At the A1 level, '取向' is too advanced. Students should focus on the word '喜欢' (xǐhuān - to like) or '想要' (xiǎngyào - to want). If you must explain the concept, think of it as 'what someone chooses' or 'the way someone likes to go.' However, it is not recommended to use this word in daily conversation at this level. Instead, use simple sentences like '我喜欢这个' (I like this) to show your preference. The word '取向' involves complex characters and abstract meanings that are usually introduced much later in the learning journey. Beginners should stick to concrete nouns and simple verbs before attempting to describe philosophical or social orientations.
At the A2 level, you might start hearing '取向' in the context of '性取向' (sexual orientation) in media, but it is still not a word you are expected to use. You can think of it as a formal way of saying 'preference' or 'choice.' For example, instead of saying '他喜欢男的还是女的?' (Does he like men or women?), a formal news report might use '性取向.' You might also see it in very simple surveys about interests. However, your focus should remain on '兴趣' (xìngqù - interest) and '爱好' (àihào - hobby). If you see '取向' in a text, just remember it means 'the direction of someone's choice.'
At the B1 level, you should begin to recognize '取向' in more formal reading materials, such as news articles about social trends or business strategies. You can understand it as 'orientation.' For example, '职业取向' (career orientation) is a useful phrase when discussing future plans. At this level, you should be able to distinguish between '方向' (physical direction) and '取向' (abstract orientation). You might not use it frequently in speech, but you should understand it when a teacher or a news anchor uses it to describe a person's values or a company's goals. It is a step up from '喜欢' and shows you are moving toward more professional Chinese.
At the B2 level, '取向' is a key vocabulary word. You are expected to use it in discussions about social issues, values, and professional strategies. You should be comfortable using common collocations like '价值取向' (value orientation), '审美取向' (aesthetic orientation), and '政策取向' (policy orientation). You should understand that '取向' is a noun and cannot be used as a verb. In your writing, using '取向' instead of simpler words like '想法' (idea) or '选择' (choice) will make your language sound more precise and academic. You should also be able to explain why a certain '取向' is important in a given context, such as why a company's '市场取向' determines its success.
At the C1 level, you should have a deep understanding of '取向' and its nuances in academic and philosophical discourse. You can use it to describe complex theoretical frameworks, such as '理论取向' (theoretical orientation) or '研究取向' (research orientation). You should be able to analyze how different '取向' conflict with each other in society—for instance, the tension between '利益取向' (interest-driven orientation) and '道德取向' (morality-driven orientation). Your usage should be fluid, and you should be able to use it in sophisticated sentence structures, such as using it as a modifier or a subject in a complex argument. You should also be aware of its usage in formal government documents and legal contexts.
At the C2 level, '取向' is a word you use with total precision and native-like nuance. You can use it to discuss the subtle shifts in the '时代取向' (orientation of the era) or the '文化取向' (cultural orientation) of a civilization. You understand the historical development of the word and can use it in highly specialized fields, such as linguistics, sociology, or political science, without hesitation. You can also play with the word in creative writing or high-level rhetoric to describe the 'soul' or 'inner compass' of a character or an organization. At this level, '取向' is not just a vocabulary word; it is a conceptual tool you use to deconstruct and explain complex human behaviors and social structures.

取向 در ۳۰ ثانیه

  • 取向 (qǔxiàng) means 'orientation' or 'inclination' in a formal, abstract sense.
  • It is primarily used as a noun and often paired with modifiers like '价值' (value) or '性' (sexual).
  • Unlike '方向', it refers to internal standards rather than physical paths.
  • It is a B2-level word essential for discussing social, professional, and personal frameworks.

The Chinese word 取向 (qǔxiàng) is a sophisticated noun that translates primarily to 'orientation,' 'inclination,' or 'direction' in terms of values, interests, and choices. Unlike the word '方向' (fāngxiàng), which often refers to physical direction or a general path, 取向 delves into the psychological, social, and professional leanings that define an individual or a group's identity and decision-making framework. It is a word that suggests a deliberate or inherent positioning toward a specific set of standards or goals.

