群体
群体 در ۳۰ ثانیه
- 群体 (qúntǐ) is a formal noun meaning 'group' or 'collective', used for demographics, biological populations, or social categories sharing common traits.
- It differs from '一群人' (a physical crowd) by referring to an abstract category of people, like 'the elderly' or 'internet users'.
- Commonly used in professional fields like marketing, sociology, and science to describe target audiences, social strata, or species populations.
- Key collocations include '弱势群体' (vulnerable groups), '目标群体' (target group), and '群体行为' (collective behavior).
The Chinese word 群体 (qúntǐ) is a sophisticated noun that translates to "group," "collective," or "community" in English. While simple words like 人 (rén) or 大家 (dàjiā) refer to people generally, 群体 is used to describe a specific subset of individuals or organisms that share distinct characteristics, behaviors, or interests. It is a term frequently encountered in sociology, biology, marketing, and formal journalism. Understanding this word requires looking beyond the mere concept of a 'crowd' and seeing the underlying commonality that binds the individuals together into a single analytical unit.
- Sociological Context
- In sociology, 群体 refers to a social group. This could be a demographic like 'the elderly' (老年群体), 'students' (学生群体), or 'low-income earners' (低收入群体). It emphasizes the shared social status or experience rather than a physical gathering.
- Biological Context
- In biology, the term is used to describe a population or a colony of organisms. For instance, a 'bee colony' or a 'population of deer' can be described using this term to highlight their collective behavior and ecological role.
- Marketing and Business
- Marketers use 群体 to define target audiences (目标群体). It helps businesses categorize consumers based on purchasing habits, age, or digital behavior to tailor their strategies effectively.
这个政策主要是为了保障弱势群体的利益。(This policy is mainly to protect the interests of vulnerable groups.)
The word is composed of two characters: 群 (qún), meaning 'crowd' or 'flock', and 体 (tǐ), meaning 'body' or 'unit'. Together, they literally mean a 'collective body'. This structure is key to understanding why it feels more formal than 一群人 (a group of people). While 一群人 describes a physical gathering you might see on the street, 群体 describes a conceptual category. For instance, you wouldn't call a random group of people waiting for a bus a 群体 unless you were analyzing them as a specific demographic in a study. However, you would use it to discuss 'young professionals' as a class of people across a whole city.
我们需要研究不同消费群体的心理特征。(We need to study the psychological characteristics of different consumer groups.)
In modern digital culture, 群体 is also used to discuss online communities and subcultures. Whether it's the 'gaming community' (游戏群体) or 'anime fans' (二次元群体), the word provides a way to categorize these large, often invisible networks of people who share a common identity. It implies a level of solidarity or at least a shared set of values or behaviors that differentiate them from the general public. In academic writing, it is almost indispensable when discussing statistics, social trends, or public health, as it allows for the precise identification of the 'population' being discussed.
科学家正在观察这个候鸟群体的迁徙路线。(Scientists are observing the migration routes of this group of migratory birds.)
- Nuance: Group vs. Individual
- Using 群体 often shifts the focus from individual actions to systemic patterns. If an individual is late, it's a personal issue; if a 群体 is consistently late, it's a sociological trend. This distinction is vital for B1 learners moving into more complex discussions about society and the world.
Using 群体 correctly involves placing it in contexts where you are discussing categories of people or animals rather than specific, small groups of individuals. It usually acts as the object or the subject of a sentence that describes broad trends, rights, or characteristics. Below, we explore various grammatical patterns and settings where 群体 is the most natural choice.
- As a Modified Noun
- The most common way to use 群体 is to precede it with an adjective or another noun that defines the group. Example: 青少年群体 (Adolescent group), 高薪群体 (High-income group). This pattern allows you to specify exactly which collective you are talking about.
- With '利益' (Interests) and '权利' (Rights)
- In political and legal discussions, 群体 is frequently paired with words related to welfare. Example: 维护特定群体的合法权益 (To safeguard the legal rights and interests of specific groups). This highlights the collective nature of these rights.
这个APP的目标用户群体是20到30岁的年轻人。(The target user group of this app is young people aged 20 to 30.)
