内行
内行 در ۳۰ ثانیه
- Means 'expert' or 'insider' (inside the trade).
- Used as an adjective (very skilled) or a noun (an expert person).
- Commonly contrasted with '外行' (wàiháng), meaning layman or amateur.
- Pronounced 'nèiháng' (not xíng); implies practical experience and deep insight.
The Chinese term 内行 (nèiháng) is a fascinating word that literally translates to 'inside the trade' or 'inside the profession.' It is primarily used to describe someone who is an expert, a professional, or someone who is deeply knowledgeable about a specific field, craft, or subject matter. Unlike the English word 'expert,' which can sometimes sound a bit formal or academic, nèiháng carries a nuance of practical experience and 'insider' knowledge. When you call someone a nèiháng, you are acknowledging that they understand the hidden details, the subtle tricks, and the underlying logic of a particular industry or hobby that a casual observer would likely miss.
- Literal Meaning
- The character 内 (nèi) means 'inside' or 'internal,' while 行 (háng) refers to a 'trade,' 'profession,' or 'row.' Together, they signify someone who is within the circle of a specific profession.
- Social Context
- In Chinese culture, being recognized as an 'insider' is a high form of praise. It suggests that you are not just a spectator but a master of your craft. It is often used in contrast to its antonym, 外行 (wàiháng), which refers to a layman or an amateur.
他在古董鉴定方面非常内行。 (He is very expert in the appraisal of antiques.)
You will hear this word in various scenarios: from a mechanic diagnosing a car problem to a chef critiquing a dish, or even a tech enthusiast discussing the latest hardware. It implies a level of discernment. For example, if you are buying a camera and you ask questions about the sensor size and lens aperture rather than just the megapixels, a salesperson might say, '你真是个内行!' (You really are an expert!). This acknowledges that you know what actually matters in the field.
一听你说话,就知道你是内行。 (As soon as you speak, one knows you are an expert.)
- Domain Application
- While often used for technical skills, it can also apply to social navigation or understanding complex systems. A 'nèiháng' in business knows the unwritten rules of negotiation.
别看他年轻,干这行他可是老内行了。 (Don't look at his youth; in this trade, he is an old pro.)
我们要请一位内行来指导工作。 (We need to invite an expert to guide the work.)
这篇评论写得非常内行。 (This review is written very professionally.)
Using 内行 (nèiháng) correctly requires understanding its flexibility as both an adjective and a noun. As an adjective, it describes the quality of a person's knowledge or the nature of an action. As a noun, it refers to the person themselves. This section explores the grammatical structures you'll need to master to sound like a native speaker.
- Structure 1: Subject + 很/非常 + 内行
- This is the most common way to say someone is an expert. You can add a specific field using '在...方面' (in the aspect of...). For example: '他在电脑方面很内行' (He is very expert in computers).
- Structure 2: Subject + 是个 + 内行
- Here, 'nèiháng' acts as a noun. You can add modifiers like '老' (lǎo - old/experienced) or '真正的' (zhēnzhèng de - real). Example: '她是个真正的内行' (She is a real expert).
这活儿得找个内行来干。 (This job must be done by an expert.)
Another important usage is the phrase 内行话 (nèihánghuà), which refers to 'jargon' or 'professional talk.' If someone uses the correct terminology, you can say, '他说的是内行话' (He is talking like an insider). Conversely, if someone is trying to sound smart but fails, you might say they are '装内行' (zhuāng nèiháng - pretending to be an expert).
你对这套音响的评价很内行。 (Your evaluation of this sound system is very expert.)
- Structure 3: 内行 + Noun
- Sometimes used to modify a noun directly, though '内行人的' is more common. Example: '内行人的建议' (An insider's suggestion).
只有内行才能看出这幅画的价值。 (Only an expert can see the value of this painting.)
他的动作看起来非常内行。 (His movements look very professional.)
The word 内行 (nèiháng) is ubiquitous in Chinese life, appearing in both formal business settings and casual street conversations. Understanding where it pops up will help you recognize it in the wild. It is especially common in environments where skill, quality, and authenticity are being judged.