Core Concept
At its heart, 取向 describes the underlying compass that guides behavior. It is frequently used in formal discussions regarding personal development, sociology, and policy-making.
Societal Context
In modern discourse, it is most commonly encountered in the phrase '性取向' (sexual orientation), but its application is far broader, encompassing '价值取向' (value orientation) and '审美取向' (aesthetic orientation).

这家公司的市场取向非常明确,主要针对年轻消费者。 (This company's market orientation is very clear; it primarily targets young consumers.)

When you use 取向, you are often discussing the 'why' behind a series of actions. For instance, if a government shifts its '政策取向' (policy orientation), it means the fundamental principles guiding their laws have changed. It is less about the immediate step and more about the long-term trend or the philosophical grounding. In academic writing, it is used to categorize different schools of thought or methodological preferences.

每个人的价值取向都受到其成长环境的影响。 (Everyone's value orientation is influenced by the environment in which they grew up.)

Professional Usage
In career coaching, one might discuss '职业取向' (career orientation) to help someone choose a path that aligns with their personality and skills.

在艺术创作中,他的审美取向倾向于极简主义。 (In artistic creation, his aesthetic orientation leans toward minimalism.)

Understanding 取向 requires recognizing that it is a noun that often functions as part of a compound. It is rarely used alone without a qualifying adjective or noun preceding it. This is because an 'orientation' usually needs a domain—be it political, sexual, cultural, or strategic. By mastering this word, you gain the ability to describe deep-seated motivations and systematic preferences in a way that sounds natural and intellectual in Chinese.

社会舆论的取向正在发生微妙的变化。 (The orientation of public opinion is undergoing a subtle change.)

教育的取向不应仅仅是分数,更应该是素质。 (The orientation of education should not just be scores, but rather quality/character.)

Summary of Nuance
It combines '取' (to choose/take) and '向' (direction), implying a choice of direction based on internal criteria.

To use 取向 (qǔxiàng) effectively, one must understand its syntactic role as a noun that frequently acts as the head of a noun phrase. It describes a steady state of preference or a systematic direction. Because it is a B2-level word, it appears in contexts where nuance and precision are required, moving beyond basic likes and dislikes into the realm of principles and frameworks.

As a Subject
When '取向' is the subject, it often describes a phenomenon that is changing, being studied, or being criticized. For example: '这种价值取向值得我们深思' (This value orientation is worth our deep reflection).

他的审美取向深受古典文化的影响。 (His aesthetic orientation is deeply influenced by classical culture.)

In professional or academic settings, 取向 is indispensable for categorizing strategies. You might hear about '市场取向' (market orientation) vs. '技术取向' (technology orientation). Here, the word helps define the priority of an organization. If a company is '市场取向,' it follows what the customers want; if it is '技术取向,' it focuses on innovation regardless of current demand.

As an Object
It often follows verbs like '改变' (change), '决定' (decide), or '尊重' (respect). For example: '我们应该尊重每个人的性取向' (We should respect everyone's sexual orientation).

政府调整了宏观经济政策的取向。 (The government adjusted the orientation of its macroeconomic policy.)

Furthermore, 取向 can be used to describe the 'drift' of a whole era or generation. Phrases like '消费取向' (consumption orientation) are common in economic reports to describe how people are choosing to spend their money. In this sense, it becomes a tool for trend analysis.

现代年轻人的消费取向更注重体验而非拥有。 (The consumption orientation of modern young people focuses more on experience than ownership.)

这部电影展示了导演独特的艺术取向。 (This movie showcases the director's unique artistic orientation.)

Comparison with '倾向'
倾向 (qīngxiàng) is often a verb or a noun meaning 'tendency.' 取向 is more formal and usually refers to a more permanent or fundamental orientation.

In summary, when you want to talk about the 'vibe,' 'goal,' or 'underlying preference' of something in a professional or formal way, 取向 is your go-to word. It elevates your Chinese from simple descriptions to structural analysis.