Another important usage is in the phrase 群体行为 (collective behavior). This is used in psychology and biology to describe how individuals act when they are part of a larger group. For example, the way fish swim in a school or how a crowd reacts during a protest can be described as 群体行为. It suggests that the behavior is a result of group dynamics rather than individual choice. Similarly, 群体心理 (group psychology) refers to the shared mental state of a collective.
心理学家正在研究这种群体心理是如何形成的。(Psychologists are studying how this kind of group psychology is formed.)
When discussing social issues, you will often hear the term 弱势群体 (vulnerable groups / disadvantaged groups). This is a very common term in Chinese news and government documents, referring to the elderly, the disabled, or those living in poverty. Using this term shows a high level of empathy and professional vocabulary. Conversely, 精英群体 (elite group) refers to those at the top of the social or professional ladder.
政府应该更多地关注低收入群体的生活状况。(The government should pay more attention to the living conditions of low-income groups.)
- Formal vs. Informal Sentences
- Informal: 我们这群人喜欢打篮球。(This group of us likes playing basketball.) - Uses '一群人'.
Formal: 篮球运动群体正在不断扩大。(The basketball-playing community is constantly expanding.) - Uses '群体'.
Finally, 群体 can be used in a negative sense when discussing 'herd mentality' or 'groupthink'. The phrase 群体压力 (peer pressure/group pressure) describes the influence a collective has on an individual to conform. This is a common topic in educational and psychological discussions in Chinese. By using 群体, you are indicating that the pressure comes from the social unit as a whole, rather than just one or two friends.
在群体压力下,个人往往会做出违背初衷的选择。(Under group pressure, individuals often make choices that go against their original intentions.)
If you are living in China or consuming Chinese media, you will encounter 群体 in specific, high-frequency environments. It is not typically used in casual banter over coffee, but it is ubiquitous in professional and informational settings. Here is where you are most likely to hear it.
- Evening News and Documentaries
- News anchors on CCTV (China Central Television) frequently use 群体 when reporting on social statistics, economic trends, or public policy. Documentaries about nature or wildlife also use it to describe animal populations. If you hear a phrase starting with '广大...' (the broad...), it is often followed by a 群体 like '广大青年群体' (the broad youth group).
- Corporate Meetings and Marketing Pitches
- In a professional office environment, especially in marketing, product design, or human resources, 群体 is the standard term for describing demographics. You will hear phrases like '我们的目标群体是中产阶级' (Our target group is the middle class) or '我们需要分析用户群体的反馈' (We need to analyze the feedback from the user group).
最近,这一群体的消费能力引起了市场的关注。(Recently, the consumption power of this group has attracted market attention.)
Social media analysis and 'Big Data' discussions are another major source. On platforms like Zhihu (Chinese Quora) or in tech articles on WeChat, writers often analyze 'subculture groups' (亚文化群体) or 'fan groups' (粉丝群体). They use 群体 to provide a sense of scale and sociological depth to their analysis. For example, a discussion about why certain memes go viral will often reference the 'psychology of the internet user group' (网民群体的心理).
网络上的年轻群体有着独特的语言风格。(The young group on the internet has a unique linguistic style.)
In university lectures, particularly in the humanities and social sciences, 群体 is a foundational term. Professors use it to discuss everything from 'ethnic groups' (族群 - though this is a slightly different word, '群体' is the root) to 'occupational groups' (职业群体). If you are studying in China, you will need to master this word to understand academic papers and participate in seminars. It allows for a level of abstraction that is necessary for higher-level thought.
在这个实验中,我们需要对比两组不同的测试群体。(In this experiment, we need to compare two different test groups.)
Finally, you might hear it in public service announcements (PSAs). When the government or a non-profit organization wants to address a specific part of the population—like during a health campaign—they will use 群体. For example, a campaign about flu shots might mention '易感群体' (susceptible groups/vulnerable groups). Hearing this word in public spaces usually signals that the information being provided is serious and targeted toward a specific collective welfare.
While 群体 seems straightforward, English speakers often make several common errors when integrating it into their Chinese. The most frequent mistakes involve register (formal vs. informal), measure word usage, and confusion with similar-sounding or similar-meaning words.
