谈论那个话题。
He avoided talking about that topic.
Idiomatic '避而不谈'.
大家都在谈论如何提高英语水平。
Everyone is talking about how to improve English proficiency.
Interrogative phrase '如何...' as object.
他谈论起文学来总是滔滔不绝。
When he starts talking about literature, he never stops.
Structure '谈论起...来'.
这个节目主要谈论健康饮食。
This program mainly talks about healthy eating.
Adverb '主要' (mainly).
这个话题在社交媒体上被广泛谈论。
This topic is widely discussed on social media.
Passive voice '被'.
他试图谈论一些更深层次的问题。
He tried to talk about some deeper issues.
Abstract object '深层次的问题'.
我们不仅谈论现状,还谈论未来。
We not only talk about the current situation but also the future.
Correlative '不仅...还...'.
他们正在谈论关于环境保护的政策。
They are discussing policies regarding environmental protection.
Complex noun phrase as object.
谈论这个话题需要很大的勇气。
Talking about this topic requires a lot of courage.
Verb phrase as subject.
他谈论的内容非常有启发性。
The content he talked about was very enlightening.
Relative clause with '的'.
我们没必要在这里谈论这些琐事。
There's no need for us to talk about these trivial matters here.
Negative necessity '没必要'.
她谈论艺术的方式非常独特。
Her way of talking about art is very unique.
Noun phrase '谈论...的方式'.
学者们正在谈论这一发现的历史意义。
Scholars are discussing the historical significance of this discovery.
Formal subject '学者'.
他拒绝谈论任何涉及商业机密的信息。
He refused to talk about any information involving trade secrets.
Complex restrictive object.
这部小说谈论了人性的复杂性。
This novel discusses the complexity of human nature.
Abstract literary subject.
在谈论全球化时,我们不能忽视文化差异。
When talking about globalization, we cannot ignore cultural differences.
Temporal clause '在...时'.
他谈论政治时的语气总是很严肃。
His tone when talking about politics is always very serious.
Attributive clause.
这种现象值得我们深入谈论。
This phenomenon is worth our in-depth discussion.
Adverbial '深入' (in-depth).
他总是避开那些容易引起争议的谈论。
He always avoids those discussions that are likely to cause controversy.
Using '谈论' as a noun (rare but possible in specific contexts).
谈论过去是为了更好地面对未来。
Talking about the past is for the sake of facing the future better.
Purpose structure '是为了'.
该论文深入谈论了后现代主义的演变。
The paper discussed the evolution of postmodernism in depth.
Formal academic usage.
他在谈论中流露出的忧虑令人深思。
The anxiety he revealed in his talk is thought-provoking.
Noun phrase '在谈论中'.
谈论之余,我们也应该采取实际行动。
Besides talking, we should also take practical action.
Structure '...之余' (aside from).
他试图从哲学的角度来谈论死亡。
He tried to talk about death from a philosophical perspective.
Perspective '从...的角度'.
公众对该事件的谈论已经超出了事实本身。
Public discussion of the event has already exceeded the facts themselves.
Abstract subject '公众对...的谈论'.
他并不在乎别人如何谈论他的失败。
He doesn't care how others talk about his failure.
Object clause with '如何'.
这并非我们可以随意谈论的话题。
This is not a topic we can talk about casually.
Formal negation '并非'.
在谈论权力的本质时,他显得格外谨慎。
When talking about the essence of power, he appeared exceptionally cautious.
Abstract philosophical topic.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
谈论某人
谈论某事
在背后谈论
谈论起来
值得谈论
无权谈论
开始谈论
继续谈论
谈论细节
谈论感受
اغلب اشتباه گرفته میشود با
讨论 is for solving problems; 谈论 is for general talk.
聊天 is very casual; 谈论 is more focused.
说话 is the act of speaking; 谈论 requires a topic.
اصطلاحات و عبارات
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
خانواده کلمه
مرتبط
نحوه استفاده
Neutral-Formal.