You are likely to encounter 取向 (qǔxiàng) in a variety of high-level environments. It is not a word you would typically use while buying vegetables at a market, but it is ubiquitous in media, academia, and professional settings. Understanding where it appears will help you grasp its register.

News and Media
Journalists use '取向' to describe shifts in public mood or political strategy. Phrases like '舆论取向' (orientation of public opinion) are common in editorials.

新闻报道的价值取向应当保持客观中立。 (The value orientation of news reporting should remain objective and neutral.)

In the context of entertainment and pop culture, especially in discussions about diversity and inclusion, '性取向' (sexual orientation) is the standard term. You will hear this in talk shows, podcasts, and social media discussions about identity. It is the formal and respectful way to address the topic.

Corporate and Business
In business meetings, leaders discuss '战略取向' (strategic orientation). This refers to whether the company is focusing on expansion, cost-cutting, or innovation.

公司的未来发展取向将是全球化。 (The company's future development orientation will be globalization.)

In academic lectures, particularly in sociology, psychology, and philosophy, 取向 is used to describe theoretical frameworks. A professor might talk about a '人本主义取向' (humanistic orientation) in psychology. This usage highlights the word's role in defining a specific lens through which the world is viewed.

这种研究取向在社会学界引起了广泛讨论。 (This research orientation has sparked widespread discussion in the field of sociology.)

他的政治取向偏向于保守主义。 (His political orientation leans toward conservatism.)

Art and Design
Designers often speak of '审美取向' (aesthetic orientation) when discussing brand identity or fashion trends.

Finally, you will find it in government white papers and policy documents. When the government outlines its '政策取向,' it is signaling to the market and the public what its priorities will be for the coming year. This makes it a crucial word for anyone following Chinese current affairs or business.

While 取向 (qǔxiàng) is a powerful word, its formal nature and specific usage patterns make it easy for learners to misuse. The most common errors involve confusing it with similar-sounding or similar-meaning words, or using it in an incorrect grammatical structure.

Mistake 1: Confusing '取向' with '方向' (fāngxiàng)
'方向' is general and often physical. You can say '走错方向' (walked in the wrong direction), but you cannot say '走错取向.' '取向' is about internal values and abstract choices.

Incorrect: 你的家在哪个取向? (Which orientation is your house in?)

Correct: 你的价值取向是什么? (What is your value orientation?)

Another frequent error is treating 取向 as a verb. In English, we might say 'He is oriented toward...' using a verb form. In Chinese, 取向 is strictly a noun. If you want to express the action, you must use a verb like '倾向于' (tend toward) or '定位于' (positioned at).

Mistake 2: Using it without a modifier
Learners often say '我有取向' (I have an orientation), which sounds incomplete. You must specify what kind of orientation: '我有明确的职业取向' (I have a clear career orientation).

Incorrect: 他的取向很奇怪。 (His orientation is strange. - Vague)

Correct: 他的审美取向很独特。 (His aesthetic orientation is very unique.)

Mistake 3: Confusing '取向' with '倾向' (qīngxiàng)
'倾向' is a 'tendency' or 'leaning'—it's often temporary or less formal. '取向' is a more fundamental 'orientation.'

他有暴力倾向 (He has violent tendencies) - Correct. You would not say '暴力取向' unless it was a deliberate philosophical choice.

Lastly, be careful with the tone. 取向 is a neutral word. While it can be used to describe controversial topics, the word itself doesn't carry a negative or positive connotation. It is the surrounding words that provide the judgment.

To truly master 取向 (qǔxiàng), it is helpful to compare it with other words that describe direction, choice, and tendency. Each of these words has a specific 'flavor' and context where it is most appropriate.

方向 (fāngxiàng) vs. 取向 (qǔxiàng)
'方向' is the most common word for 'direction.' It is used for maps, compasses, and general life paths ('人生方向'). '取向' is more about the internal values or standards that lead to choosing a specific direction.

我们朝着成功的方向努力。 (We work toward the direction of success.)

倾向 (qīngxiàng) vs. 取向 (qǔxiàng)
'倾向' means 'tendency' or 'inclination.' It can be a verb ('他倾向于选A' - He tends to choose A) or a noun. '取向' is always a noun and implies a more structured, principled orientation.