- Mistake 1: Using '群体' for small, specific groups
- Incorrect: 我和我的群体去吃饭。(I and my group are going to eat.)
Correct: 我和我的朋友们去吃饭。(I and my friends are going to eat.)
Explanation: 群体 refers to a large, abstract category of people. For a specific group of friends or colleagues you are currently with, use '朋友们', '同事们', or '我们这一群人'. Using 群体 here sounds like you are discussing yourself as a sociological phenomenon. - Mistake 2: Incorrect Measure Words
- Incorrect: 三个群体 (Three groups - sounds clunky in formal writing).
Better: 三类群体 (Three categories of groups) or 三个不同的群体.
Explanation: Because 群体 is already a collective noun, using '个' can sometimes feel redundant or overly colloquial. '类' (category) often fits better because it emphasizes that these are different types of collectives.
错误:他属于一个很酷的群体。(Wrong: He belongs to a cool group.)
正确:他属于一个很酷的圈子。(Right: He belongs to a cool circle/clique.)
Another common mistake is confusing 群体 with 集体 (jítǐ). While both mean 'collective', 集体 usually refers to a specific, organized unit that works together, like a school class, a sports team, or a work unit (单位). 群体 is more about people who share a trait but might not even know each other. For example, 'all left-handed people' is a 群体, but 'a basketball team' is a 集体.
Learners also often forget that 群体 can apply to animals. If you only use it for humans, you are missing half of its utility. In scientific contexts, avoid saying '一群鸟' (a flock of birds) if you are discussing their population dynamics or evolutionary traits; use '鸟类群体' instead.
在讨论社会问题时,不要把“群体”和“个人”混为一谈。(When discussing social issues, do not confuse the 'group' with the 'individual'.)
Finally, be careful with the word 团体 (tuántǐ). This is very close to 群体, but 团体 usually implies a formal organization or an association (like a non-profit or a club). You 'join' a 团体, but you 'belong' to a 群体 based on your identity or status. If you say you joined a 'student group' to play chess, use 团体 or 社团. If you are talking about 'students' as a demographic in China, use 群体.
To truly master 群体, you must understand how it relates to other Chinese words for 'group'. Choosing the wrong one can make your sentence sound unnatural or change its meaning entirely. Here is a detailed comparison of the most common alternatives.
- 群体 (qúntǐ) vs. 团体 (tuántǐ)
- 群体: Abstract, based on shared traits (e.g., 'the elderly'). Individuals may not know each other.
团体: Formal, organized, often with a specific purpose or name (e.g., 'a religious group', 'a tour group'). - 群体 (qúntǐ) vs. 集体 (jítǐ)
- 群体: Sociological/Biological. Focuses on the category.
集体: Socialistic/Organizational. Focuses on the unit working together. Often used in phrases like 'collective honor' (集体荣誉). - 群体 (qúntǐ) vs. 圈子 (quānzi)
- 群体: Broad and formal.
圈子: Informal and social. Refers to a 'circle' or 'clique' (e.g., 'the fashion circle' 时尚圈). It implies social networking and personal connections.
虽然他们属于同一个兴趣群体,但他们并不在同一个社交圈子里。(Although they belong to the same interest group, they are not in the same social circle.)
Other words to consider include 人群 (rénqún), which literally means 'a crowd of people'. Use 人群 when you are talking about a physical mass of people you can see, like a crowd in a subway station. 族群 (zúqún) is used specifically for ethnic or racial groups. 受众 (shòuzhòng) is used specifically for 'audience' in media and advertising contexts. If you are talking about the people who watch a TV show, 受众群体 is a very professional way to say 'audience group'.
In some cases, you might use 阶层 (jiēcéng) if you are talking about social 'strata' or 'classes' (e.g., the middle class 中产阶层). While 群体 can describe the middle class, 阶层 emphasizes their economic and social position in a hierarchy. If you want to sound very academic, 共同体 (gòngtóngtǐ) means 'community' in a very deep, shared-destiny sense, such as 'a community with a shared future' (命运共同体).
这个项目旨在加强不同族群群体之间的交流。(This project aims to strengthen communication between different ethnic groups.)