- At the Market
- When buying fresh produce or specialized goods like tea or jade, vendors will often test your knowledge. If you pick up a piece of tea and smell it correctly or check the bottom of a porcelain bowl, they might say '你是内行' to signal that they won't try to overcharge you with 'layman prices.'
- In the Workplace
- Managers use it to describe employees who don't just follow orders but understand the 'why' behind them. '我们要招几个内行' (We need to hire a few experts) is a common phrase in recruitment discussions.
看你挑鱼的手法,就知道你是内行。 (Looking at the way you pick fish, I know you are an expert.)
In media and entertainment, particularly in competition shows like 'MasterChef' or 'The Voice,' judges are expected to provide nèiháng commentary. They don't just say 'I like it'; they explain the technical reasons why it works. Similarly, in sports broadcasting, the 'color commentator' is often referred to as the nèiháng voice compared to the play-by-play announcer.
这事儿你得问老王,他是这方面的内行。 (You have to ask Old Wang about this; he is an expert in this area.)
Finally, 'nèiháng' is used in the context of hobbies. Whether it's photography, gaming, or wine tasting, there is a clear distinction between someone who just enjoys the activity and someone who is nèiháng. The latter is often the one people go to for advice before making a big purchase.
- The 'Insider' Advantage
- In Chinese social circles, being 'nèiháng' gives you face (面子 - miànzi). It shows you have invested time and effort into mastering something, which is highly respected.
这位导演拍的电影很受内行的青睐。 (The movies made by this director are very popular among experts.)
While 内行 (nèiháng) is a relatively straightforward word, English speakers often trip up on its pronunciation, its specific nuances compared to similar words, and its grammatical placement. Avoiding these pitfalls will make your Chinese sound much more natural and precise.
- Mistake 1: Pronouncing '行' as 'xíng'
- This is the most frequent error. The character 行 has two common sounds: 'xíng' (to go/okay) and 'háng' (trade/row). In 'nèiháng,' it must be 'háng.' Saying 'nèixíng' will confuse listeners or make it sound like you're saying 'inside okay,' which makes no sense.
- Mistake 2: Overusing '内行' for Academic Experts
- If you are talking about a University Professor of Physics, '专家' (zhuānjiā) or '学者' (xuézhě) is more appropriate. '内行' is better suited for practical skills, trades, or hobbies. Use '内行' for the guy who can fix any watch, but '专家' for the guy who wrote the book on horology.
Incorrect: 他是一个物理内行。 (He is a physics expert - sounds a bit informal/odd). Correct: 他是一个物理专家。
Another common mistake is forgetting that nèiháng can be a noun. Learners often try to force it into an adjective-only role. For example, instead of saying '他在这方面很内行' (He is expert in this), they might try to say '他是内行的' (He is the expert one), which is grammatically okay but less common than '他是内行' or '他是这方面的内行.'
Incorrect: 他说的话很内行语。 Correct: 他说的是内行话。
- Mistake 3: Confusing '内行' with '懂' (dǒng)
- '懂' just means to understand. You can '懂' a joke or '懂' a sentence. But you are '内行' in a field. You wouldn't say '我对这个笑话很内行' (I am an expert in this joke); you would just say '我懂这个笑话.'
Incorrect: 我很内行你的意思。 Correct: 我明白你的意思。
To truly master the concept of expertise in Chinese, you need to know the alternatives to 内行 (nèiháng). Depending on the level of formality and the specific type of expertise, different words are more appropriate. Here is a breakdown of the most common synonyms and how they differ.
- 专家 (zhuānjiā) - The Scholar/Authority
- This is the direct translation of 'specialist' or 'expert.' It is more formal than 'nèiháng' and usually implies academic credentials or a high-level professional position. You consult a 'zhuānjiā' for medical advice or economic forecasts.
- 老手 (lǎoshǒu) - The Experienced Veteran
- Literally 'old hand.' This refers to someone who has a lot of experience and is very skilled through repetition. It doesn't necessarily mean they understand the deep theory, just that they are very good at doing it.