这篇文章有明显的政治倾向。 (This article has a clear political leaning.)

意向 (yìxiàng) vs. 取向 (qǔxiàng)
'意向' means 'intention' or 'purpose.' It is often used in business to describe a non-binding agreement ('合作意向书' - Letter of Intent). '取向' is about the underlying preference, not a specific planned action.

双方达成了初步的投资意向。 (Both parties reached a preliminary investment intention.)

When choosing between these words, ask yourself: Am I talking about a physical direction (方向), a temporary leaning (倾向), a principled orientation (取向), or a specific intention (意向)? By making these distinctions, your Chinese will sound much more precise.

教育改革的价值取向是公平与质量。 (The value orientation of education reform is equity and quality.)

由于审美取向不同,他们经常在装修上产生分歧。 (Because of different aesthetic orientations, they often have disagreements over renovation.)

Summary Table
取向: Deep principles/Orientation. 倾向: Temporary lean/Tendency. 方向: General/Physical path. 意向: Specific goal/Intention.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The character '取' originally depicted an ear being cut off (a practice in ancient warfare to count kills), which evolved to mean 'to take.'

راهنمای تلفظ

UK /tɕʰy˨˩ ɕjaŋ˥˩/
US /tɕʰy˨˩ ɕjaŋ˥˩/
The emphasis is usually balanced, but the fourth tone on 'xiàng' gives it a strong ending.
هم‌قافیه با
方向 (fāngxiàng) 相向 (xiāngxiàng) 向 (xiàng) 象 (xiàng) 像 (xiàng) 项 (xiàng) 巷 (xiàng) 橡 (xiàng)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'qǔ' as 'qū' (1st tone).
  • Confusing 'qǔ' with 'jǔ' (to lift).
  • Mispronouncing 'xiàng' as 'xiāng' (omitting the 't' sound equivalent in pinyin).
  • Pronouncing the 'u' in 'qu' without the umlaut (it should be 'ü').
  • Failing to drop the tone on 'xiàng' properly.

سطح دشواری

خواندن 7/5

Requires understanding of abstract concepts and formal contexts.

نوشتن 8/5

Difficult to use naturally without understanding collocations.

صحبت کردن 6/5

Common in formal discussions but rare in casual speech.

گوش دادن 7/5

Must distinguish from similar-sounding words like '倾向'.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

方向 选择 兴趣 决定 喜欢

بعداً یاد بگیرید

倾向 导向 意识形态 价值观 宏观

پیشرفته

范式 维度 逻辑 机制 结构

گرامر لازم

Noun Modification

明确的(Adj) + 取向(N)

Subject-Verb-Object

这种取向(S) + 反映了(V) + 社会现实(O)

Prepositional Phrases

在...取向(N) + 下(Prep)

Attribute Phrases

审美(N) + 取向(N) (Noun-Noun compound)

Comparative Structures

A的取向和B的取向不同

مثال‌ها بر اساس سطح

1

他喜欢什么?

What does he like?

A1 alternative for orientation.

2

我不明白这个词。

I don't understand this word.

Simple negation.

3

这是我的选择。

This is my choice.

Simple noun usage.

4

他在看那边。

He is looking over there.

Physical direction.

5

你喜欢哪一个?

Which one do you like?

Question form.

6

我想要这个工作。

I want this job.

Expressing desire.

7

他的爱好是画画。

His hobby is painting.

Personal preference.

8

我们去那儿吧。

Let's go there.

Suggestion.

1

他的性取向是他的隐私。

His sexual orientation is his privacy.

Formal noun phrase.

2

每个人都有不同的选择取向。

Everyone has different choice orientations.

Adding a modifier.

3

我不确定他的职业取向。

I am not sure about his career orientation.

Using '不确定'.

4

这个书的取向很清楚。

The orientation of this book is very clear.

Subject-predicate.

5

他们有共同的价值取向。

They have common value orientations.

Adjective + noun.

6

这个电影的审美取向很特别。

The aesthetic orientation of this movie is very special.