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The 'sheep' (羊) radical in '群' is often associated with goodness and harmony in Chinese culture, which is why many words related to groups or beauty contain the sheep character.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'q' as a hard 'k' sound (it should be more like 'ch').
- Using the wrong tone for 'qún' (making it flat instead of rising).
- Confusing 'tǐ' with 'tí' (rising tone).
- Failing to aspirate the 't' in 'tǐ' properly.
- Mixing up the 'ü' sound in 'qún' with a standard 'u' sound.
سطح دشواری
Recognizing the characters is easy, but understanding the abstract context takes practice.
Writing '群' and '体' requires attention to stroke order, and using it correctly in essays is B1+.
The pronunciation is straightforward, but it's rarely used in casual speech.
Often spoken quickly in news reports; requires ear training for formal registers.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Noun Compounds
学生 (Student) + 群体 (Group) = 学生群体 (Student group).
Using '针对' (Targeting)
这项活动针对老年群体。
Using '保障' (Protect/Guarantee)
法律保障了少数群体的权益。
The '由...组成' Structure
这个群体由来自不同背景的人组成。
Using '各类' (Various types of)
各类群体都参与了这次讨论。
مثالها بر اساس سطح
这是一个学生群体。
This is a student group.
Simple Subject + Verb + Noun structure.
这个群体很大。
This group is very large.
Using '群体' as a subject with an adjective.
群体里有很多孩子。
There are many children in the group.
Using '里' to indicate 'inside' the collective.
我喜欢这个群体。
I like this group.
Direct object of the verb '喜欢'.
他们是一个群体。
They are a group.
Identifying a group using the '是' verb.
这个群体在学习。
This group is studying.
Group performing a collective action.
群体中有男有女。
There are men and women in the group.
Describing the composition of the group.
这是老师群体。
This is the teacher group.
Noun + Noun compound.
青少年是一个充满活力的群体。
Teenagers are a vibrant group.
Using '充满活力' to modify the noun '群体'.
这个群体喜欢在网上买东西。
This group likes to shop online.
Describing a common habit of a group.
我们需要关注老人群体。
We need to pay attention to the elderly group.
Using '关注' (pay attention to) with a specific demographic.
这个群体的人数在增加。
The number of people in this group is increasing.
Describing statistical change in a group.
不同群体有不同的爱好。
Different groups have different hobbies.
Using '不同' to compare collectives.
这个群体主要由年轻人组成。
This group is mainly composed of young people.
Using '由...组成' (composed of).
我们要保护弱势群体。
We must protect vulnerable groups.
Common collocation '弱势群体'.
这个群体在社会中很重要。
This group is very important in society.
Discussing importance within a social context.
目标群体对这个产品非常满意。
The target group is very satisfied with this product.
Marketing term '目标群体'.
群体压力可能会影响你的决定。
Group pressure might affect your decisions.
Abstract concept '群体压力' (peer pressure).
这是一种常见的群体行为。
This is a common collective behavior.
Scientific/Sociological term '群体行为'.
我们要分析不同消费群体的需求。
We need to analyze the needs of different consumer groups.
Business context usage.
这个政策会影响到很多低收入群体。
This policy will affect many low-income groups.
Discussing social impact.
网络群体往往有自己的流行语。
Online groups often have their own slang.
Discussing digital culture.
我们要尊重每一个社会群体。
We should respect every social group.
Ethical/Social statement.
这个群体在历史上起到了关键作用。
This group played a key role in history.
Historical analysis.
群体心理的研究对于理解社会动荡至关重要。
The study of group psychology is crucial for understanding social unrest.
Using '群体心理' as a formal subject.
这种现象在特定群体中尤为明显。
This phenomenon is particularly evident in specific groups.
Using '尤为明显' (particularly obvious).
该法律旨在保障少数群体的权益。
The law aims to guarantee the rights and interests of minority groups.
Formal legal language '旨在保障...权益'.
群体极化现象在互联网时代更加严重。
The phenomenon of group polarization is more severe in the internet era.
Academic term '群体极化' (group polarization).
我们需要对该群体进行长期的追踪调查。
We need to conduct a long-term follow-up survey on this group.
Research methodology context.
该群体的消费习惯正在发生深刻变化。
The consumption habits of this group are undergoing profound changes.