虽然他是内行,但面对这种新情况,他也不是专家。 (Although he is an insider, he isn't an expert when facing this new situation.)
Other words include 高手 (gāoshǒu), which is often used in sports, gaming, or martial arts to describe someone with superior skills. Then there is 达人 (dárén), a modern loanword from Japanese often used for enthusiasts who are very good at a niche hobby (e.g., '美妆达人' - beauty expert). Finally, 专业 (zhuānyè) is an adjective meaning 'professional,' often describing the quality of work rather than the person's status.
如果你想学摄影,去找那个内行,他可是个摄影高手。 (If you want to learn photography, find that expert; he is a photography master.)
- 精通 (jīngtōng) - To be Proficient In
- This is a verb meaning to master or be proficient in. You can say '他精通多国语言' (He is proficient in many languages). While 'nèiháng' describes the person, 'jīngtōng' describes the level of skill in a specific subject.
他在这方面比我内行多了。 (He is much more of an expert in this area than I am.)
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
In ancient China, '行' (háng) was used to categorize different businesses in markets. If you were 'nèiháng,' you were literally inside that specific row of business experts.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 行 as 'xíng' (like the word for 'okay' or 'walking').
- Using the first tone for 'nèi' instead of the fourth tone.
- Using the first tone for 'háng' instead of the second tone.
سطح دشواری
The character '行' has two sounds, which can be tricky.
Both characters are common but '行' has many meanings.
Easy to pronounce once you remember it's 'háng'.
Commonly used in many contexts.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Measure words for people
一位内行 (one expert)
Adjective intensification with 很/非常
非常内行 (very expert)
Specifying field with 在...方面
在技术方面内行 (expert in technology)
Negative with 不
不内行 (not expert)
Comparison with 比
他比我内行 (He is more expert than me)
مثالها بر اساس سطح
他很内行。
He is very expert.
Subject + 很 + Adjective
你真内行!
You are really an expert!
Exclamatory sentence
我不内行。
I am not an expert.
Negative form with 不
他是内行吗?
Is he an expert?
Question with 吗
老师很内行。
The teacher is very expert.
Common noun subject
那是内行。
That is an expert.
Demonstrative pronoun + 是
内行在这里。
The expert is here.
Subject + 在 + Location
谁是内行?
Who is the expert?
Question with 谁
他在修车方面很内行。
He is very expert in repairing cars.
在...方面 (in the aspect of)
我妈妈在做饭方面很内行。
My mom is very expert in cooking.
Specifying a skill
你是个内行,你来看看。
You are an expert, you come and take a look.
是个内行 (is an expert)
他看起来很内行。
He looks very professional/expert.
看起来 (looks like)
这个工人很内行。
This worker is very skilled.
Adjective usage
我们找个内行帮帮忙吧。
Let's find an expert to help a bit.
找个内行 (find an expert)
他对电脑非常内行。
He is extremely expert with computers.
对...非常内行
你对这行很内行吗?
Are you very expert in this trade?
对这行 (in this trade)
他说的话一听就是内行话。
The words he says sound like professional jargon as soon as you hear them.
内行话 (professional jargon)
虽然他不是专家,但在这方面挺内行的。
Although he is not a specialist, he is quite expert in this area.
虽然...但... (although... but...)
这个评价写得非常内行。
This review is written very professionally.
Complement of degree with 得
只有内行才能看出这件古董的真假。
Only an expert can tell if this antique is real or fake.
只有...才... (only... then...)
他在这行干了十年,是个老内行了。
He has worked in this trade for ten years; he is an old pro.
老内行 (old pro/veteran)
你别在我面前装内行。
Don't pretend to be an expert in front of me.
装内行 (pretend to be an expert)
我们要请一位内行来指导一下。
We need to invite an expert to give some guidance.
请一位内行 (invite an expert)
他的动作非常内行,一看就是练过的。
His movements are very professional; you can tell he has practiced.
一看就是 (one look and you know it is...)