Describing style.

7

我们要尊重他的取向。

We should respect his orientation.

Verb + object.

8

你的兴趣取向是什么?

What is your interest orientation?

Inquiry.

1

在大学里,他找到了自己的研究取向。

In university, he found his research orientation.

Locative phrase.

2

这家媒体的政治取向非常明显。

The political orientation of this media is very obvious.

Political context.

3

他的这种价值取向让我感到惊讶。

This value orientation of his surprised me.

Emotive response.

4

我们讨论了公司的未来取向。

We discussed the future orientation of the company.

Professional context.

5

每个时代的审美取向都不一样。

The aesthetic orientation of every era is different.

Comparative structure.

6

他的人生取向是追求自由。

His life orientation is the pursuit of freedom.

Philosophical usage.

7

这种消费取向反映了社会的进步。

This consumption orientation reflects social progress.

Sociological analysis.

8

你要根据自己的取向做决定。

You should make decisions based on your orientation.

Advice.

1

教育改革的价值取向应当以人为本。

The value orientation of education reform should be people-oriented.

Formal policy language.

2

他的文学创作具有明显的现实主义取向。

His literary creation has a clear realist orientation.

Literary criticism.

3

这种政策取向可能会引发市场波动。

This policy orientation might trigger market volatility.

Economic impact.

4

我们要分析消费者的心理取向。

We need to analyze the psychological orientation of consumers.

Marketing terminology.

5

他的性取向在那个年代是不被接受的。

His sexual orientation was not accepted in that era.

Historical context.

6

这种艺术取向在当时非常超前。

This artistic orientation was very advanced at that time.

Time-based evaluation.

7

他的个人取向与团队目标发生了冲突。

His personal orientation conflicted with team goals.

Conflict description.

8

社会舆论的取向正在发生转变。

The orientation of public opinion is undergoing a shift.

Describing trends.

1

这种理论取向在当代社会学中占主导地位。

This theoretical orientation holds a dominant position in contemporary sociology.

Academic dominance.

2

法律的公正性取决于其内在的价值取向。

The fairness of the law depends on its inherent value orientation.

Legal philosophy.

3

他在研究中采取了定性分析的取向。

He adopted a qualitative analysis orientation in his research.

Methodological choice.

4

这种文化取向体现了深刻的民族精神。

This cultural orientation embodies a profound national spirit.

Cultural depth.

5

政治家的政策取向往往受选民影响。

A politician's policy orientation is often influenced by voters.

Political dynamics.

6

这种审美取向的变迁反映了意识形态的更迭。

The change in this aesthetic orientation reflects the replacement of ideologies.

Ideological analysis.

7

他试图在不同的利益取向之间寻求平衡。

He tried to seek a balance between different interest orientations.

Strategic balancing.

8

这种教育取向过分强调了竞争。

This educational orientation overemphasizes competition.

Critical analysis.

1

该学派的哲学取向根植于存在主义。

The philosophical orientation of this school is rooted in existentialism.

Philosophical roots.

2

这种宏观调控的政策取向具有极强的针对性。

This macroeconomic control policy orientation is highly targeted.

Technical policy jargon.

3

他的审美取向呈现出一种颓废主义的色彩。

His aesthetic orientation presents a decadent color.

Nuanced description.

4

在全球化背景下,各国的价值取向日趋多元。

In the context of globalization, the value orientations of countries are becoming increasingly diverse.

Global perspective.

5

这种研究取向的局限性在于忽视了历史维度。

The limitation of this research orientation lies in ignoring the historical dimension.

Scholarly critique.

6

他的人生取向在经历了苦难后发生了质变。

His life orientation underwent a qualitative change after experiencing suffering.

Transformative change.

7

这种话语取向揭示了权力关系的运作机制。

This discourse orientation reveals the operating mechanism of power relations.

Post-structuralist analysis.

8

文学作品的取向往往预示着时代的精神走向。

The orientation of literary works often foreshadows the spiritual direction of the era.

Prophetic analysis.