Describing '深刻变化' (profound changes).
群体决策往往比个人决策更具风险。
Group decisions are often riskier than individual decisions.
Comparing '群体决策' with '个人决策'.
这些数据反映了特定群体的生活质量。
These data reflect the quality of life of specific groups.
Using '反映' (reflect) in a statistical context.
群体认同感是维持社会稳定的重要因素。
A sense of group identity is an important factor in maintaining social stability.
Abstract noun '群体认同感' (sense of group identity).
在生物学中,群体遗传学研究基因频率的变化。
In biology, population genetics studies changes in gene frequencies.
Specialized term '群体遗传学' (population genetics).
精英群体的价值观往往引领着社会潮流。
The values of the elite group often lead social trends.
Discussing social hierarchy.
这种群体免疫的策略在医学界引起了争议。
This strategy of herd immunity has caused controversy in the medical community.
Scientific term '群体免疫' (herd immunity).
社会学家试图解释群体暴力背后的深层原因。
Sociologists attempt to explain the deep-seated reasons behind group violence.
Analyzing complex social phenomena.
群体意识的觉醒是社会变革的前奏。
The awakening of group consciousness is the prelude to social change.
Metaphorical/Political language.
互联网为边缘群体提供了发声的平台。
The internet provides a platform for marginalized groups to have a voice.
Term '边缘群体' (marginalized groups).
群体动态的复杂性超出了我们的预期。
The complexity of group dynamics exceeded our expectations.
Abstract noun '群体动态' (group dynamics).
通过解构群体话语,我们可以发现隐藏的权力逻辑。
By deconstructing group discourse, we can discover hidden power logics.
High-level academic '解构' (deconstruct) and '话语' (discourse).
群体无意识理论由荣格首次提出。
The theory of the collective unconscious was first proposed by Jung.
Psychological term '群体无意识'.
个体在群体中的异化是现代主义文学的核心主题。
The alienation of the individual within the group is a core theme of modernist literature.
Literary analysis '异化' (alienation).
群体决策中的“寒蝉效应”值得警惕。
The 'chilling effect' in group decision-making is worth being vigilant about.
Idiomatic expression '寒蝉效应' (chilling effect).
人类作为一个整体,正面临着前所未有的群体生存挑战。
As a whole, humanity is facing unprecedented challenges to collective survival.
Global/Philosophical perspective.
这种群体规范在潜移默化中塑造了我们的行为。
These group norms subtly shape our behavior over time.
Using '潜移默化' (subtle influence).
群体智慧能否战胜算法偏见是一个开放性问题。
Whether collective intelligence can overcome algorithmic bias is an open question.
Term '群体智慧' (collective intelligence/wisdom of crowds).
该研究探讨了群体记忆如何被政治权力所重构。
The study explores how collective memory is reconstructed by political power.
Social-political analysis '群体记忆'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— The broad group of people. Used to address a large demographic.
广大青年群体是国家的未来。
— Marginalized groups. People on the fringes of society.
我们要关注边缘群体的生存现状。
— Elite group. Highly successful or influential people.
精英群体的决策影响着社会方向。
— The student body or student demographic.
学生群体是社交媒体的主要用户。
— The user base or user group of a service.
我们需要扩大我们的用户群体。
— The target audience group.
该广告的受众群体定位非常准确。
— Occupational group. People in a certain profession.
医护人员是一个受人尊敬的职业群体。
— High-income group.
高收入群体对奢侈品的需求很大。
— Low-income group.
补贴政策主要面向低收入群体。
— Special groups. People with specific needs or characteristics.
残疾人属于需要社会关爱的特殊群体。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
团体 is an organized association; 群体 is a demographic category.
集体 implies a unit working together for a goal; 群体 is just a collection of similar individuals.
人群 is a physical crowd you see; 群体 is an abstract group you analyze.
اصطلاحات و عبارات
— To pool the wisdom and efforts of everyone. While it uses '群', it emphasizes collective action.
只要大家群策群力,就没有解决不了的困难。
Formal— To stand out from the crowd; to be outstanding.
他的才华卓尔不群,深受导师赏识。
Literary— To live in solitude; to live away from the group.