内行看门道,外行看热闹。
The expert looks at the key details, while the layman just looks at the spectacle.
Famous proverb
这篇论文的观点非常内行,值得一读。
The viewpoints in this paper are very expert and worth reading.
值得一读 (worth reading)
他虽然年轻,但处理起问题来非常内行。
Although he is young, he is very professional when it comes to handling problems.
处理起...来 (when it comes to handling...)
在市场营销方面,他绝对是个内行。
In terms of marketing, he is definitely an expert.
在...方面 (in terms of...)
这个项目需要一位非常内行的人来负责。
This project needs a very expert person to be in charge.
需要...来负责
他的建议非常专业,不愧是行家里手。
His suggestions are very professional; he truly is an expert.
不愧是 (worthy of the name...)
如果你不懂,就别随便发表内行评论。
If you don't understand, don't just post expert comments randomly.
随便 + Verb
他说话很有分量,因为他是这方面的内行。
His words carry a lot of weight because he is an expert in this field.
很有分量 (carry weight/be influential)
他那番话,字字句句都透着内行人的老练。
Every word of his speech revealed the seasoned experience of an insider.
透着 (revealing/showing)
这种深层次的技术问题,非内行不能解决。
Such deep technical problems cannot be solved by anyone other than an expert.
非...不能 (lit. if not..., cannot...)
他不仅在技术上内行,在管理上也很有心得。
He is not only an expert in technology but also has great insights into management.
不仅...也... (not only... but also...)
这部电影的摄影手法非常内行,光影运用极佳。
The cinematography of this film is very professional, with excellent use of light and shadow.
运用极佳 (excellent use of...)
他以一个内行的眼光审视了整个计划。
He scrutinized the entire plan with an expert's eye.
以...的眼光 (from the perspective of...)
面对质疑,他用内行的解释平息了风波。
Facing doubts, he calmed the situation with an expert explanation.
平息了风波 (calmed the storm/situation)
虽然他跨行了,但他很快就成了新领域的内行。
Although he changed fields, he quickly became an expert in the new domain.
跨行 (cross-industry/change fields)
这种鉴赏力,只有长年浸淫此道的内行才具备。
This kind of appreciation is only possessed by experts who have been immersed in this field for many years.
浸淫此道 (immersed in this way/field)
他在艺术鉴赏上的造诣,足以让他在圈内被尊为顶级内行。
His accomplishments in art appreciation are enough to earn him the respect of a top-tier expert within the circle.
造诣 (accomplishments/attainments)
他那套说辞虽然华丽,但在内行看来却漏洞百出。
Although his rhetoric was magnificent, it was full of loopholes in the eyes of an expert.
漏洞百出 (full of holes/errors)
真正的内行,往往在细微之处见真章。
A true expert often shows their real worth in the subtle details.
见真章 (show true colors/worth)
他不仅深谙此道,更是这一领域不可多得的内行。
He not only knows this field deeply but is also a rare expert in this area.
深谙此道 (know the way deeply)
通过内行的视角,我们能够揭示出行业内部的权力运作模式。
Through an expert's perspective, we can reveal the internal power dynamic models of the industry.
揭示 (reveal/uncover)
他以一种近乎苛刻的内行标准,要求每一个细节都完美无瑕。
With an almost harsh expert standard, he required every detail to be flawless.
完美无瑕 (flawless/perfect)
这种对材料的极致敏感,是任何非内行都无法企及的。
This extreme sensitivity to materials is something no non-expert can ever hope to reach.
无法企及 (beyond reach/unattainable)
他在金融领域的内行洞察力,使他多次成功避开了市场波动。
His expert insight in the financial field has enabled him to successfully avoid market fluctuations multiple times.
洞察力 (insight)
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— The expert looks for the key method, the layman just looks for the excitement.
大家都在看烟花,但内行看门道,在看烟花的配方。
— To use professional terminology or speak with expertise.
你一开口就在说内行话。
— To be an expert person.
老王在木工方面是个内行。
— To act or perform like an expert.