مترادف‌ها

倾向 导向 趋势 目标 方位

ترکیب‌های رایج

价值取向
性取向
审美取向
政策取向
职业取向
市场取向
理论取向
文化取向
心理取向
艺术取向

عبارات رایج

明确的取向

— A clear orientation or direction.

他有非常明确的政治取向。

多元的取向

— Diverse orientations.

这个社区欢迎多元的价值取向。

传统的取向

— A traditional orientation.

他的审美取向比较传统。

现代取向

— A modern orientation.

这种建筑风格具有现代取向。

利益取向

— Interest-driven orientation.

不能凡事都以利益取向为准。

道德取向

— Moral orientation.

教育的核心是培养正确的道德取向。

研究取向

— Research orientation.

他的研究取向发生了变化。

消费取向

— Consumption orientation.

年轻人的消费取向在改变。

战略取向

— Strategic orientation.

公司的战略取向是创新。

人本取向

— Human-centered orientation.

设计应遵循人本取向。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

取向 vs 方向

Physical direction vs. abstract orientation.

取向 vs 去向

Whereabouts (where someone went) vs. orientation.

取向 vs 倾向

A tendency or leaning (can be a verb) vs. a formal orientation (noun).

اصطلاحات و عبارات

"志同道合"

— To share the same orientation and goals.

我们是志同道合的好朋友。

Common
"各行其是"

— Each goes their own way (different orientations).

由于价值取向不同,他们各行其是。

Formal
"殊途同归"

— Different paths leading to the same end.

虽然研究取向不同,但结论殊途同归。

Literary
"分道扬镳"

— To part ways due to different orientations.

因为政治取向不合,他们最终分道扬镳。

Common
"南辕北辙"

— Acting in a way that defeats one's purpose (wrong orientation).

他的做法和他的价值取向南辕北辙。

Common
"独树一帜"

— To have a unique style or orientation.

他的艺术取向在画坛独树一帜。

Formal
"趋之若鹜"

— To scramble for something (mass orientation).

大家对这种消费取向趋之若鹜。

Formal
"见仁见智"

— Different people have different views/orientations.

关于审美取向,那是见仁见智的问题。

Common
"背道而驰"

— To run counter to something.

这与我们的政策取向背道而驰。

Formal
"改弦更张"

— To change one's orientation or policy completely.

公司决定改弦更张,调整经营取向。

Literary

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

取向 vs 去向

Similar pronunciation (qùxiàng vs. qǔxiàng).

去向 means 'whereabouts' or 'the place someone has gone,' while 取向 means 'orientation.'

他的去向不明 (His whereabouts are unknown).

取向 vs 倾向

Similar meaning ('leaning').

倾向 is more of a temporary or less formal 'tendency.' 取向 is a structural 'orientation.'

他倾向于支持这个计划。

取向 vs 导向

Both imply direction.

导向 implies being led or guided by something (like 'result-oriented'). 取向 is the orientation itself.

结果导向的管理模式。

取向 vs 意向

Both involve choice.

意向 is an 'intention' or 'intent' to do something specific. 取向 is a general preference or standard.

投资意向书。

取向 vs 志向

Both relate to goals.

志向 is specifically about personal 'ambition' or high goals. 取向 is a broader 'orientation.'

他有报效祖国的志向。

الگوهای جمله‌سازی

B2

他的...取向是...

他的价值取向是诚实守信。

B2

这种...取向反映了...

这种消费取向反映了人们对生活品质的追求。

C1

在...取向的引导下,...

在市场取向的引导下,公司加大了研发投入。

C1

...取决于其内在的...取向

教育的成败取决于其内在的价值取向。

C2

这种...取向与...背道而驰

这种政策取向与可持续发展的目标背道而驰。

C2

该现象揭示了...的取向变迁

该现象揭示了社会审美取向的深刻变迁。

B1

我们要尊重...

我们要尊重每个人的性取向。

B2

...具有明显的...取向

他的研究具有明显的跨学科取向。

خانواده کلمه

اسم‌ها

取向
取向性
取舍

فعل‌ها

选取
采取
趋向
面向

صفت‌ها

取向明确的
有取向的

مرتبط

倾向
导向
意向
方向
志向

نحوه استفاده

frequency

Common in formal writing and specific social discussions.

