慈祥 describes the warm, loving, and peaceful demeanor typical of a kind elderly person.
واژه در 30 ثانیه
- Used exclusively to describe elderly people.
- Conveys a sense of warmth, love, and peace.
- Often describes facial expressions like smiles or eyes.
Overview
- 1概述:慈祥是一个带有极高情感色彩的形容词,专门用于形容老年人。它包含了“慈爱”与“祥和”两层含义,既指内心充满爱意,也指外在表现出平和、稳定的神态。在中文语境中,看到一个长辈被称为“慈祥”,往往意味着他给人一种安全感和被接纳感。
مثالها
奶奶是一位慈祥的老人。
everydayGrandma is a kind and benevolent elderly person.
他那慈祥的面容令人印象深刻。
formalHis benevolent face left a deep impression.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
慈眉善目
Kind-looking; having a benevolent expression
اغلب اشتباه گرفته میشود با
He'ai is more versatile and can describe people of any age who are approachable and gentle. Cixiang is restricted to the elderly.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Use this word to express admiration for an elderly person's gentle character. It is highly positive and formal enough for writing but common in speech. Ensure the subject is indeed an elder to avoid misuse.
اشتباهات رایج
The most common mistake is applying it to young people or children. Another error is confusing it with '慈悲', which carries a heavier moral or religious connotation.
Tips
Focus on the visual aspect
When using this word, think of an elderly person smiling gently. It is a visual descriptor for a kind face.
Don't use for young people
Using this for a young person will sound unnatural and confusing to native speakers. Stick to '和蔼' for broader age ranges.
Respect for the elderly
In Chinese culture, calling someone '慈祥' is a high compliment. It acknowledges their wisdom and their role as a loving elder.
ریشه کلمه
The word combines '慈' (love/mercy, often from elders to juniors) and '祥' (peace/good fortune). Together, they denote a peaceful presence born of long-term kindness.
بافت فرهنگی
In Chinese culture, filial piety and respect for elders are central. Describing an elder as '慈祥' is a way of showing deep respect and affection for their nurturing presence.
راهنمای حفظ
Think of the character '慈' (compassion) combined with '祥' (auspicious/peaceful). An elder who embodies both peace and love is '慈祥'.
سوالات متداول
3 سوال不可以。慈祥带有岁月的沉淀感,专门用于形容老年人。如果形容年轻人,通常使用“和蔼”、“温和”或“亲切”。
慈祥侧重于性格和神态的温和,多用于生活场景;慈悲多用于宗教或道德语境,强调对他人的怜悯与救助。
你可以说:‘这位慈祥的老人总是微笑着和邻居打招呼。’或者‘奶奶那慈祥的目光让我感到无比温暖。’
خودت رو بسنج
看着奶奶___的笑容,我感到心里暖暖的。
只有慈祥能形容老年人温暖的笑容。
امتیاز: /1
Summary
慈祥 describes the warm, loving, and peaceful demeanor typical of a kind elderly person.
- Used exclusively to describe elderly people.
- Conveys a sense of warmth, love, and peace.
- Often describes facial expressions like smiles or eyes.
Focus on the visual aspect
When using this word, think of an elderly person smiling gently. It is a visual descriptor for a kind face.
Don't use for young people
Using this for a young person will sound unnatural and confusing to native speakers. Stick to '和蔼' for broader age ranges.
Respect for the elderly
In Chinese culture, calling someone '慈祥' is a high compliment. It acknowledges their wisdom and their role as a loving elder.
مثالها
2 از 2奶奶是一位慈祥的老人。
Grandma is a kind and benevolent elderly person.
他那慈祥的面容令人印象深刻。
His benevolent face left a deep impression.