Directly takes an object.
- Using '谈论' without an object.
- Confusing '谈论' with '说话'.
- Adding unnecessary prepositions like '对' or '关于'.
- Using it for very formal academic papers where '论述' is better.
- Mispronouncing the fourth tone of '论'.
نکات
Build Word Webs
Link 谈论 with 话题 (topic) and 观点 (viewpoint).
Use Softeners
Add '一下' to make your request to talk sound more polite.
Avoid Repetition
Switch between 谈论, 讨论, and 交流 in your essays.
Context Clues
The words following 谈论 tell you the theme of the conversation.
Direct Object
Remember: Subject + 谈论 + Topic. No preposition needed.
Topic Choice
Be mindful of what you 谈论 in different social circles.
Character Breakdown
Focus on the 'Speech' radical in both characters.
Passive Voice
Practice saying '这个话题被谈论了很久'.
Idiom Integration
Try using '谈笑风生' to describe a pleasant talk.
Daily Practice
Describe what you talked about today using 谈论.
حفظ کنید
ریشه کلمه
بافت فرهنگی
Avoid '谈论' someone's failures in public to save their 'face'.
Traditionally, '谈论' money was considered gauche, though this is changing.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"你喜欢谈论什么样的话题?"
"我们来谈论一下明天的旅行吧。"
"最近大家都在谈论什么新闻?"
"你觉得谈论钱很重要吗?"
"我们可以谈论一下你的爱好吗?"
موضوعات نگارش
写一写你和朋友最常谈论的话题。
描述一次让你印象深刻的谈论。
你觉得有哪些话题是不应该在公共场合谈论的?
سوالات متداول
10 سوالYes, but it sounds a bit more serious than '聊天'.
It's not strictly wrong, but it's redundant. '谈论' already implies 'about'.
谈话 is usually a noun (a talk/conversation) or a formal verb for an interview.
Yes, it means talking about a person.
It is neutral-formal. It's safe to use in almost any context.
Yes, but '讨论' is more common if you are making decisions.
别谈论这个了 (Bié tánlùn zhège le).
Rarely, but it can appear in structures like '这些谈论' (these discussions).
沉默 (chénmò - silence) or 回避 (huíbì - avoid).
Yes, it is a core vocabulary word for intermediate levels.
خودت رو بسنج 79 سوال
/ 79 درست
نمره کامل!
Summary
谈论 is your go-to word for describing the act of talking about a specific subject. It is versatile, bridging the gap between casual and formal Chinese, and is essential for social and descriptive fluency.
- A verb meaning 'to talk about' or 'to discuss' a specific topic.
- More formal than '聊天' (chat) but less formal than '讨论' (formal discussion).
- Used in both daily life and formal media to describe thematic conversations.
- Commonly follows the structure: [Subject] + 谈论 + [Topic].
Build Word Webs
Link 谈论 with 话题 (topic) and 观点 (viewpoint).
Use Softeners
Add '一下' to make your request to talk sound more polite.
Avoid Repetition
Switch between 谈论, 讨论, and 交流 in your essays.
Context Clues
The words following 谈论 tell you the theme of the conversation.
مثال
他们正在谈论最近的新闻。
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر communication
承认
A2او از اعتراف به آن خودداری کرد. ما باید این واقعیت را بپذیریم.
恐怕
B1I'm afraid that...; perhaps; probably. Used to express concern, uncertainty, or to soften a polite refusal.
同意
A1موافقت با یک ایده یا اجازه دادن. همعقیده بودن.
虽然...但是...
A2اگرچه... اما... این ساختار برای بیان تضاد استفاده میشود. اگرچه باران میبارد، اما من بیرون میروم.
公告
B1announcement
回答
A1to answer; to reply
接听
B2To answer (a phone call).
致歉
B2To express an apology formally. This is a critical term for IELTS letters of apology.
提问
A1To ask a question; to pose an inquiry.
广播
A2Broadcast.