اشتباهات رایج
  • Using '取向' for physical direction. 方向 (fāngxiàng)

    '取向' is for abstract orientations like values or identity.

  • Using '取向' as a verb. 倾向于 (qīngxiàng yú)

    '取向' is a noun. You cannot say '他取向艺术.'

  • Confusing '取向' with '去向'. 去向 (qùxiàng)

    '去向' means where someone went; '取向' means orientation. They sound similar but have different tones and meanings.

  • Saying '我有取向' without a modifier. 我有明确的职业取向。

    '取向' needs to be specified (e.g., career, value).

  • Using '取向' for job orientation training. 入职培训 (rùzhí péixùn)

    In Chinese, 'orientation' in the sense of training is '培训'.

نکات

Always Modify

Remember that '取向' rarely stands alone. Always pair it with a noun like 价值, 性, or 审美.

Master the Third Tone

The third tone in 'qǔ' is crucial. Practice the falling-rising motion to avoid confusion with 'qù' (去).

Formal Situations

Use '取向' in essays, presentations, and formal debates to sound more sophisticated.

Learn Collocations

Instead of just learning '取向', learn '价值取向' as a single unit.

News keywords

When you hear '取向' in the news, pay attention—it's usually summarizing a major policy or social trend.

Noun Only

Never use '取向' as a verb. If you need a verb, use '倾向于'.

Respectful Terms

Use '性取向' when discussing LGBTQ+ topics to remain respectful and accurate.

vs. 方向

If you can point to it with your finger, use '方向'. If you can't, it might be '取向'.

Academic Reading

Look for '取向' in sociology or psychology textbooks to see how it defines theoretical frameworks.

Abstract Clarity

Use '取向' to describe the 'why' behind a character's actions in your writing.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of '取' (take) and '向' (direction). You 'take' a specific 'direction' in life because of your values.

تداعی تصویری

Imagine a person standing at a crossroads with a compass in their hand. The compass isn't pointing North, but pointing toward 'Art' or 'Money'—that's their '取向'.

شبکه واژگان

价值 审美 政策 职业 市场 理论 研究

چالش

Try to write three sentences describing your own '审美取向', '职业取向', and '价值取向' without using the word '喜欢'.

ریشه کلمه

Composed of '取' (qǔ), meaning 'to take, fetch, or choose,' and '向' (xiàng), meaning 'direction or towards.'

معنای اصلی: Literally, 'to choose a direction.'

Sino-Tibetan (Chinese).

بافت فرهنگی

When discussing '性取向', be aware that while the term is neutral, the topic can still be sensitive in certain traditional or rural Chinese contexts.

In English, 'orientation' is often synonymous with 'training' (e.g., job orientation). In Chinese, '取向' is NEVER used for training; use '培训' (péixùn) instead.

Various academic papers on '价值取向' in Chinese education. News reports on the '性取向' of public figures. Economic analyses of '消费取向' in the post-pandemic era.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Career Planning

  • 职业取向
  • 职业规划
  • 个人兴趣
  • 发展方向

Social Issues

  • 性取向
  • 价值取向
  • 社会舆论
  • 尊重差异

Business Strategy

  • 市场取向
  • 政策取向
  • 战略决策
  • 竞争优势

Art and Design

  • 审美取向
  • 设计风格
  • 艺术追求
  • 视觉效果

Academic Research

  • 理论取向
  • 研究方法
  • 学术观点
  • 分析框架

شروع‌کننده‌های مکالمه

"你觉得现代年轻人的价值取向和父母那一辈有什么不同?"

"在选择职业时,你的首要取向是薪水还是兴趣?"

"你如何看待电影导演在作品中表现出的审美取向?"

"尊重不同的性取向对社会进步有什么意义?"

"政府最近的政策取向对你的生活有影响吗?"

موضوعات نگارش

反思一下你自己的价值取向:什么对你来说是最重要的?