他晚年选择离群索居,过着平静的生活。
Literary— Many heroes competing for the throne (or market share).
在智能手机市场,目前正是群雄逐鹿的局面。
Formal/Metaphorical— A group without a leader; in a state of chaos.
经理辞职后,部门陷入了群龙无首的状态。
Neutral— In large groups; in throngs.
游客们成群结队地来到西湖游玩。
Neutral— To be sociable but not to join a clique (Confucian ideal).
君子群而不党,小人党而不群。
Literary— To rise up and attack someone collectively.
他的错误言论遭到了网友们的群起而攻之。
Formal— To be out of the ordinary; to excel.
她的表现拔萃出群,获得了第一名。
Literary— The black sheep; one who harms the whole group.
我们不能让一个害群之马破坏了整个团队的声誉。
Informal/Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'group'.
Tuanti is for organized entities (like a club). Qunti is for categories (like 'the youth'). You join a tuanti, but you belong to a qunti.
他在学校加入了一个音乐团体。
Both refer to a collective.
Jiti emphasizes unity and shared action/responsibility within a specific small-to-medium organization. Qunti is broader and often used for statistical populations.
我们要为了集体荣誉而战。
Both involve a 'group'.
Qunzhong usually refers to 'the masses' or 'the general public' as opposed to leaders or experts. Qunti is any specific group of people sharing a trait.
我们要深入群众,了解民意。
Both describe a group of people.
Zuqun is specifically for ethnic, racial, or tribal groups. Qunti is a general term for any kind of group.
这个城市有许多不同的族群。
Both mean 'a group of people'.
Renqun is a physical gathering (a crowd). Qunti is a conceptual category.
火车站到处都是拥挤的人群。
الگوهای جملهسازی
这是一个[Noun]群体。
这是一个青年群体。
我们要关注[Adjective]群体。
我们要关注弱势群体。
这个产品的目标群体是[Demographic]。
这个产品的目标群体是上班族。
[Specific]群体在[Context]中扮演了重要角色。
精英群体在社会变革中扮演了重要角色。
由于群体压力,[Subject][Action]。
由于群体压力,他选择了沉默。
[Abstract Noun]是该群体的核心特征。
强烈的宗教信仰是该群体的核心特征。
通过分析群体行为,我们可以发现[Result]。
通过分析群体行为,我们可以发现市场的潜在趋势。
[Subject]探讨了群体记忆与[Concept]之间的关系。
本书探讨了群体记忆与国家认同之间的关系。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High in written Chinese and formal broadcasts; medium in professional speech; low in daily conversation.
-
Using '群体' for a small group of friends.
→
我和我的朋友们。
'群体' refers to broad categories, not specific small social gatherings.
-
Using '个' as a measure word in formal writing.
→
这类群体。
'类' emphasizes the categorical nature of '群体' better than '个'.
-
Confusing '群体' with '集体'.
→
我们班是一个优秀的集体。
A school class is an organized '集体', not an abstract '群体'.
-
Using '群体' only for humans.
→
候鸟群体。
The word is also used in biology for animals and other organisms.
-
Saying '一群体人'.
→
一个群体 / 一群人。
You cannot combine '一群' and '群体' this way. Use one or the other.
نکات
Use for Demographics
Whenever you are discussing a large category of people based on age, income, or job, use '群体'.
Academic Tone
In HSK writing, using '群体' instead of '很多人' will immediately raise your score by showing formal vocabulary mastery.
Business Context
In marketing, '目标群体' is the standard term. Use it when presenting a business plan.
Collective Focus
Remember that '群体' highlights the shared identity, which is a key concept in Chinese social structure.
Animal Groups
Don't forget to use it in science! It's the best word for describing how animals live or move together.
Pairing with 权益
Learn the collocation '保障...群体的权益'. It's very common in social and legal discussions.
The Sheep Radical
Remember the 'sheep' (羊) in '群'. Sheep are the ultimate example of a '群体' that sticks together.
Abstract over Concrete
Use '群体' when you want to be abstract and analytical; use '一群人' when you want to be descriptive and concrete.
Subcultures
Use it to describe online fan groups or subcultures, like '二次元群体' (ACG subculture group).