他处理危机时表现得非常内行。
— An expert's perspective or eye.
他用内行眼光检查了机器。
— To pretend to be an expert (similar to 装内行).
他只是在冒充内行,其实什么都不懂。
— Management by experts.
我们要推行内行管理制度。
— Expert guidance.
在内行指导下,我们进步很快。
— To ask an expert for advice.
这件事你得去请教内行。
— An expert evaluation.
这篇影评得到了内行评价的认可。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Sounds similar but means 'introverted.' Don't confuse personality with expertise.
This is a mispronunciation. It doesn't exist as a word.
Means 'market price' or 'market conditions.' Related to 'trade' but not expertise.
اصطلاحات و عبارات
— Experts know the tricks of the trade.
别看他只是随便一划,内行看门道,那是真功夫。
Common— A real expert; a master of the craft.
他在修理电器方面可是行家里手。
Idiomatic— A layman (often used in contrast).
对于核物理,我完全是个门外汉。
Common— To know the value of goods (expert at appraising).
看来你很识货,这是最好的茶叶。
Informal— To handle something with ease due to experience.
他做这件事驾轻就熟,非常内行。
Literary— To do something with high proficiency.
他在厨艺上已经到了得心应手的境界,非常内行。
Literary— To reach the peak of perfection in one's work.
他的琴艺已达炉火纯青的地步,是个大内行。
Literary— To do something with skill and ease.
处理这种复杂关系,他游刃有余,真是个内行。
Literary— A 'half-bottle of vinegar' (someone with superficial knowledge).
他就是个半瓶醋,别听他装内行。
Informal/Derogatory— To be there just to make up the numbers (pretending to be an expert).
乐队里有人在滥竽充数,根本不是内行。
Idiomaticبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean expert.
Zhuānjiā is formal and academic; nèiháng is practical and 'insider' based.
他是医学专家,但修车不内行。
Almost identical.
Hángjiā often implies a connoisseur or someone with high taste/mastery.
他是品酒的行家。
Both imply high skill.
Gāoshǒu is usually for competitive skills (games, sports); nèiháng is for professional knowledge.
他是武术高手。
Both relate to professions.
Zhuānyè is an adjective for 'professional standard' or a noun for 'major'; nèiháng is the person's status.
他的态度很专业。
Same meaning.
Dǒngháng is a verb-object phrase (know the trade); nèiháng is an adjective/noun.
他很懂行。
الگوهای جملهسازی
S + 很内行
他很内行。
S + 在 + [Field] + 方面 + 很内行
他在做饭方面很内行。
S + 是个 + [Modifier] + 内行
他是个真正的内行。
S + 说的是 + 内行话
他说的是内行话。
一看 + S + 就是 + 内行
一看他就是内行。
内行 + 看 + [Detail]
内行看门道。
以 + 内行 + 的眼光 + [Action]
以内行的眼光检查。
[Action] + 显现出 + 内行 + 的老练
他的处理显现出内行的老练。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in vocational and hobbyist contexts.
-
Pronouncing it as nèixíng.
→
nèiháng
The character 行 has two pronunciations. In the context of trade/expertise, it is always háng.
-
Using 内行 for 'introverted'.
→
内向 (nèixiàng)
These sound similar but have completely different meanings.
-
Saying '我对这个很内行' for understanding a simple concept.
→
我懂这个。
Nèiháng implies professional or trade-level knowledge, not just basic understanding.
-
Using 内行 as a verb (e.g., 我内行电脑).
→
我对电脑很内行。
内行 is an adjective or noun, not a verb. You need '对...内行' or '是内行'.
-
Using 内行 to describe a high-level scientist in a formal paper.
→
专家 (zhuānjiā)
In formal academic writing, '专家' is the standard term.
نکات
Humility Matters
If someone calls you a 'nèiháng,' don't just say 'yes.' Use a humble phrase like '哪里哪里' (nǎlǐ nǎlǐ) to show modesty.