描述一个你非常欣赏的艺术作品,并分析它的审美取向。

如果你是一家公司的CEO,你会选择市场取向还是技术取向?为什么?

写一写你对“多元取向”社会的看法。

回顾你的人生经历,你的职业取向是如何发生变化的?

سوالات متداول

10 سوال

No, for physical directions, you should use '方向' (fāngxiàng). '取向' is reserved for abstract orientations like values or interests.

It is the most standard and formal way. '性倾向' (xìng qīngxiàng) is also used, but '性取向' is more common in general discourse.

No, '取向' is strictly a noun. If you want to say 'oriented toward,' you can use '倾向于' or '以...为导向'.

It refers to the underlying values that guide a person's or a society's choices. For example, some people have a 'wealth-oriented' value orientation, while others are 'service-oriented.'

You can say: '他的审美取向非常独特' (His aesthetic orientation is very unique) or '这件艺术品符合大众的审美取向' (This artwork fits the public's aesthetic orientation).

It is neutral. Whether a '取向' is good or bad depends on the context and the adjectives used to describe it.

'倾向' can be a verb and often describes a specific leaning or tendency. '取向' is a noun and describes a more comprehensive orientation or framework.

It's better to say '我的职业取向是医学' (My career orientation is medicine) or '我想当医生' (I want to be a doctor).

Yes, very often. '市场取向' (market orientation) and '政策取向' (policy orientation) are key terms in business and economics.

It is common in formal discussions, media, and among educated speakers, but less common in very casual, everyday street talk.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence using '价值取向' to describe your personal beliefs.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We should respect everyone's sexual orientation.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short paragraph about how '审美取向' changes between generations.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe your '职业取向' and why you chose it.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '政策取向' in a sentence about environmental protection.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain the difference between '方向' and '取向' in Chinese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a company's '市场取向'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The orientation of public opinion is shifting.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '理论取向' in an academic context.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the '审美取向' of your favorite movie.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about '消费取向' in modern society.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'His research orientation is very clear.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '政治取向' to describe a news outlet.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '多元取向'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Education reform needs a clear value orientation.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '人本取向' to describe a design philosophy.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about how '审美取向' affects home decoration.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The strategic orientation of the company remains unchanged.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about '利益取向' in business negotiations.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a situation where someone's '取向' changed.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about your '职业取向' and how you arrived at it.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss why '价值取向' is important in a team.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe the '审美取向' of a person you admire.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain why '性取向' should be respected in society.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Analyze a recent '政策取向' change in your country.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Give a presentation on '市场取向' vs. '技术取向'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a movie and discuss its '艺术取向'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss how '消费取向' has changed in the last decade.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about the '理论取向' of a study you have read.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the '价值取向' of your favorite book character.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the term '审美取向' to a beginner learner.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about how '文化取向' affects communication.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the '教育取向' in your home country.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about a '战略取向' you would implement in a business.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the '政治取向' of a famous historical figure.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain why '多元取向' is beneficial for society.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about your own '审美取向' regarding music.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the '心理取向' of consumers during a sale.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a '研究取向' you would like to follow.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about the '人生取向' of someone you know.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: '这种价值取向值得我们深思。' What is worth reflection?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '政府调整了货币政策的取向。' What did the government adjust?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '他的审美取向偏向极简主义。' What style does he prefer?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '每个人的性取向都是私人的。' What is private?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '公司的未来取向将是全球化。' What is the company's future orientation?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '这种研究取向在社会学界引起了讨论。' In which field did the discussion occur?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '由于价值取向不同,他们分开了。' Why did they separate?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '这种消费取向反映了社会的进步。' What does the consumption orientation reflect?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '教育的取向应当是素质教育。' What should education focus on?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '新闻报道的价值取向应当中立。' What should be neutral?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '我们要尊重多元的价值取向。' What should we respect?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '这种艺术取向在当时非常超前。' Was the artistic orientation old-fashioned?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '他的政治取向偏向保守。' Is he liberal or conservative?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '这种理论取向根植于存在主义。' What is the theory rooted in?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '消费者的消费取向在改变。' What is changing?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!