Peer Pressure
Use '群体压力' when you want to talk about social influence in a serious way.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a flock of sheep (羊) being guided by a ruler (君) to form a single body (体). That body is the '群体'.
تداعی تصویری
Visualize a honeycomb where each cell is an individual, but together they form a single, strong '群体' (body of the group).
شبکه واژگان
چالش
Try to identify three different '群体' you belong to (e.g., student group, hobby group, age group) and write a sentence for each using the word.
ریشه کلمه
The character 群 (qún) dates back to ancient oracle bone script, consisting of '羊' (sheep) and '君' (ruler/lord). It originally referred to a flock of sheep following a leader. The character 体 (tǐ) originally meant 'body' or 'structure' (composed of '亻' person and '本' root/source).
معنای اصلی: A collective body of individuals following a common pattern or leader.
Sino-Tibetanبافت فرهنگی
When discussing '弱势群体', be mindful that it can sometimes be seen as patronizing if not used with genuine empathy in social work or policy contexts.
In English, 'group' is very versatile. In Chinese, '群体' is more restricted to formal or categorical contexts compared to the English 'group'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Marketing
- 目标群体
- 消费群体
- 用户群体
- 细分群体
Sociology
- 社会群体
- 弱势群体
- 边缘群体
- 利益群体
Biology
- 生物群体
- 种群
- 群体行为
- 群体遗传
Psychology
- 群体心理
- 群体压力
- 群体极化
- 群体效应
Politics
- 少数群体
- 群体权益
- 群体抗议
- 群体决策
شروعکنندههای مکالمه
"你觉得自己属于哪一个兴趣群体?"
"你认为政府应该如何更好地保障弱势群体的利益?"
"在你的国家,哪一个消费群体的购买力最强?"
"你曾经感受到过强烈的群体压力吗?"
"社交媒体是如何改变不同群体之间的交流方式的?"
موضوعات نگارش
描述一个你所属的群体,并解释为什么你觉得自己是其中的一员。
讨论一下互联网对边缘群体发声的影响。它是好是坏?
分析一个你观察到的群体行为现象(例如在商店排队或在网上评论)。
写一封信给当地政府,呼吁他们关注某个特定的弱势群体。
反思一下:当你在群体中时,你的决策过程会发生什么变化?
سوالات متداول
10 سوالNo, that would sound very strange. Use '朋友们' or '我们这一群人'. '群体' is for large, abstract categories like 'young people' or 'teachers'.
Yes, it is quite formal. You will see it in newspapers, hear it on the news, and use it in academic writing. It is not common in casual texting.
In biology, '种群' (zhòngqún) specifically means a 'population' of the same species in a specific area. '群体' is a more general word for any group of organisms.
The most common term is '目标群体' (mùbiāo qúntǐ). You can also say '目标受众' (mùbiāo shòuzhòng).
Yes! It is often used in biology to describe a collective of animals, like '鸟类群体' (bird group) or '蚂蚁群体' (ant colony).
It literally means 'weak-power group'. In English, we translate it as 'vulnerable groups' or 'disadvantaged groups', such as the elderly or the poor.
'一群' is a measure word phrase meaning 'a group of'. '群体' is a noun meaning 'the group/collective'. You say '一群人' but you analyze '这个群体'.
Use '集体' when you are talking about a team or a class working together for a common goal or honor.
Not inherently. However, phrases like '群体压力' (group pressure) or '群体极化' (group polarization) describe negative social phenomena.
Use '类' (category) or '种' (type). For example, '这两类群体' (these two categories of groups).