Practical Skills
Use 'nèiháng' for practical skills like plumbing, cooking, or coding. It sounds more natural than 'zhuānjiā' in these cases.
Tone Check
Make sure 'háng' rises. If you use a flat tone, it might sound like 'hang' (to sail).
As a Noun
Don't forget you can say '他是内行' (He is an expert) without any other words.
Antonym Pair
Learn 'nèiháng' and 'wàiháng' together. They are a perfect pair for describing skill levels.
The Proverb
Memorize '内行看门道,外行看热闹.' It's a great way to impress native speakers.
Character Parts
The '行' character looks like a crossroad. Think of an expert knowing which road to take.
Building Trust
In a market, using 'nèiháng' terms can help you get better prices because the vendor knows you can't be fooled.
Context Clues
If you hear 'nèi' followed by something about a job, it's almost certainly 'nèiháng'.
Nèiháng vs Zhuānyè
Remember: 'zhuānyè' is how you do it, 'nèiháng' is who you are.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Inside the Hall' (Nèi Háng). If you are inside the hall where the experts meet, you are one of them.
تداعی تصویری
Imagine a circle. Experts are 'inside' (内) the circle of the 'trade' (行), while everyone else is 'outside' (外).
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'nèiháng' to compliment a friend's skill today, such as their cooking or gaming ability.
ریشه کلمه
The term originates from the historical guild and trade systems in China. '内' (nèi) means inside, and '行' (háng) historically referred to a row of shops or a specific guild of merchants.
معنای اصلی: To be 'inside the guild' or 'inside the trade,' meaning one was a recognized member of a professional group.
Sino-Tibetanبافت فرهنگی
Generally a positive term, but calling someone 'wàiháng' (layman) can be slightly insulting if they think they are skilled.
In English, we might say 'pro' or 'insider,' but 'nèiháng' is used more broadly in daily life for almost any skill.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Shopping
- 你真内行
- 不卖外行价
- 看你挺内行的
- 这是内行货
Workplace
- 找个内行来
- 内行管理
- 他说的是内行话
- 内行指导
Hobbies
- 摄影内行
- 钓鱼内行
- 游戏内行
- 他是这方面的内行
Critique
- 评价很内行
- 眼光很内行
- 动作很内行
- 写得很内行
Socializing
- 不敢当,不是内行
- 你是真正的内行
- 请教内行
- 别装内行
شروعکنندههای مکالمه
"你在哪方面最内行? (In which area are you most expert?)"
"你觉得谁是这个行业的内行? (Who do you think is an expert in this industry?)"
"你怎么看出他是一个内行的? (How did you see that he is an expert?)"
"如果你想成为内行,需要学习多久? (If you want to become an expert, how long do you need to study?)"
"你听过‘内行看门道’这句话吗? (Have you heard the saying 'the expert looks at the key details'?)"
موضوعات نگارش
写一写你在哪方面比较内行,你是怎么学习的。 (Write about what you are expert in and how you learned it.)
描述一次你遇到内行的经历。 (Describe an experience where you met an expert.)
你认为成为一个内行最重要的是什么? (What do you think is the most important thing to become an expert?)
讨论一下‘装内行’的后果。 (Discuss the consequences of pretending to be an expert.)
比较一下‘内行’和‘专家’的区别。 (Compare the difference between 'nèiháng' and 'zhuānjiā'.)
سوالات متداول
10 سوالUsually not, unless they are exceptionally skilled at something like a professional. It's more for adults with experience.
Yes, it is almost always positive. However, '装内行' (pretending to be an expert) is negative.
Yes, especially if someone understands the strategy and rules deeply, though '高手' is more common for physical skill.
They are the same. '内行人' specifically emphasizes 'the person' who is an expert.
Yes, but in Chinese culture, it's more humble to say '我略知一二' (I know a little bit).
Very often. It's used to describe partners who know the industry well.
It means jargon or the way an expert speaks using technical terms.
It is always 'háng' (second tone).
It's the most common one. '门外汉' is also very common.