خودت رو بسنج 182 سوال
Write a sentence using '目标群体' (target group) to describe a new smartphone.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '弱势群体' (vulnerable groups) to talk about social care.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '群体压力' (peer pressure) to explain why someone might smoke.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '群体行为' (collective behavior) to describe birds.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '消费群体' (consumer group) to discuss the middle class.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '群体认同感' (group identity) and '社会稳定' (social stability).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '特定群体' (specific group).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '群体心理' (group psychology).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '网络群体' (online group).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a simple sentence: 'They are a happy group.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '少数群体' (minority group) and '权利' (rights).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '精英群体' (elite group).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '群体免疫' (herd immunity).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '学生群体' (student group).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '群体决策' (group decision-making).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '老年群体' (elderly group).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '边缘群体' (marginalized group).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '目标群体' for a children's toy.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '群体极化' (group polarization).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'This group is very large.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain what '目标群体' means in your own words (in Chinese).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Name two '弱势群体' and why they need help.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss a time you felt '群体压力'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Why is '群体' a formal word?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Give an example of '群体行为' in nature.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Which '群体' do you belong to?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How can '群体决策' be better than individual ones?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the importance of '群体认同感'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How do you say 'high-income group' in Chinese?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What is '特定群体'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce '群体' correctly with tones.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Why do marketers care about '消费群体'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What are '边缘群体'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Is '一群人' formal?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What is '群体心理'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Translate: 'We need to protect the rights of minority groups.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use '群体' in a sentence about technology.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What is the opposite of '群体' in a sociological context?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How does '群体压力' affect teenagers?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss '群体极化' on the internet.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the sentence: '该产品的目标群体是职场新人。' Who is the target group?
Listen: '政府拨出专款补助低收入群体。' What is the government doing?
Listen: '群体压力有时会扼杀个人的创造力。' What does group pressure do?
Listen: '这是一个庞大的学生群体。' Is the group small or large?
Listen: '群体行为的背后往往有复杂的心理动机。' What is behind group behavior?
Listen: '精英群体的影响力在逐渐减弱。' Is the influence of the elite group increasing or decreasing?
Listen: '我们要关注边缘群体的教育问题。' What issue should we focus on for marginalized groups?
Listen: '群体决策需要充分的讨论。' What does group decision-making need?
Listen: '这一特定群体的需求被忽视了。' Were the needs of this group noticed or ignored?
Listen: '群体认同感有助于提升社会和谐度。' What does group identity help improve?
Listen: '消费群体的变化影响了市场策略。' What influenced the market strategy?
Listen: '少数群体的权益得到了更好的保障。' Are the rights of minority groups better protected now?
Listen: '老年群体更注重健康。' What does the elderly group focus more on?
Listen: '这种现象在网络群体中非常普遍。' Is this phenomenon rare or common online?
Listen: '群体记忆被重新构建。' What happened to the collective memory?
/ 182 درست
نمره کامل!
Summary
Mastering '群体' allows you to discuss society and science with professional precision. For example, instead of saying 'people who like games', use '游戏群体' (gaming group) to sound more academic and accurate in a formal Chinese context.
- 群体 (qúntǐ) is a formal noun meaning 'group' or 'collective', used for demographics, biological populations, or social categories sharing common traits.
- It differs from '一群人' (a physical crowd) by referring to an abstract category of people, like 'the elderly' or 'internet users'.
- Commonly used in professional fields like marketing, sociology, and science to describe target audiences, social strata, or species populations.
- Key collocations include '弱势群体' (vulnerable groups), '目标群体' (target group), and '群体行为' (collective behavior).
Use for Demographics
Whenever you are discussing a large category of people based on age, income, or job, use '群体'.
Academic Tone
In HSK writing, using '群体' instead of '很多人' will immediately raise your score by showing formal vocabulary mastery.
Business Context
In marketing, '目标群体' is the standard term. Use it when presenting a business plan.
Collective Focus
Remember that '群体' highlights the shared identity, which is a key concept in Chinese social structure.
مثال
社会学家研究了不同社会群体的行为模式。
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر sociology
活跃
B1او در کلاس بسیار فعال است.
同化
B2فرایند همگونسازی فرهنگی یا بیولوژیکی.
瓦解
B2To break apart or cause a complete failure of an organization, system, or structure, often from within.
趋同
B2همگرایی در استانداردهای آموزشی در حال رخ دادن است.
分化
B2To divide into different groups or types; in biology, the process where cells become specialized.
移民
B1عمل مهاجرت دائم به یک کشور خارجی، یا شخصی که این کار را انجام داده است. این به معنی نقل مکان به یک کشور جدید است.
取向
B2جهتگیری یا تمایل به یک انتخاب خاص.
崇拜
B2To feel great admiration and respect for someone or something, often to the point of worship. It can refer to religious worship or hero worship.