Yes, it's very common for art collectors and appraisers.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence using '内行' to describe someone good at cooking.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He is a real expert.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '装内行'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Only an expert can see the value.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '内行话' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'You are very expert in this trade.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about an 'old pro'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This review is very professional.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '一看就是' and '内行' in one sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We need an expert to guide us.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write the Chinese characters for 'nèiháng'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The expert looks at the method.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '内行' as an adjective.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I am not an expert in this area.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a dialogue where someone is complimented for being 'nèiháng'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'His movements revealed his expert experience.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence comparing two people's expertise.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Don't pretend if you don't know.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '以内行的眼光' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This is a professional's suggestion.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce '内行' correctly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'You are an expert' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He is very expert at repairing cars.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Compliment someone's cooking using '内行'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Don't pretend to be an expert.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the meaning of '内行看门道' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask someone if they are an expert in computers.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He is more expert than me.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use '内行话' in a sentence about a doctor.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am a layman in this area.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a skilled worker as an 'old pro'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Only an expert can tell the truth.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Compliment a professional review.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We need expert guidance.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use '一看就是' with '内行'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He changed fields but became an expert quickly.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain why expertise is important in a job.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'His words carry weight because he is an expert.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am not expert, please guide me.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'True experts show their worth in details.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to '他在这一行很内行' and translate.
Listen to '别装内行了' and explain the tone.
Identify the word: 'nèi háng'.
Listen to '内行看门道,外行看热闹' and repeat.
Listen to '他是个老内行' and explain who it refers to.
Listen to '这可是内行话' and translate.
Listen to '你真内行' and identify the emotion.
Listen to '我们要招几个内行' and identify the context.
Listen to '我不内行' and identify the speaker's skill level.
Listen to '以内行的眼光来看' and translate.
Listen to '他是修车的内行' and identify his skill.
Listen to '只有内行才懂' and translate.
Listen to '这篇评论很内行' and identify the subject.
Listen to '他一开口就是内行' and translate.
Listen to '他是圈内的顶级内行' and translate.
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word '内行' (nèiháng) is the ultimate compliment for someone's professional skill. It signifies that they aren't just knowledgeable, but possess the 'insider' intuition that only comes with experience. Example: '你在古董方面真是个内行!' (You really are an expert in antiques!)
- Means 'expert' or 'insider' (inside the trade).
- Used as an adjective (very skilled) or a noun (an expert person).
- Commonly contrasted with '外行' (wàiháng), meaning layman or amateur.
- Pronounced 'nèiháng' (not xíng); implies practical experience and deep insight.
Humility Matters
If someone calls you a 'nèiháng,' don't just say 'yes.' Use a humble phrase like '哪里哪里' (nǎlǐ nǎlǐ) to show modesty.
Practical Skills
Use 'nèiháng' for practical skills like plumbing, cooking, or coding. It sounds more natural than 'zhuānjiā' in these cases.
Tone Check
Make sure 'háng' rises. If you use a flat tone, it might sound like 'hang' (to sail).
As a Noun
Don't forget you can say '他是内行' (He is an expert) without any other words.
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر work
充裕的
B2Abundant, ample, or sufficient in quantity.
事故
A2تصادف یا حادثه ناگوار؛ رویداد ناخواسته ای که منجر به خسارت یا جراحت می شود. تصادف رانندگی یک 交通事故 است.
依照
A2依照 به معنای 'طبقِ' یا 'مطابق با' است.
准确地
A21. او به دقت (准确地) پاسخ داد. 2. سیستم موقعیت را به طور دقیق (准确地) شناسایی کرد.
做到
A2به دست آوردن; انجام دادن
积极地
A2به طور فعال؛ با اشتیاق. او به طور فعال در بحث شرکت می کند.
应变
B2Adaptive; capable of dealing with emergencies.
行政
A2اداره؛ مدیریت امور دولتی یا شرکتی.
过后
A2Afterwards; at a later or subsequent time.
赞同
A2تایید کردن، حمایت کردن؛ موافق بودن یا حمایت کردن از یک ایده، پیشنهاد یا اقدام.